Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Konsul Brenners indiansommar : roman / bemyndigad öfversättning från finskan af Holger Nohrström – Stockholm : Bonnier, 1916. – (Moderna romaner ; 17)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Finska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
      • Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1916 ; Stockholm : Dahlberg, 1917
      • Titeln i Libris
        • översättare Holger Nohrström (bibliografi)
    • Den unge Anssi / översättning från finskan av Ragnar Ekelund – Helsingfors : Schildt, 1919
      • Originaltitel
      • Originalspråk Finska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
      • Nya upplagor Stockholm : Dahlberg, 1919
      • Titeln i Libris
        • översättare Ragnar Ekelund (bibliografi)
    • Vakten vid Rhen / översättning Jarl Hemmer
      • Originalspråk Finska
      • Ingår i Nya Argus. – 1920: 6, s. 59
        • översättare Jarl Hemmer (bibliografi)
    • Ensamheten ; Jag sjunger – : två dikter / översättning Emil Zilliacus
      • Originalspråk Finska
      • Ingår i Nya Argus. – 13(1920): 9, s. 90
      • Etruskisk vas ; Vid Hippokrene ; Nattviol ; Ensamheten ; Jag sjunger – / översättning Emil Zilliacus – Helsingfors : Holger Schildt, 1921
        • Originalspråk Finska
        • Nya upplagor Stockholm, 1921
        • Ingår i Sonetter och sånger tolkade av Emil Zilliacus. – s. 89-97
        • Etruskisk vas även i: All världens berättare 1945: 8, s. 20   -   Nattviol även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961 s. 495-496   -   Ensamheten även i: Ord och bild 33(1924), s. 333

        • Titeln i Libris
        • Kärleken och döden ... / översättning Nino Runeberg – Wasa : Frams förlag, 1923
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Strövtåg : en samling översättningar. – s. 106-115
          • Innehåll

            ...  Hjärtat (s. 108) ; Re'n tändes alla höstens stjärnbloss (s. 112) ; Kom, älskade (s. 113) ; Älskade, s'en du ifrån mig gått,... (s. 114) ; Höstsonett (s. 115)

          • Titeln i Libris
            • översättare Nino Runeberg (bibliografi)
        • Högsommar / fri översättnig av Rafael Lindqvist
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Blinkfyren. – 1924: augusti, s. 1
            • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
        • Till näktergalen / översättning Björn Collinder
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Ord och bild. – 33(1924), s. 333
            • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • Åbo lilja : kantat vid Åbo stads 700-årsjubileum / översättning av Nino Runeberg – Åbo : [okänd utgivare], 1929
          • Originaltitel
          • Originalspråk Finska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
          • Titeln i Libris
            • översättare Nino Runeberg (bibliografi)
        • Ensam ... / översättning Rafael Lindqvist – Helsingfors : Blinkfyren, 1926-1932
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Finsk lyrik : ett urval dikter från den finska konstpoesins uppspirande till dess nuvarande blomstring. – Del 2., s. 57-92
          • Innehåll

            ... Stormvågen ; Höstsonett ; Slätten ; Se, o min själ... ; En gammal visa ; Det regnar i staden ; Högsommar ; Undret ; Sonett om sagans fågel ; Nu tändas höstens stjärnor... ; I sommarnatt ; Frost ; Det var en tid... ; Vänkretsen ; Du jordens stumme vandringsman ; Lärkan ; Vita städer ; Våren... ; Ikaros ; Endymion ; "Farväl - vi ses igen!" ; Nattviolen ; Septembernatt ; Förliden är en kvalfull dag... ; Elegi till natten ; Till skönheten ; Ensam är du, o människa... ; Till näktergalen ; Fosterlandets anlete ; Systerringens sång ; Blås, Nordanvind! ; Apollo, den fjärrskjutande ; Hymn till fosterlandets frihet ; Slättlandets fågel ; I månskenet ; "Tranplogen"

            Blås, Nordanvind! även i: Blinkfyren 1930: 6-7, s. 9 ; Blinkfyren 1939: 1-2, s. 8   -   Slättlandets fågel även i: Blinkfyren 1930: 8-10, s. 5   -   Apollo, den fjärrskjutande även i: Helsingfors-Journalen 1931, s. 131   -   Hymn till fosterlandets frihet även i: Blinkfyren 1939: 5-6, s. 1

          • Titeln i Libris
            • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
        • Min syskonsjäl / översättning Joel Rundt – Helsingfors : Söderström, 1936
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Finsk lyrik. – s. 63-78
          • Innehåll

            ... Lyckan ; Hjärtat ; Den blodröda busken ; Månljus kväll ; Sommarnatt på kyrkogården ; Pilgrimmen ; Smeden ; Kolelden

          • Titeln i Libris
            • översättare Joel Rundt (bibliografi)
        • De osynliga vapenbröderna / till svenska av Rafael Lindqvist
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Blinkfyren. – 1938: 3-4, s. 2
          • Även i: Blinkfyren 1939: 5-6, s. 2

            • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
        • Summa, suomussalmi, kuhmo, sall... ; Karelen / översättning Joel Rundt – Stockholm : Bonnier, 1940
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Dikterna om Finlands kamp. – s. 75-77
          • Titeln i Libris
            • översättare Joel Rundt (bibliografi)
        • Student när seklet var ungt / bemyndigad översättning Hjalmar Dahl – Lund : Gleerup, 1948
          • Originaltitel
          • Originalspråk Finska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
          • Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1948
          • Titeln i Libris
            • översättare Hjalmar Dahl (bibliografi)
        • Elegi till våren ... / översättning Joel Rundt – Helsingfors : Werner Söderström, 1951
          • Originaltitel
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Suomen vuosi / Året runt i Finland. – s. 10-216
          • Innehåll

            ... Du månad maj (Toukokuun laulu), s. 26 ; Redan länge ha äppelträd blommat där - ( Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut -), s. 44 ; Undret (Ihme), s. 48 ; I kyrkbåten (Kirkkovenheissä), s. 66 ; Höbärgningsfolkets sång ( Heinäväen  laulu), s. 108 ; Barnet på havsstranden (Lapsi meren rannalla), s. 112 ; Skördemännen (Elomiehet), s. 124 ; Höstens lov (Syksyn ylistys), s. 148 ; Marsmorgnar (Te maaliskuiset aamuyöt), s. 216

            • översättare Joel Rundt (bibliografi)
        • De vise ... / översättning Joel Rundt – Helsingfors : Söderström, 1952
          • Originalspråk Finska
          • Ingår i Fågeln flyger långt. – s. 36-45
          • Innehåll

            ... Svinaherden ; Nattligt Partenon ; Den sista fågeln ; Skogsstigen ; Vår i hösten ; Diamanten ; Eklövet ; Förvår ; Svärdsliljan ; Kväll

          • Titeln i Libris
            • översättare Joel Rundt (bibliografi)
        • Epitafier / översättning Irma Nordvang
          • Originalspråk Finska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
          • Ingår i Nya Argus. – 1960: 12, s. 177
          • Innehåll

            Diktarens grav ; Hjärtats grav : En jägares grav ; En krigares grav ; En lyckligs grav

            Dikterna: En filosofs grav ; En krigares grav ; En pärlfiskares grav ; Diktarens grav ; Lesbias grav ; Chloes grav ; En jägares grav ; En hunds grav ; En okänds grav ; Ett litet barns grav ; Lyckans grav ; Hjärtats grav även upplästa i radions P1 11/10 1960 av Gunnar Sjöberg

            • översättare Irma Nordvang (bibliografi)
      Om lexikonet Medarbetare Kontakt