Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Henrik den Tredje och hans hof : historiskt drama i 5 akter / öfversatt af F. N. Berg
      • Djurgårds-theatern 29/7 1836
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 238, nr. 1141

        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Fröken de Belle-Isle : drama i 5 akter / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Hjerta, 1841
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 214, nr. 906

      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Ascanio / öfversättning af Wilhelmina Stålberg – Stockholm : Hierta, 1844. – (Läsebibliotheket ; 1844: 45-51)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
      • Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"

      • Titeln i Libris
        • översättare Wilhelmina Stålberg (bibliografi)
    • De tre musketörerne : historisk roman / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Hjerta, 1846. – (Läsebibliotheket ; 1846: 32-40)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Grefvinnan de Monsoreau : historisk roman / öfversättning Carolina Wancke – Stockholm : Hjerta, 1846. – (Läsebibliotheket ; 1846: 41-51)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
      • Titeln i Libris
        • översättare Carolina Wancke (bibliografi)
    • Brudklädningen : roman / öfversatt af Vilhelmina Ståhlberg – Norrköping : tr. C. H. Des Réaux, 1846
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Ad. Bonnier, 1886, 1888
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"   -   Svenskt boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen, s. 279  -  Upplagan 1888 finns i Libris

        • översättare Wilhelmina Stålberg (bibliografi)
    • Kean eller Den engelske aktören : skådespel i 5 akter / öfversatt af Erik Wilhelm Djurström
      • Spelad på Norrköpings Teater 15/1 1847
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
      • Källa: Norrköpings Tidningar 13/1 1847   -   Musik- och Teaterbibliotekets katalog

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • De fyratiofem : historisk roman : fortsättning af "Grefvinnan de Monsoreau" / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Hierta, 1847. – (Läsebibliotheket ; 1847: 33-37, 46-50, supplement nr 12)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • De båda Dianorna : historisk roman / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Hierta, 1847. – (Läsebibliotheket ; 1847: 27-32, 38-39, 46-50, 1848: 6-8)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Chevalier de Maison-rouge : historisk roman från franska revolutionen / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Bonnier, 1847. – (Europeiska följetongen; 1847: 26-32)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-46
      • Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 289-290

      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Miladys son eller Tjugu år efteråt / öfversättning af F. N. Berg – Stockholm : Hierta, 1847. – (Läsebibliotheket ; 1847: 9-20)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Nya upplagor Stockholm: Hierta, 1862
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • En läkares anteckningar : del. 1-6 / öfversättning Carolina Wancke (del 2) – Stockholm : Hjerta, 1847-1849. – (Läsebibliotheket ; 1847: 1-9, 1848: 1-5, 8-13, 1849: 28-34, 1850: 11-15 ....)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846-48
      • Titeln i Libris
        • översättare Carolina Wancke (bibliografi)
    • Vicomte de Bragelonne : historisk roman / öfversättning F. N. Berg – Stockholm : Hjerta, 1848-1849. – (Läsebibliotheket ; 1848: 25-31, 1849: 7-18, 1849: 41-51)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848-1850
      • Ett utdrag även i: Böckernas hundar : berättelser ur världslitteraturen..., Stockholm : Rabén & Sjögren, 1990, s. 78-82

      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Noveller, sagor och legender / öfversättning T. G. Rudbeck – Stockholm : Flodin, 1849
      • Originalspråk Franska
      • Nya upplagor ;
      • Innehåll

        S:ta Gudulas Kyrka ; De båda Puckelryggige ; Tomtgubbegränden i Aachen ; Grundläggaren af Domkyrkan i Cöln ; Döttrarne ; Féen Lore ; Ingelheim och Carl den Store ; Falkenstein eller Djefvulens väg ; Uppkomsten till benämningen "Nachrichter" ; Den siste herren till Rothenfels ; De tre grefvarne Eberstein ; Peter von Staufenberg ; Mummel-sjön ; Lönn-ruinerne ; Benediktinerne i gamla S:t Niklasklostret ; Mäster Terentio ; Öfverste Santa Croee ; Grefvinnan de Saint-Géran (La Comtesse de Saint-Géran) ; Giftermålet på Schavotten 

        Se även: KB:s gamla kortkatalog "Plåten"  -  Svenskt boklexikon 1830-1865, förra delen, s. 280

      • Titeln i Libris
        • översättare Thure Gustaf Rudbeck (bibliografi)
    • Grefve Herrman von Schaumburg : dram i 5 akter / öfversatt af F. N. Berg
      • Theatern i Operahuset 17/4 1850
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Varianttitel Greve Herrman von Schaumburg
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 230, nr. 1069

