Bibliografi – Hugo Hultenberg
Språkurval och sortering
Om Hugo Hultenberg
- Utländska gäster i svensk dräkt
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/5 1919, s. 24-25
- De utländska romanförfattarnas svenska översättare
- Ingår i Svenska Dagbladet. – julbilaga 2/12 1925
- Hultenberg, Ludvig Gunnar Hugo – Stockholm : Bonnier,
- Ingår i Svenska män och kvinnor : biografisk uppslagsbok. – 3. G-H, s. 551
- Hultenberg, släkt
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 19 (1971-1973), s. 451
- Innehåll
Skrifter av Hugo Hultenberg
- Le renforcement du sens des adjectifs et des adverbes dans les langues romanes – Upsala : [s.n.], 1903
- Diss. Uppsala : Uppsala universitet
-
- Fransk skolgrammatik – Stockholm : Norstedt, 1906
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1909, 1910, 1915, 1922, 1928, 1932, 1936, 1951
- Premier livre de lecture française – Stockholm : Norstedt, 1909
- Andra till tionde upplagan mellan 1913 och 1946
-
- Erövringen av Montezumas rike / efter utländska källor av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svensk läraretidning, 1917. – (Barnbiblioteket Saga ; 59)
- Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1920
- Anmärkningar till Prosper Mérimées Colomba – Stockholm : Bonnier, 1929
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1929, 1932, 1935, 1936, 1939
-
Översättningar i bokform
- Den underbara trädgården / öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm : Hierta, 1912 ; Stockholm : Norstedt, 1921
-
Ett utdrag: Vid en liten hunds död även i: Böckernas hundar : berättelser ur världslitteraturen..., Stockholm : Rabén & Sjögren, 1990, s. 262-271
- Vunnen med svärdet : berättelse från det amerikanska frihetskriget / öfversättning från engelskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Bille, 1904. – (Wilhelm Billes ungdomsbibliotek ; 24)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Religionens väsen framställdt i dess historia / öfversättning från tyskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Jos. Seligmann, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Fru Plommons tredje ungdom : dagboksanteckningar från Japan / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Kristus och nutidslifvet / auktoriserad öfversättning från franskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Palmquist, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm : Palmquist, 1907
- Minna / bemyndigad öfversättning af H. Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Blommornas intelligens / öfversättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Hierta, 1910, 1920
- Japan : sagolandet i öster / bemyndigad öfversättning från engelskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1908. – (P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker ; 102)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Den nye läraren vid Saint Cyril's skola / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1908. – (P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker ; 101)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Riddarsagor och klostersägner : efter G. Chaucer och Arturssagorna m.fl. / samlade och översatta av H. och M. Hultenberg – Stockholm : Svensk läraretidning, 1909. – (Barnbiblioteket Saga ; 29)
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1918, 1926
- Innehåll
Emilia (efter G. Chaucer) ; Konstantia (efter G. Chaucer) ; Den underbara ädelstenen (efter G. Chaucer) ; Prins Silva och herdeflickan Griselda (efter G. Chaucer) ; Georgio den tappre och Enid (efter Kung Arthurs sagor) ; Riddar Galahad och den heliga kalken (efter Kung Arthurs sagor) ; Gareth och Lynette (efter Kung Arthurssagorna) ; Liljejungfrun och Riddar Lancelot (efter Kung Arthurssagorna) ; Kung Arthurs död (ur Arthurssagorna); Den undergörande madonnan (klostersägen)
- Kraalens tjur / bemyndigad öfversättning från engelskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1909. – (P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker ; 104)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Den ringes rikedomar / öfversättning från franskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Hierta, 1910, 1914, 1917, 1920 ; Stockholm : Norstedt, 1928
- Den unge rajan / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Lund : Gleerup, 1909. – (C. W. K. Gleerups ungdomsböcker ; 23)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Visheten och ödet / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Nya upplagor Stockholm : Hierta, 1911, 1914 ; Stockholm : Norstedt, 1921
- Fågel blå : feeri i 5 akter och 10 tablåer, uppfördt första gången i Moskva d. 30 sept. 1908 / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1922
- Pingvinön / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Pingvin-ön
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1922
- En seglats i världsrymden : två år på Mars : berättelse för den mognare ungdomen / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Askerberg, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Trofast och sann : berättelse för ungdom / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Askerberg, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm : Askerberg, 1911
- Det begrafna templet / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Det begravna templet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1921
- De hemlighetsfulla pärlorna / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1911. – (Biblioteket Sveriges vår ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Mor / bemyndigad översättning från engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1911. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie. 66)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Till jordens medelpunkt / översättning från franska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel En resa till jordens medelpunkt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2019
- Två världar / översättning från engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1915
- Återfunnen / bemyndigad översättning från engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 88)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Berninas konung : skildring från de schweiziska högalperna / översättning från det tyska orignalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 90)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Nya upplagor Malmö : Rasmusson & Hansen, 1913
- Ektropismen : en ny teori om livets bevarande i världsprocessen / bemyndigad översättning från det tyska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Elisabet Kött / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Gudarna törsta / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1922, 1925, 1951 ; Stockholm : Vingförlaget, 1958
