Bibliografi – Mathilda Drangel
Språkurval och sortering
Om Mathilda Drangel
- Mathilda Charlotta Drangel
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
-
Översättningar i bokform
- Under lind och syren : noveller / öfversättning från tyskan af Mathilda Drangel – Stockholm : Bonnier, 1889
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Vid afgrundens rand (Am Abgrund) ; Doktorns ringklocka (Unsere Hausglocke) ; Vår Manne (Unser Männe) ; Vid Handtverkaregatan (In der Webergasse) ; Hos farmor (Grossmütterchen) ; Från mitt eget lilla bo (Aus meinen vier Pfählen)
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, II. s. 691
- Bror och syster : berättelse / öfversättning från tyskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1890. – (Nya följetongen ; 1890: 20-26)
- Originalspråk Tyska
- Caloola : en roman från Australien / öfversättning från engelskan af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Nordin & Josephson, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Förlofningsringen och andra berättelser / öfversättning M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1892. – (Nya följetongen ; 1892: 34-39)
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Förlofningsringen (Onkel Leos Verlobungsring) ; På osäker mark (Auf schwankem Boden) ; Grannens Paul (Nachbars Paul) ; Lapp-Dorschen (Flickdorchen) ; Franziska von Schlehen (Franziska von Schlehen)
- Hjärtekval : roman / ny öfversättning af M. D. (Mathilda Drangel) – Stockholm : Alb. Bonnier, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Den maskerade Venus : en berättelse från många länder / öfversättning från engelska af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Nordin & Josephson, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Nya upplagor Stockholm : Björck & Börjesson, 1913
- Fröken Odåga : roman / öfversättning från tyskan af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Alb. Bonnier, 1893. – (Nya följetongen ; 1893: 6-10)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Lilla fröken från Lagunitas / från engelskan af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Nordin & Josephson, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Nya upplagor Stockholm : Björck & Börjesson, 1909
- Ett hemlighetsfullt mord : brottmålshistoria från Amerika / öfversättning Mathilda Drangel – Stockholm : Bonnier, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Bland Söderns barn : roman / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Hey'l, 1895
- Originalspråk Engelska
- Anna Lisa : berättelse / öfversättning från tyskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1895. – (Nya följetongen ; 1895: 1-6)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Familjen von Kronen : berättelse / öfversättning af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Alb. Bonnier, 1895. – (Nya följetongen ; 1895: 43-48)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- En amerikansk Monte Christo : roman / öfversättning från engelskan af M. D. (Mathilda Drangel) – Stockholm : Nordin & Josephson, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Nya upplagor Stockholm, 1909
- En skamfläck / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1896. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 76)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Från morfars och mormors tid : berättelser / öfversättning från tyskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1896. – (Nya följetongen ; 1896: 49-50)
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Innehåll
Morfars minnesalbum (Großvaters Stammbuch) ; Marianne Sievening (Marianne Sievening) ; Hirschfängaren (Der silberne Hirschfänger)
- Sådd och skörd : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Hey'l, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Århundradets brott : kriminalroman / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Hey'l : Nordin & Josephson, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Madeleine Ware : en berättelse från New-York / öfversättning från engelska originalet af M. Drangel – Stockholm : Hey'l, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Kärlek och trots : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Alb. Bonnier, 1897. – (Nya följetongen ; 1897: 31-37)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Glitter : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Hey'l, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1911
- En kamp för lifvet : roman från S:t Petersburg / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af M. Drangel – Stockholm : Nordin & Josephson, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En kamp för livet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Nya upplagor Malmö : Andersson & Clausson, 1913
- På äfventyrliga vägar : en engelsk-indisk roman / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af M. Drangel – Stockholm : Hey'l, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel På äventyrliga vägar
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- I pyramidernas skugga : khediven Ismaels sista dagar 1879 : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Seligmann, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Antons arfvingar / öfversättning M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1898. – (Nya följetongen ; 1898: 26-33)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Antons arvingar
- Hvem gjorde det? / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1899. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 95)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Vem gjorde det?