        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Amaury / öfversättning Gustaf Thomée – Stockholm : Bonnier, 1850. – (Europeiska följetongen ; 1850: 19-23)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"   -   Svenskt boklexikon Åren 1830-1865, förra delen A - L, s. 278   -   Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 50

        • översättare Gustaf Thomée (bibliografi)
    • Isabella af Bäijern / öfversättning af Lars August Malmgren – Stockholm : Lg&K, 1850. – (Salongen ; 1850: 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
      • Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"

      • Titeln i Libris
        • översättare Lars August Malmgren (bibliografi)
    • Olympia de Clèves / öfversättning af F. N. Berg – Stockholm : Bonnier, 1852. – (Europeiska följetongen ; 1852: 30-44)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Isaac Laquedem / öfversättning från franskan af H. Hörner – Stockholm : Bonnier, 1853. – (Europeiska följetongen ; 1853: 20-30)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
      • Titeln i Libris
        • översättare Herman Hörner (bibliografi)
    • En engelsk kärlek / öfversatt af L. Granberg
      • Mindre (eller Nya) Theatern 7/6 1859
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 300, nr. 1732

        • översättare Louise Granberg Stjernström (bibliografi)
    • Jane / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
      • Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1861: 1-14 (2/1 - 16/2 1861)
        • översättare Ulrika von Strussenfelt (bibliografi)
    • Vargungarne / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Varianttitel Vargungarna
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 2/1 - 9/7 1874
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Blodregnet : ur Grefven af Monte-Christo / öfversättning Mauritz Boheman – Stockholm : Hierta, 1892
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-46
      • Ingår i Fantasiens värld. – s. 358-368
      • Titeln i Libris
        • översättare Mauritz Boheman (bibliografi)
    • Tjugu år efteråt : fortsättning af "De tre musketörerna" / ny svensk öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1898-1899
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Nya upplagor Stockholm : Fröléen & C:o., 1926
      • Titeln i Libris
        • översättare Walborg Hedberg (bibliografi)
    • Diana / översättning M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1904-1905
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
      • Se även KB:s gamla katalog "Plåten"