- Ivanhoe / översättning från det engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 135-136)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
- Nya upplagor Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Kärlekens skugga / bemyndigad öfversättning från det franska originalets trettionde upplaga af Hugo Hultenberg – Stockholm : Askerberg, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Toner i natten / bemyndigad översättning från det franska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets elitserie ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Tystnadens makt : en studie af det inre lifvets värden och ideal / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Fahlcrantz, 1912. – (Tänkvärda böcker ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Beatrice / översättning från det engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Guldsirenen / bemyndigad översättning från det engelska originalet av H. Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Döden / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska bokhandeln, 1921
- Emanuel Quint : dåren i Kristus / bemyndigad översättning från originalets femte upplaga av Hugo Hultenberg – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- De osynliga hämnarne / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel De osynliga hämnarna : detektivroman
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1919
- Gengångaren / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Kejsarens adjutant / översättning från det engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1914. – (Nordiska förlagets 25-öres-serie ; 219-220)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Maria Magdalena : drama i 3 akter / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1922
- Sammansvärjningen : historisk roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1914. – (Nordiska förlagets 25-öres-serie ; 234-235)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1826
- Sandbankarnas gåta, eller, Kan Tyskland landsätta trupper i England? : äventyrsberättelse med politisk bakgrund / översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Österrike-Ungerns författningslagar / öfversättning af Hugo Hultenberg 1914
- Originalspråk Tyska
- Rumäniens författning af den 30 juni (12 juli) 1866 jämte 1879 och 1884 däri vidtagna förändringar / öfversättning af Hugo Hultenberg
- Originalspråk Franska
-
Manuskript från 1914
- Konungariket Serbiens författning af den 5/18 juni 1903 / öfversättning af Hugo Hultenberg 1914
- Originalspråk Franska
- Kejsardömet Japans författning / öfversättning af Hugo Hultenberg
- Originalspråk Engelska
-
Manuskript från 1914
- Diplomatiska dokument 1914 : det europeiska kriget ... / översättning från det franska originalet utförd av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1915. – (Dokument från världskriget 1914-15 ; 5)
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Frankrikes gula bok
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- De diplomatiska förhandlingarna den 16/29 juni till den 3/16 augusti 1914 / översättning från den franska upplagan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1915. – (Dokument från världskriget 1914-15 ; 7)
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Serbiens blå bok
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Förryckta herdar och andra människostudier / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Innehåll
Förryckta herdar: 1. Skomakaren Hankin (Shoemaker Hankin) ; 2. Snarley Bob om stjärnorna (Snarley Bob on the Stars) ; 3. "Snarleykologi" (Snarleychology) I: teoretisk (Theoretical) ; 4. "Snarleykologi" (Snarleychology) II: experimentell (Experimental) ; 5. Ett underverk I (A Miracle I) ; 6. Ett underverk II (A Miracle II) ; 7. Herden Toller från Clun-dynerna (Shepherd Toller O'Clun Downs) ; 8. Snarley Bobs osynlige följeslagare (Snarley Bob's Invisible Companion); 9. Snarley Bobs död (The Death of Snarley Bob) ; Andra människostudier: 1. Farmaren Perrymans höga hatt (Farmer Perryman's Tall Hat); 2. En dödgrävarscen (A Gravedigger Scene) ; 3. När jag försökte spela barmhärtig samarit (How I Tried to Act the Good Samaritian) ; 4. "Macbeth" och "Banquo" på heden ("Macbeth" and "Banquo" on the Blasted Heath)
- Från forna ofredsdagar : historisk berättelse från trettioåriga krigets tid / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1915-1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912-1914
- Innehåll
Del 1. Prologen 1585-1620, 1915 ; Del 2. Eldens utbrott, 1916 ; Del 3. Gustaf Adolf och Wallenstein, 1917 ; Del 4. Sammanstörtandet 1634-1650, 1917
- Jörn Uhl / översättning från 227:de tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1915. – (Världslitteraturens mästerverk)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Kyrkoherden i Anderhalden : historisk berättelse från Alperna / översättning från originalets 42:a upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1916, 1918, 1921, 1929
- Mannen med silvermynten / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1915. – (Nordiska förlagets 25-öres-serie ; 315-316)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Serbiens blå bok : Konungariket Serbien : de diplomatiska förhandlingarna d. 16/29 juni till den 3/16 aug. 1914 / översättning från den franska upplagan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1915. – (Dokument från världskriget 1914-1915)
- Originalspråk Franska
- Frankrikes gula bok : diplomatiska dokument 1914 / översättning från det franska originalet utförd av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1915. – (Dokument från världskriget 1914-1915)
- Originalspråk Franska
- Brev till hemmet från Sönderjyllands söner vid fronterna / bemyndigad översättning från originalets 12:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Ensamhet : berättelse från Alperna / auktoriserarad översättning från originalets 38:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1917, 1919, 1923
- Fräkne : en bok om vildmarken och kärleken / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Freckles från Limberlost
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1917, 1919, 1949 ; Stockholm : Saxon & Lindström, 1937
- Fruktplockning / bemyndigad översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva Fruit-gathering
- Källtitelns språk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1921
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1916
- Innehåll
I-LXXXIII ; LXXXIV Roddarna (The Oarsmen) ; LXXXV De besegrades sång (The Song of the Defeated) ; LXXXVI Tacksägelse (Thanksgiving)
XXIV även som musiktryck för blandad kör a cappella, Stockholm : Svensk musik, 1992?
- Lori Graff : roman / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Askerberg, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Michelangelo / bemyndigad översättning från originalets femte upplaga av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1917, 1920
- Mod : en berättelse / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ovan stridsvimlet / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1917
- Övergångsåldern : psykologisk-pedagogisk studie / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Vildmarksmusik : en bok om djur och blommor / översättning från det amerikanska originalet av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1917
- Cambridge-studentens äventyr / bemyndigad översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Elden : en halvtropps dagbok / bemyndigad översättning från 116:e tusendet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2023
- Interiörer från Europas hov / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Fritze, 1917
- Originalspråk Spanska
- Titel på källspråksutgåva Court Life From Within
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1915
- Jorden runt till fronten : en flyktings berättelse / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Markisinnan de Pompadour / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Millet / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1920
- Storbonden : berättelse / auktoriserad översättning från originalets 48:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1918, 1919, 1922, 1929
- Strövtåg i London / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Tolstoi / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1921
- U-båtar i Ishavet / av *** ; bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Farande fåglar / bemyndigad översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1920
- Vredens portar / översättning från det engelska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1917. – (Nordiska förlagets 85-öres-serie ; 12)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Helgonet : roman / översättning av H. Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1944
-
Se även: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Även i: Modern världslittertur : de levande mästerverken, Stockholm : Natur och kultur, 1944, s. 5-143
- De dödas liv / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Franska
- Instinktens mysterier / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Markens gröda / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska Andelsförlaget, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : Svenska Andelsförlaget, 1920, 1921, 1923, 1925 ; Stockholm : Vårt hem, 1929 ; Stockholm : Svenska Andelsförlaget, 1929 ; Stockholm : Bonnier, 1929, 1934, 1952 ; Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1939 ; Stockholm : Forum, 1953, 1969, 1996 ; Stockholm : Modernista, 2019
-
Kapitel 1-3 även i: Sexton berättelser om jorden, Stockholm : LTs förlag, 1954, s. 9-31
- Seigneur A. de La Motrayes resor 1711-1725 ... / urval och översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1711-1725
- Nya upplagor Stockholm : Rediviva, 1988
- Innehåll
Kapitel: II: 1 ; II: 2 ; II: 4 ; II: 9, II: 11 ; II: 12 ; II: 13 ; II: 14 ; II: 15 ; II: 16 ; II: 17 ; II: 18 ; II: 19 ; II: 20
- Severin Imbodens kärlek : berättelse / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1928
- Vardagslivets hjältar : berättelser / översättning från originalets 30:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Innehåll
Del. 1. Verena Stadler (Verena Stadler) ; Fiolspelaren (Der Geiger) ; Leni (Das Leni) ; Hur världen öppnade sig för Kaplan Longinus (Wie dem Kaplan Longinus die Welt Aufging) ; Syskonen (Die Geschwister) ; Del. 2. Vincent Püntiner (Vincent Püntiner) ; Skambänken (Die Prangerbank) ; Get-Kristili (Der Geiss-Christeli) ; Hur Huber-Dres kom till heders (Wie der Huber-Dres zu Ehren kam) ; Elisabet (Elisabeth) ; Folkfesten i Grünwinkel (Das Fest im Grünwinkel)
- Främmande grundlagar samt vallagar och parlamentariska arbetsordningar i svensk öfversättning. Bd 5, Tyska stater – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Främmande grundlagar i svensk öfversättning
- "Förberedande översättningar av texterna för Tyska Riket och Preussen av Hjalmar Haralds och för Bayern, Sachsen och Würtemberg av Hugo Hultenberg, granskade av John Holmberg och C. A. Reuterskiöld."
- Guds vänner : roman / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Dagar som komma : ett fredsdrama i 3 akter / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Den gyllene grenen : berättelse från kejsar Tiberius' tid / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : Vårt hem, 1929
- Händel / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- I konungens tjänst : berättelse för ungdom / översättning av H. Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1944
- Innehåll
Armborstmakaren ; I kanikens kammare ; Hilda ; I konungens tjänst ; Slottet i skogen ; Brevet ; Erövrarens krucifix ; Ärkebiskopen ; Vexilla dei prodeunt ; Kröningen ; Fridskyssen ; Blodet ; Vid Rhens strand
- Ilderim : en berättelse om ljus och skugga / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Fritze, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Titel på källspråksutgåva
- Källtitelns språk Tyska
- Karakteristiska drag från Bonapartes ungdom : samt vederläggning av en mängd om honom gängse anekdoter / av en av hans kamrater vid krigsskolorna i Brienne och Paris ; översättning från den franska originalupplagan av 1802, av Hugo Hultenberg – Stockholm : Thure Wahledows förlag, 1919
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
- Min väns bok / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Björck & Börjesson, 1919. – (Berömda böcker ; 86)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Nya upplagor Stockholm : Björck & Börjesson, 1921 ; Stockholm : Vårt Hem, 1929 ; Stockholm : Åhlén & söner, 1934, 1935
-
Ett utdrag: Jag ger dig den här rosen även i: Boken om mor, Upsala : Nybloms förlag, 1943, s. 263-264 - Ett utdrag: Decimus Mus' sista ord även i: Min skattkammare 10 När de var barn, Stockholm : Natur och kultur, 1949, s. 107-109
- Vägarbetaren / översättning från det engelska originalets 40:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Vår Herres trådar : berättelse från Alperna / översättning från originalets 21:a upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1929
- Vi människor / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Innehåll
Det oundvikliga ödet (Fatalité) ; Kärlekens dårskap (La Folie d'aimer) ; Medlidandet (Pitié)
- Offret och andra dramer / bemyndigad översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva The Sacrifice
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Innehåll
Sanyasin, asketen (Sanyasi or The Ascetic) ; Malini ( Malini, 1896) ; Offret ( Sacrifice, 1890) ; Konungen och drottningen ( The King and the Queen, 1889)
- Den okände gästen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1919
- Drottningens brölloppsresa : en rolig saga ur myrornas liv / från 25:e tyska original-upplagan översatt av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Drottningens bröllopsresa
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Empedokles av Agrigentum och hatets tidsålder 1918 / bemyndigad översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Föregångsmännen / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Klarhet : roman / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Kvinnorna i Tannò : berättelse / bemyndigad översättning från 44:e tusendet av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Lille Pierre / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1924
- Mashi och andra berättelser / bemyndigad översättning från engelskan Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva Mashi and Other Stories
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Innehåll
I. Mashi (Mashi) ; II. Skelettet (The Skeleton) ; III. Den lyckobådande synen (The Auspicious Vision) ; IV. Den stora natten (The Supreme Night) ; V. Raja och rani (Raja and Rani) ; VI. Den anförtrodda egendomen (The Trust Property) ; VII. Gåtans lösning (The Riddle solved) ; VIII. Stora syster (The Elder Sister) ; IX. Subha (Subha) ; X. Postmästaren (The Postmaster) ; XI. Trapporna vid floden (The River Stairs) ; XII. Den hemlöse (The Castaway) ; XIII. Räddad (Saved) ; XIV. Min sköna granne (My Fair Neighbour)
- Ödets vägar och andra berättelser / urval och översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Fahlcrantz, 1920
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Ödets vägar (Roads of Destiny) ; Väktaren och riddaräran ; Diskontören (The Discounters of Money); En ärkeskälm ; Ett återupprättat anseende ; Vänner emellan ; Herren till Charleroi (The Renaissance at Charleroi) ; Visslande Dicks julstrumpa (Whistling Dick's Christmas Stocking) ; Hillebardiären på Lilla Rheinschloss (The Halberdier of the Little Rheinschloss) ; Den okända kvantiteten (The Unknown Quantity) ; Ett strövtåg i Afasia (A Ramble in Aphasia) ; En landsortsstad ; Efter klockan ett hos Rooneys (Past One at Rooney's) ; Vad man vill ha ('What You Want') ; Moderna bondfångare ; Lärostolen i filantropisk matematik (The Chair of Philanthromathematics) ; Lika mot lika ; Den stillade stormen (Tempered Wind) ; Grismoral (The Ethics of Pig)
- Stigarna i berget / auktoriserad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Den yttersta dagen / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Clari-Marie : berättelse / bemyndigad översättning från tyska originalets 28:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1922
- Glimtar från Bengalen : urval av brev 1885-1895 / översättning från engelska texten av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva Glimpses of Bengal
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885-1895
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1921
- Hemmet och världen / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva The Home and the World
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1919
- Spaniens själ / auktoriserad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Den stora hemligheten / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Hans andra liv : berättelse / bemyndigad översättning från originalets 103:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Jordlotten 32 : roman / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Karaktärsträning : praktisk kurs i karaktärens uppbyggande / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska teosofiska bokförlaget, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Kärlekens gåva och Över mörka vatten / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originalspråk Bengali
- Titel på källspråksutgåva Lover's Gift ; ?
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918 ; ?
- Lotte Esslinger : berättelse / bemyndigad översättning från originalets 81:a tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Pierre Nozière / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Björck & Börjesson, 1922. – (Berömda böcker ; 90)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Sankta Klaras brunn / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Trolovningen : feeri i 5 akter och 11 tablåer / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Apotekaren i Weltwil / bemyndigad översättning från originalets 99. tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Dialoger / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Irländska dramer / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1923
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Cathleen, Houlihans dotter (Cathleen Ni Houlihan, 1902) ; Soppkitteln (The Pot of Broth, 1904) ; Timglaset : en moralitet (The Hour Glass, 1903) ; På Bailes strand (On Baile's Strand, 1904) ; De mörka vattnen (The Shadowy Waters, 1900)
- Maria Chapdelaine : berättelse från det franska Kanada / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Victor Petterson, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & söner, 1934
- Mörker / bemyndigad översättning från 81:a tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Den sista aftonen och andra berättelser / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : V. Petterson, 1923
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Den sista aftonen (Le Dernier soir) ; Lilla Liette (La Belle que voilà ) ; Han som ser gudarna (Celui qui voit les dieux) ; Den gamla (La Vieille) ; Miss Winthrop-Smiths öde (La Destinée de Miss Winthrop-Smith) ; Sanningarnas marknad (La Foire aux vérités) ; Fasan (La Peur) ; Lissie Blakestone (Lizzie Blakeston)
- Den skapande enheten / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Ini Berger : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Kapten Singletons äventyr / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1720
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2019
- Liberi : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927?
- Mahatma Gandhi / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1932
- Enhörningen från stjärnorna ; Drottningen : två skådespel / bemyndigad översättning – Stockholm : Norstedt, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Översättare ej angiven; möjligen Hugo Hultenberg
- Erni Behaim : berättelse från 1400-talets Schweiz / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Guds fattigman : bilder ur den helige Franciscus' liv / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : E. Wessman, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Den smala vägen till lyckan : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Den urtida sången : två berättelser / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Innehåll
Den skrytsamme ; Josef Infangers beräkning
- Våra barn : tavlor från stad och land / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Wessman, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Innehåll
Lilla Fanny (Fanchon) ; Skolan (L’École) ; Maja (Marie) ; Tripp, Trapp, Trull (La Flûte de Pan) ; Rulles stall (L’Écurie de Roger) ; Modet (Le Courage) ; När Karin har främmande (Le Jour de Catherine) ; De små sjöbussarna (Les Petits Loups de mer) ; Tillfrisknandet (La Convalescence) ; Över fält och ängar (À travers champs) ; Vissnande blad (Feuilles mortes) ; Fisket (La Pêche) ; De storas fel (Les Fautes des grands) ; Den lille konstnären (La Dînette) ; Två goda vänner (Jacqueline et Miraut)
- Fällan / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1926. – (De sexton böckerna ; 16)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & söner, 1933, 1934 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
-
Även följetong i: Svenska Dagbladet 15/10 - 27/11 1926
- Den helige Franciscus från Assisi / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Wessman, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- När livet leker : boken om Cuib och Tioup / översättning från det franska originalets 24:e upplaga av Hugo Hultenberg – Stockholm : E. Wessman, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Sjögården : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Vildmarken kallar / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Kyrkoherde Orells giftermål / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Termiternas liv / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Malmö : Vendels förlag, 2023
- Våran kyrkoherde hos de rika / översatt av Hugo Hultenberg – Stockholm : Bonnier, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Rose ... : noveller / översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Almqvist & Wiksell, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Innehåll
Rose (Rose, 1884) ; En manlig Iokaste (M. Jokaste, 1883) ; Fadern (Le Père, 1885) ; Smycket (La Parure, 1885) ; Lyckan (La Bonheur, 1884) ; Gammelfar (Le Vieux, 1885) ; Feg (Une Lâche, 1885) ; En vendetta (Une Vendetta, 1884) ; Handen (La Main, 1883) ; Ett farväl (Adieu, 1885) ; Ett minne (Souvenir, 1885) ; Bekännelsen (La Confession, 1883) ; Walter Schnaffs' äventyr (L’Aventure de Walter Schnaffs,1883)
Rose ; Smycket ; Lyckan ; En vendetta ; Handen ; Ett minne även i: Noveller, Stockholm : Geber, 1944, s. 29-62, 72-98 - Walter Schaffs' äventyr även i: Familjeliv och andra noveller, Stockholm : Forum, 1948, s. 175-185 - Feg även i: Allouma och andra noveller, Stockholm : Forum, 1950, s. 94-104 - Feg ; Lyckan även i: Guy de Maupassants bästa, Stockholm : Folket i bild, 1960, s. 139-147, 156-162 - Vendetta (En vendetta) även i: Böckernas hundar : berättelser ur världslitteraturen, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1990, s. 91-94 - Smycket även i: Önskenovellen, Stockholm : Sveriges Radios förlag, 1995, s. 21-30
- Den förtrollade själen. 3:1-2, Mor och son / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Bonnier, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Jérôme i skilsmässornas land / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Bonnier, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Livets tärningspel : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & söner, 1934
- Dodais dotter / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Europa eller Amerika : vem tar ledningen? / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Mina experiment med sanningen : självbiografiska anteckningar / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1929-1930
- Originaltitel
- Originalspråk Gujarati
- Varianttitel Självbiografi eller Historien om mina experiment med sanningen
- Titel på källspråksutgåva The Story of My Experiments With Truth
- Källtitelns språk Engelska
- Nya upplagor Skellefteå : Artos, 1996, 2011
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1927
- Farlig kurva : levnadsminnen / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Bonnier, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Den franska porträttminiatyren / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Fru Sixta : en berättelse från bergen / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Joseph Fouché : en politikers porträtt / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Fouché, hertig d'Otrante : en politikers porträtt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1948
- Lavengro : filologen, zigenaren, prästen / från 20:e engelska upplagan översatt av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Ryssland på korset : sanningen om bolsjevikernas religionsförföljelser / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927?