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Gift eller ogift? / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1899. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 91)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Regementstanten / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1899. – (Adolf Bonniers Romanbibliotek ; 90)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Nya upplagor Stockholm : Looström, 1911
- Mr. Temple på Kuba : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- En fången prinsessa : en roman från czar Alexander II:s tid / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Seligmann, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Miss Balmaines förflutna / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Ad. Bonnier, 1900. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 98)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Kopparprinsessan från Idaho : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Alb. Bonnier, 1900. – (Nya följetongen ; 1900: 45-50)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Billy Hamilton från Maryland : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Alb. Bonnier, 1900. – (Nya följetongen ; 1900: 20-28)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Ett barndomstycke : roman / öfversättning från tyska originalet af M. Drangel – Stockholm : Alb. Bonnier, 1900. – (Nya följetongen ; 1900: 29-35)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Brott och död : en roman från våra egna dagar / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Seligmann, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Underbara äfventyr : sannfärdiga berättelser om hvad människor kunnat uthärda / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Seligmann, 1900
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
En kamp mot vargar på altaret ; I den öfversvämmade hålan ; Hos människoätare ; En minnesvärd natt ; Professorn i björnfällan ; I röfvarhänder ; Ur lejonets gap ; En expedition till Klondyke ; Sjöman Youngs äfventyr ; En vetenskapens martyr ; På jakt efter min "gudinna" ; Journalistens bergsvandring
- Familjen von Ellernbruck / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1901. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 101)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Peggy från Bartons / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1901. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 107)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Fru Bürgelin och hennes söner / auktoriserad öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1901. – (Adolf Bonniers romanbibliotek ; 103)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Kapten Katsuma från Japan : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- En kärlekshistoria : berättelse / öfversättning från tyskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1902. – (Nya följetongen ; 1902: Nr 20-27)
- Originalspråk Tyska
- Skattsökarne : en berättelse om de äfventyr för hvilka syskonen Bastable voro utsatta under sina bemödanden att reparera husets affärer / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Seligmann, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Trubaduren från Siena : roman / öfversättning från engelskan af M. D. (Mathilda Drangel) – Stockholm : Bonnier, 1902. – (Nya följetongen ; 1902: 9-14)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Baronessan de Portalis från Sèvres : roman / öfversättning af M. D. (M. Drangel) – Stockholm : Bonnier, 1902. – (Nya följetongen ; 1902: 45-51)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Mrs Fairbanks från Providence : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1903. – (Nya följetongen ; 1903: 14-19)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Miss Rosaline Forrest från New-York : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1903
- Originalspråk Engelska
- Doktorn och hans fru : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1903. – (Nya följetongen ; 1903: 41-45)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Fem barn och en tomtenisse : berättelse för ungdom / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Chevalier Gaston från Vesuvius : ur det gamla Paris' arkiver, enligt anteckningar funna i polistjänstemannen Pomereu's hemliga fängelse vid Rue de la Tixanderie, då dess byggnader refvos 1851 / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1904. – (Nya följetongen ; 1905: 7-12)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Diana / översättning M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1904-1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Konvaljer : noveller / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1905. – (Nya följetongen ; 1905: 45-50)
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Innehåll
Konvaljer (Maiblumen) ; Korl Lorensen (Korl Lorensen) ; Farmors Kathrine (Grossmutters Kathrin) ; Gamla original (Originale) ; Hilgendorf (Hilgendorf) ; Gammal kärlek (Alte Liebe) ; Professorskans ungdomsminnen (In Erinnerung)
- Miss Pierson från Connecticut : roman / bemyndigad öfversättning af M. D (Mathilda Drangel) – Stockholm : Bonnier, 1905. – (Nya följetongen ; 1905: 30-34)
- Originalspråk Engelska
- Damen i alkoven : roman / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1906. – (Nya följetongen ; 1906: 28-32)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1917