      • Titeln i Libris
        • översättare Mathilda Drangel (bibliografi)
    • De tre musketörerna : roman / ny öfversättning af Tom Wilson – Stockholm : Björck & Börjesson, 1908. – (Berömda böcker ; 22-23)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1911 ; Växjö : Darkness Publishing, 2023
      • Titeln i Libris
        • översättare Tom Wilson (bibliografi)
    • Den svarta tulpanen / översättning från det franska origiginalet av Tom Wilson – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
      • Titeln i Libris
        • översättare Tom Wilson (bibliografi)
    • Den siste chevalieren / översättning från franskan av Gunnar Örnulf – Stockholm : B. Wahlström, 1913
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-46
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Örnulf (bibliografi)
    • Liv för liv / översättning av A. Berg – Stockholm : Holmquist, 1917
      • Originalspråk Franska
      • Titeln i Libris
        • översättare Adil Bergström (bibliografi)
    • Bastarden av Mauléon : Vol. 1-2 / översättning från franskan av Gunnar Örnulf – Stockholm : Dahlberg, 1919
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
      • Nya upplagor Stockholm : Romanbiblioteket, 1921
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Örnulf (bibliografi)
    • Drottning Margot : historisk roman / översättning av Gunnar Örnulf – Stockholm : Dahlberg, 1920-1921
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Nya upplagor Stockholm : Lindqvist, 1950
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Örnulf (bibliografi)
    • Greven av Montecristo / översättning från franskan (Oscar Nachman) – Stockholm : B. Wahlström, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-1846
      • Titeln i Libris
        • översättare Oscar Nachman (bibliografi)
    • Den siste chevalieren : roman / översättning från franskan av Oscar Nachman – Stockholm : Lindström, 1928
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-46
      • Titeln i Libris
        • översättare Oscar Nachman (bibliografi)
    • De tre musketörerna / berättad för Sveriges barn av Hugo Gyllander – Stockholm : Svensk läraretidning, 1929. – (Barnbiblioteket Saga ; 133-134)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1945, 1954, 1961 ; Stockholm : AWE/Geber, 1977, 1988 ; Stockholm : Norstedt, 1992, 1994
      • Titeln i Libris
        • översättare Hugo Gyllander (bibliografi)
    • Barnbiblioteket Saga ; 133 : De tre musketörerna / berättad för Sveriges barn av Hugo Gyllander – Stockholm : Svensk läraretidning, 1929
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1945, 1954, 1961
      • Titeln i Libris
        • referens till Barnbiblioteket Saga (bibliografi)
    • Barnbiblioteket Saga ; 134 : De tre musketörerna / berättad för Sveriges barn av Hugo Gyllander – Stockholm : Svensk läraretidning, 1929
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1945, 1954, 1961
      • Titeln i Libris
        • referens till Barnbiblioteket Saga (bibliografi)
    • De tre musketörerna / från franskan av Sven Barthel – Stockholm : Bonnier, 1942. – (De odödliga ungdomsböckerna ; 24-25)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1952, 1958, 1967 ; Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986 ; Stockholm : Bonnier, 1995 ; Stockholm : Repris, 2011 ; Värmdö : Klassikerförlaget Steniq, 2011
      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Barthel (bibliografi)
        • referens till De odödliga ungdomsböckerna (bibliografi)
    • Den röda sfinxen / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1947
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865-1866
      • Titeln i Libris
        • översättare Hugo Hultenberg (bibliografi)
    • Greven av Monte-Cristo / översättningen har utförts av Arne Häggqvist – Stockholm : Bonnier, 1954. – (Bonniers folkbibliotek)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-1846
      • Nya upplagor Stockholm : Alba, 1985
      • Titeln i Libris
        • översättare Arne Häggqvist (bibliografi)
    • Den svarta tulpanen / översättning Eva Marstrander – Stockholm : Folket i bild, 1955
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
      • Titeln i Libris
        • översättare Eva Marstrander (bibliografi)
    • Myladys son / översättning och bearbetning Staffan Andræ – Stockholm : Svensk läraretidning, 1957. – (Barnbiblioteket Saga ; 324)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1968 ; Stockholm : AWE/Geber, 1978
      • Titeln i Libris
        • översättare Staffan Andræ (bibliografi)
    • Myladys son / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1961. – (De odödliga ungdomsböckerna ; 67-68)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Titeln i Libris
        • översättare Claës Gripenberg (bibliografi)
        • referens till De odödliga ungdomsböckerna (bibliografi)
    • De tre musketörerna / översättning av Håkan Bergstedt (pseud. för Claës Gripenberg) – Stockholm : Bonnier, 1961. – (Bonniers folkbibliotek)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Höganäs : Bra böcker, 1978 ; Stockholm : Alba, 1983 ; Stockholm : Modernista, 2024
      • Titeln i Libris
        • översättare Håkan Bergstedt (bibliografi)
    • Greven av Montecristo / översättning och bearbetning Roland Adlerberth – Stockholm : Svensk läraretidning, 1963. – (Barnbiblioteket Saga ; 440)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845-46
      • Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1965, 1968 ; Stockholm : AWE/Geber, 1976, 1988 ; Stockholm : Norstedt, 1990, 1993 ; Stockholm : Rabén & Sjögren, 2001 ; Stockholm : Pan, 2002
      • Titeln i Libris
        • översättare Roland Adlerberth (bibliografi)
    • De tre musketörerna / översättning Mårten Edlund och Birgit Edlund
      • Sänd i P1 i 40 avsnitt från 28/12 1965-?
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Titel på källspråksutgåva The Three Musketeers
      • Källtitelns språk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
        • översättare Mårten Edlund (bibliografi)
        • översättare Birgit Edlund (bibliografi)
    • Den siste musketören / översättning Mårten Edlund och Birgit Edlund
      • Sänd i P1 i 25 avsnitt från 28/2 1966-?
      • Originalspråk Franska
      • Titel på källspråksutgåva The Three Musketeers
      • Källtitelns språk Engelska
        • översättare Mårten Edlund (bibliografi)
        • översättare Birgit Edlund (bibliografi)
    • De tre musketörerna / översättning av Kerstin Hallén – Sundbyberg : Semic, 1976
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Hallén (bibliografi)
    • De tre musketörerna / svensk översättning Ingrid Emond – Malmö : Skandinavisk press, 1983. – (Bokklubben Barnens bokpaket)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Höganäs : Bokorama, 1983
      • Titeln i Libris
        • översättare Ingrid Emond (bibliografi)
    • De tre musketörerna / översättning och bearbetning av Sven Christer Swahn – Stockholm : Klassikerförlaget, 1996
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
      • Nya upplagor Stockholm : Rabén & Sjögren, 2001
      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt