Bibliografi – Ulrika von Strussenfelt
Språkurval och sortering
Om Ulrika von Strussenfelt
- Strussenfelt, Ulrika Sofia – Stockholm : P. G. Berg, 1864-1866
- Ingår i Anteckningar om svenska qvinnor, utgiven av P.G. Berg och Wilhelmina Stålberg. – s. 362-363
- Walter Scott och den historiska romanen och novellen i Sverige intill 1850 – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1925
- Ett pennskaft från förra århundradet : Ulrika Sophia von Strussenfelt – Lund : Gleerup, 1944
- "Fortsättning följer" : följetong och fortsättningsroman i dagspressen till ca 1850 – Lund : LiberLäromedel, 1980. – (Litteratur, teater, film Press & litteratur)
- Romanen som vardagsvara : förläggare, författare och skönlitterära häftesserier i Sverige 1833-1851 från Lars Johan Hierta till Albert Bonnier – Stockholm : LaGun, 2007. – (Skrifter utgivna av Avdelningen för litteratursociologi vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Uppsala)
- Ulrika (Ulla) Sophia von Strussenfelt
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – 33 (2007-2011), s. 754-758
- Innehåll
- Ulrika Sophia von Strussenfelt
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
-
Översättningar i bokform
- André Chénier / öfversättning af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Beijer, 1853. – (Nytt kabinettsbibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 4(1853): 14-19)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, senare delen, s. 46
- Slottet Mont-Revêche : roman / öfversättning från franskan af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Beijer, 1853. – (Nytt kabinettsbibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 4(1853): 19-24)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, senare delen, s. 391
- Parvernyerne : roman / öfversättning från franskan af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Beijer, 1853. – (Nytt kabinettsbibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 4(1853): 25-29)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen, s. 349
- Villette : roman / öfversättning från engelskan af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Ridderstad, 1854. – (Nytt kabinetts-bibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 5(1854): 12-21)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
-
Se även KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen, s. 70 (under Bell, Currer)
- Stjernkammaren : historisk roman / öfversättning från engelskan af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Ridderstad, 1854. – (Nytt kabinetts-bibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 5(1854): 22-29)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
-
Se även KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen, s. 14
- Dunmow's lands-sed eller priset för äkta kärlek och trohet : en berättelse ur hemlifvet i England / öfversättning af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Beijer, 1855. – (Nytt kabinettsbibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 6(1855): 11-16)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen, s. 14
- En pariser - borgares memoirer : del I-VI / öfversättning af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Ridderstad, 1855-1856. – (Historiskt Memoire-bibliothek ; 1: 5-26)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Professoren / öfversättning från engelskan af Ulrika von Strussenfelt – Linköping : Ridderstad, 1858. – (Nytt kabinetts-bibliothek af blandad svensk och utländsk romanlitteratur ; 8(1857): 19-23)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
-
Se även: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen, s. 70 (se under Bell, Currer)
Bidrag
- Den hämnade maken / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1853: 83 - 1854: 19 (15/10 1853 - 4/3 1854)
- Ett förfeladt mästerskott / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Ett förfelat mästerskott
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1853: 80-81 (5/10 - 8/10 1853)
- Innehåll
I. Lyckobarnet ; II. Hvad han inte kunde ; III. Kathinka ; IV. Upptäckten ; V. Deraf ingen framfång ; VI. Ett beslut ; VII. En halsstarrig fader ; VIII. Ett förfeladt mästerskott
- Malvina Marignan / öfversättning från fransyskan Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1853: 58-79 (20/7 - 1/10 1853)
- Den första orangebuketten / öfversättning från franskan Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1853: 57 (16/7 1853)
- John Griffie : novell / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 47-59
- Mina anförvandter : ur en Misantrops efterlemnade papper / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 19-38
- En olycksfogel : humoristisk skizz / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 3-18
- Maria / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 79-185
- Lilla Marias trolofning / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 70-78
-
ur Charles Dickens tidskrift Household Words
- Mademoiselle Georgi : rococobild / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 60-69
- Thé-Rosen / öfversättning Ulrika von Strussenfelt – Linköping : C. F. Ridderstad, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Ingår i Ax-plockerskan. – s. 39-46
- Negrerna i Afrika / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1854: 44-50 (31/5 - 21/6 1854)
- Erik Walderthon / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1858: 26-43 (31/3 - 29/5 1858)
-
Ingår i: Household Words, vol. XIII 1856
- Min blinda syster / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1858: 69-72 (28/8 - 8/9 1858)
-
Ingår i: Household Words vol. XIII 1856
- Salome och jag / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1858: 75-87 (18/9 - 30/10 1858)
-
Household Words, vol. XIV 1856
- Bad- och spelorten Homburgs mysterier / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1858: 96-100 (1/12 - 15/12)
- Kejsar Fredrik I och Gela / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1859: 1 (5/1 1859)
- Adrian Brauwer / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1859: 18-32 (5/3 - 23/4 1859)
- Min lilla skyddsling / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1859: 37-48 (11/5 - 18/6 1859)
-
Ingår i: Household Words, vol. XIV 1856
- Herr och fru Perrin / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1859: 11-17 (9/2 - 2/3 1859)
-
Ingår i: Household Words, vol XIV 1856
- Den yngsta systern / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1860: 20-21 (10/3 - 14/3 1860)
- Slottet Montsabrey / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1860: 25-39 (28/3 - 16/5 1860)
- Den gula törnrosen / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1839
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1860: 60-70 (28/7 - 1/9 1860)
- Jane / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1861: 1-14 (2/1 - 16/2 1861)
- Rosa Le Blanc / öfversättning från fransyskan Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1861: 16-47 (23/2 - 12/6 1861)
- Héléne / fri öfversättning från fransyskan Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1861: 61-77 (31/7 - 25/9 1861)
- Gode Toms Guldmark / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1862: 5-49 (18/1 - 21/6 1862)
-
Kapitel 5 ur Tom Tiddler's Ground (inte skrivet av Charles Dickens)
- Doktorns familj / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1863: 3-5 (1/10 - 29/10 1863)
- Ett drama i luften / öfversättning från tyskan Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1864: 79-87 (1/10 - 29/10 1864)
- Olivier / öfversättning från franskan Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1864: 20-26 (9/3 - 30/3 1864)
- Det hemlighetsfulla slottet i Vendôme / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1866: 99-103 (12/12 - 29/12 1866)
- Konungens kusin : novell / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1869: 35-71 (1/5 - 4/9 1869)
- De blå glasögonen : novell / öfversättning Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1869: 99-105 (11/12 - 31/12 1869)
- Rachel / öfversättning från franskan Ulrika von Strussenfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 1870: 82 - 1871: 27 (15/10 1870 - 4/3 1871)