- Miss Godfrey från Texas : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1906. – (Nya följetongen ; 1906: 8-13)
- Originalspråk Engelska
- Mademoiselle de Brécourt från Paris : utdrag ur anteckningar af Joseph Pomereu / öfversättning af Mathilda Drangel – Stockholm : Bonnier, 1906. – (Nya följetongen ; 1906: 33-37)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Arfvingen till Skjoldnæs : berättelse / bemyndigad översättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Arvingen till Skjoldnæs
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & co, 1922 (Samlade berättelser ; 5)
- Konstnärsäktenskap : pariserskizzer / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1907. – (Veckans billigaste Bok ; 5)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
- Innehåll
Prolog: Böra konstnärer ingå äktenskap? (Prologue) ; Madame Heurtebise (Madame Heurtebise) ; "Kärlekens trosbekännelse" (Le Credo de l'amour) ; Italienskan (La Transtévérine) ; Ett sångarepar (Un Ménage de Chanteurs) ; Missförstånd: Hustruns tankar (Un Malentendu: Version de la femme) ; Missförstånd ; Mannens tankar (Un Malentendu: Version du mari) ; Uppsåtlig misshandel (Les Voies de fait) ; Bohême (Bohême en famille) ; Fragment ur en dams bref till en väninna (Fragment d'une lettre de femme) ; En stor mans änka (La Veuve d'un grand Homme) ; En lögnerska (La Menteuse) ; Grefvinnan Irma (La Comtesse Irma) ; Hvad den palmbroderade fracken hade att berätta (Les Confidences d'un habit a palmes vertes)
- Mrs Barnes från Newyork : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1907. – (Nya följetongen ; 1907: 31-35)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Dona Carmen : en natt i Spanien / öfversättning från danskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Fredagen den 13:de : roman / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Vårt hem, 1926
- Skriet från vildmarken / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1910, 1911, 1913, 1916, 1920, 1924, 1925 ; Stockholm : Nordiska förlaget, 1917 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945 ; Hardpress Publishing, 2013
- Huset med de tusen ljusen / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1907. – (Nya följetongen ; 1907: 36-41)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1917
- Efter fyrtio år : berättelse från Lillryssland / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1907. – (Veckans billigaste bok ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ett ungdomsminne / öfversättning M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1907. – (Veckans billigaste Bok ; 4)
- Originalspråk Franska
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Kameliadamen / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Prins Sendai från Japan : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1908. – (Nya följetongen ; 1908: 44-47)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Miss Hammond från Missisippi / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1908. – (Nya följetongen ; 1908: 25-29)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Thankfull Blossom / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmer, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Syndens lön : berättelse / bemyndigad öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Vargens son : skildringar från polartrakterna / bemyndigad öfverssättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1909, 1912, 1918, 1923, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945 ; Täby : Bhagwan ; 2014
- Innehåll
Vargens son, Skriet från vildmarken
- Varghunden : berättelse / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1910, 1912, 1916, 1917, 1920, 1925 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- Brewsters millioner : berättelse / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1908. – (B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 38)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1912
- En duell : berättelse från Kaukasus / öfversättning M. Drangel – Stockholm : Weijmer, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- För en kärleksnatt och andra berättelser / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1908. – (Veckans billigaste Bok ; 9)
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm : Weijmers, 1909
- Innehåll
För en kärleksnatt (Pour une nuit d'amour) ; Kärlek under takåsen ; En stöfvelputsande madonna ; Blåögda små gummor ; Fågelskrämmor
- Carmen : berättelse / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1908. – (Veckans billigaste Bok ; 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Den tredje : berättelse ur konstnärslifvet / öfversättning M. Drangel – Stockholm : Weijmer, 1908. – (Veckans billigaste Bok ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Polska
- Titel på källspråksutgåva Der Dritte
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1893
- Juliettes giftermål : en äktenskapsnovell / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmer, 1908. – (Veckans billigaste Bok ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Kokottens dotter / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers bokförlag, 1908. – (Veckans billigaste bok ; 12)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Frun på Rønnebygaard : berättelse / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & co, 1922 (Samlade berättelser ; 6)