- En bengalisk lansiär / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Myrornas liv / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Pietro, smugglaren : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Ramakrishnas liv : essay över det levande Indiens mystik och gärning : 1 / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Världskrisen 1911-1918 / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Vivekanandas liv och det universella evangeliet : essay över det levande Indiens mystik och gärning / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Fjällvind : berättelser / översättning från 43:e tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Innehåll
Ingen bro (Keine Brücke) ; Stefan, smeden (Stephan, der Schmied) ; Huru Sepp och Pepp kommo till himlen (Wie Sepp und Pepp den Himmel finden) ; En mor (Die Mutter) ; Det dygdiga Brenzikon (Wie es in Brenzikon menschelte)
- Människans religion : föreläsningar hållna i Oxford 1930 / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Öknen brinner : upplevelser bland Saharas och Libyens beduiner / översättning från danskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1933, 1934
- Själslig läkekonst : Mesmer - Christian science - Freud / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945
- Tobit / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Gandhi i vardagslivet / översatt av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Amok : noveller om den stora lidelsen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Innehåll
Amoklöparen (Der Amokläufer) ; Kvinnan och landskapet (Die Frau und die Landschaft) ; En fantastisk natt (Phantastische Nach) ; Ett brev från en okänd (Brief einer Unbekannten); Månskensgränden (Die Mondscheingasse)
Amoklöparen (s. 319-394) ; Kvinnan och landskapet (s. 285-318) även i: Amok, Stockholm : Ersatz, 2015
- Ann Vickers / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Esclava : roman / översättning från spanskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Gyllene hornet / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Kropp och själ i karaktärsliv och gudsliv / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Nya upplagor Stockholm : Diakonistyrelsen, 1934
- Radetzkymarschen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Åhlén, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : Aldus/Bonnier, 1966 ; Stockholm : Fischer, 1996 ; Stockholm : Lind & Co, 2018, 2019
- Saint-Saturnin / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Soldaten och adelsdamen / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Tragediens sista akt : Spa 8 augusti-9 november 1918 / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Berättelsen om de sällsamma äventyr, som upplevdes av Jonathan Drew, en oförbätterlig vagabond ... / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Jonathan Drew, en oförbätterlig vagabond
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- De flyende åren / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1934
- Ingen ny vår / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Konstverket / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Nya upplagor Stockholm : Saxon & Lindström, 1942
- Marlborough och hans tid / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1934-1940
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933-1938
- Innehåll
1: 1644-1702. 1934 ; 2: 1702-1705. 1935 ; 3: 1705-1708. 1937 ; 4: 1708-1722. 1940
- Stigande vatten / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Allt har sin tid / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Färjkarlen Adrian Risch / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Genom skiftande öden : en självbiografi i berättelseform / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Indisk livssyn : mystik och etik / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Maria Stuart / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943, 1949, 1962 ; Stockholm : Norstedt, 1990 ; Copenhagen : Saga Egmont, 2019
- Den oförbätterlige vagabonden, eller, Berättelsen om de sällsamma äventyr, som upplevdes av Jonathan Drew under hans resor i sydstaterna och Vilda västern på vägar, floder och vildmarksstigar åren 1824-29 ... / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Det oheliga äkta ståndet / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Religion och rätt : Olaus Petri-föreläsningar vid Uppsala universitet / översättning från författarens manuskript av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1935. – (Olaus Petri-föreläsningar hållna vid Uppsala universitet ; N.F., 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Det stora kriget / översättning Hugo Hultenberg och Martin Martelius – Stockholm : Skoglund, 1935-1936
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1939
- Från kanslirådets dagar / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Åhlén, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Innehåll
Kanslirådinnan ; I prästgården och hos handelsmannen ; Mened ; Kapten Tebetmanns dotter ; Hösttinget ; Anna Cathrine Bühring ; Medan skjutsen väntar ; Gudstjänst ; Jungfru Nannestad ; Den stor nöden
- Majserenaden / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Den outgrundliga hemligheten : romantiska och andra berättelser / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1954 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Innehåll
Den outgrundliga hemligheten (Brennendes Geheimnis) ; Sommarnovelett (Sommernovellette) ; Guvernanten (Die Gouvernante) ; Bok-Mendel (Buchmendel) ; Flyktingen (Der Flüchtling) ; Den osynliga samlingen (Die unsichtbare Sammlung) ; Leporella (Leporella) ; Ångest (Angst) ; En oförmodad inblick i ett yrke (Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk) ; Rakel går till rätta med Gud (Rahel rechtet mit Gott) ; Den evige broderns ögon (Die Augen des ewigen Bruders)
Bok-Mendel även i: Kaféliv, Stockhollm : En bok för alla, 1996, s. 94-121 - Flyktingen även i: Önskenovellen, Stockholm : Sveriges Radios förlag, 1995, s. 119-126 - Fotspår : noveller ur Sveriges Radio P1:s serie, Stockholm : En bok för alla, 2003, s. 187-195 - Ångest även i: Kärlek från hela världen, Stockholm : Hökerberg, 1944, s. 593-640
- Sånt händer inte här : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Nya upplagor Stockholm : Bokförlaget Polaris, 2017, 2018
- Gröna grindarna / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Landet som flyter av mjölk och honung / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Sveriges kristliga studentrörelse, 1937
- Originalspråk Japanska
- Titel på källspråksutgåva The Land of Milk and Honey
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1937
- Magellan : mannen och hans bragd / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938 [sic]
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1940 ; Uddevalla : Niloe, 1977, 1989 (med titel: Magellans världsomsegling)
- Den moderna människan / översättning från danskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska kristliga studentrörelsen, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Vägen uppåt / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Vi leker kung och andra historier / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1937
