Efter ”Revue des deux Mondes”
1. 1873 (1. uppl.), 1874 (2. uppl.): Lyckan i Roaring Camp (The Luck of Roaring Camp) ; Flyktingarne ; Miggles (Miggles) ; Mliss (Mliss) ; En Idyll I Red Gulch (The Idyl of Red Gulch) ; Den Förlorade Sonen (Mr Thompson's Prodigal) ; Till Lands och Vatten ; Spelaren ; Tennessees Kamrat (Tennessee’s Partner) ; En Historia från Dedlow Träsk (The Heritage of Dedlow Marsh) ; En Stackare ; Försvunna Tiggare ; 2. 1874: En Jul i Simpson’s Bar (How Santa Claus Came to Simpson’s Bar) ; Mrs Skaggs’ män (Mrs. Skagg's Husbands) ; Poeten från Sierra Flat (The Poet of Sierra Flat) ; En romantisk historia från Madrono-dalen (The Romance of Madroño) ; Prinsessan Bob och hennes vänner (The Princess Bob and Her Friends) ; Kommendantens högra öga (The Right Eye of the Comander) ; Unge herr Charles Summertons förvånande äfventyr (Surprising Adventures of Master Charles Summerton) ; En liten gatpojke ; “Boonder” (Boonder) ; En ärevördig bedragare (A Venerable Impostor) ; 3. 1880: Tvillingarne på Table Mountain (The Twins of Table Mountain) ; Mannen på Strandrefveln (A Man at the Beach) ; Dåren i Five Forks (The Fool of Five Forks) ; Gengångaren från Sierran (A Ghost of the Sierras) ; Peter Schroeder (Peter Schroeder) ; Jeff Briggs’ kärlekshistoria (Jeff Briggs's Love Story) ; 4. 1886: En ödemarks apostel (An Apostle of the Tules) ; Sara Walker (Sarah Walker) ; Ett fartyg från anno 1849 (A Ship of ’49) ; En präriens Penelope (A Blue Grass Penelope) ; 5. 1889: Millionären i Rough-and-Ready (A Millionaire of Rough-and-Ready) ; Insnöad på Eagle’s Court (Snow-Bound at Eagle's) ; I Devil’s Ford (Devil’s Ford)
... En natt i Wingdam (A Night at Wingdam) ; John Jenkins (John Jenkins) ; Sylvesters pys (Baby Sylvester) ; Ett gammalt herresäte ; Mitt andra jag ; Vers: Vaktombyte (A Relieving Guard) ; Hvad maskinerna sade (What the Engines said) ; Presten från Springfield (Caldwell of Springfield) ; Magister Jones erfarenhet ; Barnen i skogen (“The Babes in the Wood”) ; Lokomotivförarens signal (Guild’s Signal) ; Miss Blanche talar (Miss Blanche Says)
Även som följetong i Stockholms Dagblad 21/4 - 8/9 1876
... Öde (Fate) ; Vaktombyte (A Relieving Guard) ; Hvad maskinerna sade (What the Engines Said) ; Presten från Springfield (Caldwell of Springfield) ; Magister Jones erfarenhet ; Barnen i skogen (“The Babes in the Wood”) ; Lokomotivförarens signal (Guild’s Signal) ; Miss Blanche talar (Miss Blanche Says) ; Lukas (Luke)
San Francisco även i: Kristianstadsbladet 23/4 1906
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3606
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Följetong i Aftonbladet 1/10 - 20/10 1888
Öfverste Starbottle och hans klient (Colonel Starbottle's Client) ; Insnöade på Eagles Court (Snow-Bound at Eagle's) ; Poststationsförestånderskan på Laurel Run (The Postmistress of Laurel Run) ; En natt hos "Hays" (A Night at "Hays")
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Följetong i Aftonbladet 13/1 - 28/2 1896
Det stulna cigarrfodralet (The Stolen Cigar Case) ; Golly och en kristen, eller vildkatten och manxmannen (Golly and the Christian) ; Rupert Liknaren (Rupert the Resemble) ; Af Simla-skäl (For Simla Reasons) ; En simpel soldats heder (A Private’s Honor) ; Djungelfolk (Jungle Folk) ; Zut-Ski (“Zut-Ski”)
Det stulna cigarrfodralet även i: Brott från hela värden, Stockholm : Hökerberg, 1945, s. 173-184
De utstötta från Poker Flat (The Outcasts of Poker Flat) ; Tennessees kompanjon (The Tennessee's Partner) ; Idyll i Red Gulch (The Idyl in Bed Gulch) ; En Iliad i Sandy Bar (The Iliad of Sandy Bar) ; När Roaring Camp hade otur (The Luck of Roaring Camp) ; Brown i Calaveras (Brown of Calaveras) ; Thompsons förlorade son (Mr Thompson's Prodigal) ; En stackare ; Mliss (Mliss)