- Julens ros : berättelse / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1910, 1922 (Samlade berättelser ; 8)
- Rådhusklockorna : berättelse / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & co, 1922 (Samlade berättelser ; 7)
- Den hvite profeten / bemyndigad öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Den vite profeten
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1919, 1923 ; Malmö : Baltiska förlaget, 1929
- Mr Conway från Nordamerika : roman / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1909. – (Nya följetongen ; 1909: 26-31)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Madonnans vilja : en berättelse från Firenze om pest och kärlek / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Före Adam / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1915, 1916, 1917, 1918, 1924
- Varg-Larsen : berättelse / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1910, 1914, 1918, 1922, 1926 ; Stockholm : Björck & Börjesson, 1916 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1944, 1947
- Revolten i Burgheim : en social roman / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Barfot : byhistoria / öfversättning från tyskan af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Lifvets strider : en kärlekshistoria / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Livets strider
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- En man af ära : roman / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Weijmers, 1910
- Originalspråk Franska
- Varianttitel En man av ära
- Doktor Burton från Newyork : hans äfventyr berättade af doktor Ambercrombie Stohl : roman / öfversättning från engelska af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1910. – (Nya följetongen ; 1910: 22-25)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Den starkaste : roman / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1910. – (Nya följetongen ; 1910: 26-32)
- Originalspråk Tyska
- Afgrundens folk / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Avgrundens folk
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1913 ; Stockholm : Bohlin, 1916, 1919, 1925 ; Stockholm : Bonnier, 1945
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- För mycket guld och andra berättelser från Klondyke / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1910
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903-1904
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o, 1914, 1917, 1918 ; Stockholm : Bohlin & Co., 1925
- Innehåll
En kvarlefva från den tredje och yngsta formationen i tertiärperioden (A Relic of the Pliocene) ; En brygd uppe i högsta norden (A Hyperborean Brew) ; Trohet (The Faith of Men) ; För mycket guld (Too Much Gold) ; Tusen dussin ägg (The One Thousand Dozen, 1903) ; Lit-lits giftermål (The Marriage of Lit-lit, 1903) ; Bastard (Bâtard) ; Historien om Jees Uck (The Story of Jees Uck)
- Markisinnans skuldror och andra berättelser / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Skandia, 1910. – (Veckans billigaste bok ; 25)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Markisinnans skuldror (Les Épaules de la marquise) ; Store Michu (Le Grand Michu) ; Min granne Jacques (Mon voisin Jacques) ; Arbetslöshet (Le Chômage) ; Den lilla byn (Le Petit village) ; Kapten Burle (Le Capitaine Burle, 1883)
- Sappho : parisisk sedeskildring / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Weijmer, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- En nordlandets dotter : berättelse / bemyndigad öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Snölandets dotter ; Norrskenets dotter : nordlandsberättelser
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1917, 1918, 1924, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1946, 1954
- På långfärd med Snark / bemyndigad översättning av M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1917, 1919, 1925 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2019
- Annas hemlighet : berättelse / bemyndigad öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Mormor
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Järnhälen / bemyndigad öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1916, 1918 ; Stockholm : Bohlin & C:o. [Björck & Börjesson], 1926
- Min drottning / översättning av M. Drangel – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets 10-öres-serie ; 40)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- En kärlekshistoria / översättning av M. Drangel – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets 10-öres-serie ; 48)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Den där Miss Lisle / bemyndigad öfversättning från det engelska originalet av M. Drangel – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1919
- Tono-Bungay / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Ett julbarn : berättelse / öfversättning till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & co, 1922 (Samlade berättelser ; 9)
- Kvinnan som du gaf mig : roman ur det verkliga lifvet / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin & co., 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Kvinnan du gav mig
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1914, 1917, 1919, 1923 ; Malmö : Baltiska förlaget, 1928
- Kärlek till lifvet / bemyndigad öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Kärlek till livet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1917, 1918, 1922, 1925 ; Stockholm : B. Wahlström, 1944