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Vi leker kung (Let's Play King, 1931) ; Pilallén (The Willow Walk, 1918) ; Stjärnkatten (The Cat of the Stars, 1919) ; Jorden (Land) ; Drottningens brev (A Letter from the Queen) ; Den spökande konstapeln (The Ghost Patrol, 1917) ; Jordiska ting (Things, 1919) ; Unga Axelbrod (Young Man Axelbrod, 1917) ; Fart (Speed, 1919) ; Den kidnappade paraden ( The Kidnaped Memorial, 1919) ; Eros i stenöknen (Moth in the Arc Light) ; Droskkusken (The Hack Driver, 1923) ; Ljuset kommer från öster (Go East, Young Man, 1930)
- Broderskap och samhällsekonomi / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska kristliga studentrörelsen, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Christianus sextus : roman / översättning från norskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927-1935
- Kriget vid floden : historien om Sudans återerövring / översättning från det engelska originalets upplaga av år 1933 av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- En kristen i världen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska kristliga studentrörelsen, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Tro och sanning / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska kristliga studentrörelsen, 1938. – (Olaus Petri-föreläsningar hållna vid Uppsala universitet ; N.F., 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Vanartiga föräldrar : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Nya upplagor Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- När England sov : utrikespolitik och försvar : tal / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Gift / översättning från det tyska manuskriptet ... av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Hjärtats oro : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943, 1962 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1977
- Hopkins-manuskriptet : roman / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Talleyrand / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : Albatross/Norstedt, 1951
- Kyrkan i världskrisen / översättning från engelska av Hugo Hultenberg – Stockholm : SKD, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Asien runt / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1940
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Möten med människor, böcker och städer / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1940
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943
- Nattens bröd : oxkörerskan An-Magritt / översättning från författarens manuskript av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1940
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Varianttitel Oxkörerskan An-Magritt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Nya upplagor Lund : Ekstrand, 1977
- Blod, svett och tårar : tal ... / översättningen utförd av Hugo Hultenberg ... och Sven Åhman ... – Stockholm : Skoglund, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938-1941
- Brasilien : framtidslandet / från författarens manuskript till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945
- Brottets skugga / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Det hände i Wien / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Kärlekens pilgrim : en romantisk berättelse från Rom-London-Paris för hundra år sedan / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Mick rymmer / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1941. – (Ljus ungdomsböcker ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- De stora hjordarnas land : människor och djur i Argentina / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Vi ses igen, Susanne : roman / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Storm över England / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Churchill : ett porträtt / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Fallet Melville / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Fångad i nätet / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Förlorad dag / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Löftets land : roman ur mormonernas liv / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Mick i Australien / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1942. – (Ljus ungdomsböcker ; 5)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Oförtröttad kamp : tal hållna under kriget / översatta av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940-1941
- Våld och rätt : Castellio contra Calvin / från författarens manuskript översatt av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Det hände en week-end / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En lång weekend
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
-
Följetong i Svenska Dagbladet 16/6 - 20/8 1942 med titeln "En lång weekend"
- Faran kommer / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Mitt sämre jag : en självbiografi / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Moby Dick eller den vita valen / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
- Nya upplagor Stockholm : Ljus, 1944 ; Stockholm : Rabén & Sjögren/Vi, 1955 ; Stockholm : Prisma, 1963 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1983 ; Höganäs : Bra böcker, 1984 ; Stavsnäs : Sjösala, 2014 ; Stockholm : Norstedt, 2016
-
Ett utdrag: Jakten på den vita valen även i: Berättelser från de sju haven, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1945, s. 214-251 - Ett utdrag: Jakten - tredjedagen i: Berömda berättare från de sju haven, Stockholm : Folket i bild, 1954, s. 35-56 - Fader Mapples predikan kapitel 8-9 i Moby Dick i: Melville : en samlingsvolym, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1957, s. 198-210 - Fiskehistorier från pol till pol, Stockholm : Folket i bild, 1961 , s. 261-297 - Jakten första dagen ; Jakten andra dagen ; Jakten tredje dagen även i: Alla tiders jakthistorier, Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1961, s. 177-212 - Predikan för valfångare och andra i: Fader Mapple och andra predikanter i den sköna littraturen, Stockholm : Diakonistyrelsen, 1963, s. 41-58
- Ett oblitt Frankrike / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Titel på källspråksutgåva The Devil in France
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1941
- Översatt efter den amerikanska upplagan
- Schack, Amok och andra noveller / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Schack (Schachnovelle) ; Amoklöparen (Der Amokläufer) ; Kvinnan och landskapet (Die Frau und die Landschaft) ; En fantastisk natt (Phantastische Nacht) ; Ett brev från en okänd (Brief einer Unbekannten); Månskensgränden (Die Mondscheingasse)
Schack även i: Svenska Dagbladet 11/6 - 25/6 1943 - Schack ; Amoklöparen även i: W&Wserien ; 397, Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1975 - Schack även i: Det bästas bokval, Stockholm : Reader's Digest, 1983, s. 123-172 ; Schack även i: Amok, Stockholm : Ersatz, 2015, s. 7-84
- Slutet av början : tal hållna under krigsåret 1942 / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Världen av i går : en europés minnen / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945, 1962, Stockholm : Ersatz, 2011, 2013
-
Ett utdrag: En wienare i Berlin även i: Kaféliv, Stockholm : En bok för alla, 1996, s. 221-222