- Innehåll
Kärlek till lifvet (Love of Life) ; Ett sammanträffande (A Day's Lodging) ; Hvit mans skick och sed (The White Man's Way) ; Historien om Keesh (The Story of Keesh, 1902) ; Det oväntade (The Unexpected) ; Hundtrohet (Brown Wolf) ; I frost och snö (The Sun Dog Trail) ; Fege Negore (Negore, The Coward)
- När jag var barn / öfversättning från engelskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Måndalen / öfversättning till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1919, 1924, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- All världens fiende m. fl. berättelser / översättning till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1915
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1918, 1925 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Innehåll
All världens fiende (The Enemy of All the World, 1908) ; Ett härjningståg utan like (The Unparalleled Invasion) ; Den starkes styrka (The Strength of the Strong, 1914) ; Söder om "Skrefvan" (South of the Slot, 1909) ; Debs dröm (The Dream of Debs, 1909) ; Oceanplöjare (The Sea-Farmer) ; Samuel (Samuel, 1909)
- Porsby prästgård : berättelse / till svenskan av M. Drangel – Stockholm : Bohlin & C:o., 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & co, 1922 (Samlade berättelser ; 10)
- Hans fäders Gud och andra berättelser från Klondyke / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin & C:o., 1916
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1917, 1918, 1923, 1926
- Innehåll
Hans fäders gud (The God of His Fathers) ; Den stora frågan (The Great Interrogation) ; Hvad män måste minnans (Which Make Men Remember) ; Kvinnor (Siwash) ; Mannen med ärret (The Man With the Gash) ; Obotfärdige Jan (Jan, the Unrepentant) ; Kvinnokärlek (Grit of Women) ; Där vägen delar sig (Where the Trail Forks) ; Ett norrskenets barn (A Daughter of the Aurora) ; Vid regnbågens slut (At the Rainbow's End) ; En strid mellan kvinnor (The Scorn of Women)
- Äfventyr : skildring från Salomonsöarna / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin & C:o., 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Äventyr
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1918, 1925 ; Stockholm : Vårt hems förlag, 1925 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1946
- Vagabondlif : ungdomsminnen / till svenskan af M. Drangel – Stockholm : Bohlin & C:o, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Vagabondliv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1917, 1918, 1925
- Mot förväntan : roman / översättning från tyskan av M. Drangel – Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Originalspråk Tyska
- Röda pesten / öfversättning af M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1920, 1927
- En kvinnas historia / översättning från engelskan av M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1920
- Sångens makt : en kärlekshistoria och andra berättelser / bemyndigad öfversättning från författarens manus av E.N. Söderberg och M. Drangel – Stockholm : Bohlin & co, 1921. – (Samlade berättelser ; 4 Sångens makt)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906, 1915
- Innehåll
I. En kärlekshistoria (En kærlighedshistorie) ; II. Största konst (Den største Kunst) ; III. Hustruns porträtt (Hustruens Billede) ; IV. Vit vinter (Hvid Jul) ; V. Ett diktarhem (Et Digterhjem) ; VI. Den siste jultomten (Den sidste Julenisse) ; VII. Samma motiv (Samme Motiv) ; VIII. I stiftelsen (Paa Stiftelsen) ; IX. Hur vitsippan kom till (Anemonens Fødsel)
- Mormor : berättelse / bemyndigad översättning av M. Drangel – Stockholm : Bohlin & co, 1921. – (Samlade berättelser ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Annas hemlighet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
-
Utgiven första gången 1912 med titeln Annas hemlighet
- En mystisk hyresgäst / översättning från engelskan av M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Fred på jorden ; Soldagar på Aulestad : erinringar om Björnstjerne Björnson : berättelse / till svenskan av M. Drangel – Stockholm : Bohlin, 1922. – (Samlade berättelser ; 11)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914, 1910
- Söder om Kongeå : berättelse / till svenskan av M. Drangel – Stockholm : Bohlin & co, 1922. – (Samlade berättelser ; 12)
- Originalspråk Danska
- En kvinna utan betydenhet : drama i 4 akter / översättning av M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Nya upplagor Köpenhamn : Saga Egmont, 2021, 2022
- Liv och Lisa : en berättelse för småflickor / översättning till svenskan av M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Guld / till svenskan av M. Drangel – Stockholm : Bonnier, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Doktor Jekyll och Mr Hyde : roman / översättning från engelskan av M. Drangel – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1926. – (Bundna böcker ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
Bidrag
- En liten häxa / öfversättning M. Drangel
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 23/1 - 10/2 1914
- Drottning Hortense och andra berättelser / öfversättning M. Drangel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 13/11 - 1/12 1916
- Innehåll
Drottning Hortense (La Reine Hortense, 1883) ; Juveler (Les Bijoux, 1883) ; Fadern (Le Père, 1885) ; När dörren öppnas (La Porte, 1883)