- Barack 3, rum 12 / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Det femte inseglet / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva The Fifth Seal
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1943
- Fram mot segern : tal hållna under krigsåret 1943 / till svenska från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Hildreth / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Må min glädje vara / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Savrola eller Revolutionen i Lauranien / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Striden om Malakand : en episod från ett gränskrig / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Tiden och världen : samlade essayer och föredrag 1904-1940 / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Innehåll
Lord Byron (Lord Byron. Das Schauspiel eines großen Lebens) ; Marcel Prousts tragiska levnadslopp (Marcel Prousts tragischer Lebenslauf) ; Hugo von Hofmannsthal (Hugo von Hofmannsthal. Gedächtnisrede zur Trauerfeier im Wiener Burgtheater) ; Ord vid Sigmund Freuds bår (Worte am Sarge Sigmund Freuds) ; Mater dolorosa (Mater dolorosa. Die Briefe von Nietzsches Mutter an Overbeck) ; Tolstoj (Tolstoi als religiöser und sozialer Denker) ; Pierre Bonchamps' irrfärder (Irrfahrt und Ende Pierre Bonchamps’. Die Tragödie Philippe Daudets) ; Legend och sanning om Beatrice Cenci (Legende und Wahrheit der Beatrice Cenci) ; Trädgårdarna under kriget (Die Gärten im Kriege) ; Det gamla Wien (Das Wien von gestern. Vortrag) ; Ett tack till Brasilien (Dank an Brasilien. Vortrag) ; Aftonakvareller från Alger (Abendaquarelle aus Algier) ; Brügge (Brügge) ; Katedralen i Chartres (Die Kathedrale von Chartres) ; Oxford (Oxford) ; Resa till Ryssland (Reise nach Rußland) ; Det konstnärliga skapandets hemlighet (Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens) ; Morgondagens historieskrivning (Geschichtsschreibung von morgen) ; Den europeiska tanken i dess historiska utveckling (Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung. Vortrag) ; 1914 och i dag (1914 und heute [Roger Martin du Gard]) ; Historien som diktare (Die Geschichte als Dichterin) ; Thomas Mann, "Lotte i Weimar" (Thomas Manns Lotte in Weimar)
- Tre mästare : Balzac, Dickens, Dostojevskij / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Adam och Eva : roman / från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Befrielsens gryning : tal hållna under krigsåret 1944 / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Det blåser på månen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1946, 1968, 1984, 1995 ; Stockholm : Vingförlaget, 1954 ; Stockholm : Kamratposten, 1975 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1980 ; Stockholm : Månpocket, 1986 ; Stockholm : Klassikerförlaget, 1999 ; Stockholm : Rabén & Sjögren, 2004 ; Stockholm : En bok för alla, 2017 ; Stockholm : Modernista, 2021
- Kedjan ; Amerigo / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936, 1944
- Nya upplagor (Kedjan) Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Porträtt av Churchill / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Res, Mademoiselle! / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Tio år i Japan : en samtida skildring grundad på dagboksanteckningar samt privata och officiella handlingar / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Den fladdrande lågan / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Vilhelm den tyste, greve av Nassau, prins av Oranien, 1533-1584 / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Balzac : romanen om en diktares liv / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Casanova, Stendhal, Tolstoj : liv som blev dikt / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Fram till segern : budskap till hans arméer från El Alamein till Östersjön jämte hans båda tal Den brittiske soldaten och Armén och nationen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Den röda sfinxen / översättning från franskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865-1866
- Karriär / översättning från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Renoir som bildhuggare / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Renoir bildhuggaren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Vårt hus i Sydney / från engelskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
Bidrag
- Jessy / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 5-6
-
Ett kapitel ur: Le Livre de mon ami
- Bina ; Den rätta misteln / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 7-13
- Hasselnötter / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 13-16
- Den hvita klänningen : ur Le Petit Journal / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Den vita klänningen
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 16-19
- Ur lifvet / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Ur livet
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 19-21
- Chrysanthemum : japansk målning / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originalspråk Franska
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 22-24
- Privatläraren : pariserskiss / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originalspråk Franska
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 24-28
- En regndag / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Beijer, 1898
- Originalspråk Franska
- Ingår i Föreningen Heimdals folkskrifter ; 50. – Ur folklifvet: III, 1898, s. 28-32
- Dröm / översättning Hugo Hultenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Ingår i Ord och bild. – 9(1900), s. 78
- Guvernanten / översättning Hugo Hultenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Ingår i BLM. – 2(1933): 4, s. 6-15
- Stora granna östra skogsängen / översättning Hugo Hultenberg
- Originalspråk Tyska
- Ingår i BLM. – 3(1934): 10, s. 25-30
- Odödliga ögonblick i mänsklighetens historia / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1942, 1947, 1961
- Ingår i Odödliga ögonblick i mänsklighetens historia. – s. 47-78, 115-202, 217-306
- Innehåll
Flykten till odödligheten (Flucht in die Unsterblichkeit) (s. 47-78) ; Snille för en natt (Das Genie einer Nacht) (s. 115-136) ; Bysans erövring (Die Eroberung von Byzsans) (s. 137-171) ; Händels uppståndelse (Georg Friedrich Händels Auferstebung) (s. 173-203) ; Det plomberade tåget (Der versiegelte Zug) (s. 217-232) ; Det första ordet över oceanen (Das erste Wort über den Ozean) (s. 233-261) ; Flykten till Gud (Die flucht zu Gott) (s. 263-306)
- Kalabaliken i Bender / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Bonnier, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1732
- Ingår i All världens äventyr. – s. 368-392
- Ödet / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Hökerberg, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ingår i Brott från hela världen. – s. 477-481
- Om man kunde vakna / översättning Hugo Hultenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ingår i All världens berättare. – 1947: 1, s. 21-26
- Timmerbaggen / översättning Hugo Hultenberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i All världens berättare. – 1949: 9, s. 741-747
-
Även i: Djurhistorier från djungel till ishav, Stockholm : Folket i bild, 1962, s. 159-172