"Vi äro sju" även i: Poetisk läsebok för barn, Stockholm : Bonnier, 1887, s. 74-76 - Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 257-260 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 372-373
Hon glänste som en glädjesyn även i: Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 22-23 - Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 227-228 - All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 216-217 - All världens berättare, 1950: 4, s. 277 - En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 25-26 - Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 90-91 - En dikt dröjer kvar, Stockholm : Natur och kultur, 1957, 99-100 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 379-380 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 48-49 - Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1999, s. 39-40 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 874
I. Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet (Composed upon an Evening of extraordinary Splendour and Beauty) ; II. Det fanns en gosse (There was a Boy) ; III. Visa vid spinnrocken grundad på en folktro i Westmoreland (Song for the Spinning Wheel : Founded upon a Belief Prevalent among the Pastoral Vales of Westmoreland)
Även i: Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio, 5(1920), s. 10-24 - Det fanns en gosse även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 229 - All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 218-219 - 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 114-115
I Wandered Lonely as a Cloud (Daffodils) ; A Complaint ; My Heart Leaps Up (The Rainbow)
Även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 233-237 - Påskliljorna ; Regnbågen även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 217, 220 - Påskliljorna även i: Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 50 - Regnbågen även i: Dikter för vår tid : antologi, Stockholm : Natur och kultur, 1977, s. 114
Påskliljorna (I Wandered Lonely as a Cloud) ; En klagan (A Complaint) ; Regnbågen (My Heart Leaps Up) ; Det fanns en gosse (There was a Boy) ; Visa vid spinnrocken (Song for the Spinning Wheel) ; En slummer slöt min ande tätt (A Slumber Did my Spirit Seal) ; Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet (Composed upon an Evening of extraordinary Splendour and Beauty)
Även i Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 24-35 - Visa vid spinnrocken ; En slummer slöt min ande tätt ; Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 238-242 - Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet ; Påskliljorna även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 219, 217 - All världens berättare, 1950: 4, s. 176, 178 - Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 27-28 - Regnbågen ; Påskliljorna även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 374, 380-381
I. Det fanns en tid, då äng och dal och ström... (There was a time when meadow, grove, and stream,) ; II. Regnbåden skiftar än... (The Rainbow comes and goes,) ; III. Nu sjunga fåglarna sin jubelsång... (Now, while the birds thus sing a joyous song,) ; IV. I sälla väsen, glammande vår... (Ye blessed Creatures, I have heard the call) ; V. Vår födelse till jordelivets rike... (Our birth is but a sleep and a forgetting:) ; VI. Dock även jorden oss förnöja vill... (Earth fills her lap with pleasures of her own;) ; VII. Giv akt på barnet, hur med vaket öga... (Behold the Child among his new-born blisses,) ; VIII. Du som till synes ej på långt när vet... (Thou, whose exterior semblance doth belie) ; IX. O, fröjd, att något finnes... (O joy! that in our embers) ; X. Så sjungen, fåglar, sjungen i jubelsång... (Then sing, ye Birds, sing, sing a joyous song!) ; XI. O, källor, ängar, berg och dalar, I... (And O, ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves,)
Även i: Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 36-45 - Ode : Vinkar om odödlighet ur Hågkomster från den tidiga barndomen även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 252 - All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 222-228 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 374-379
... Det fanns en gosse (There was a Boy) ; I frostig årstid ; Påskliljorna (I Wandered Lonely as a Cloud) ; En klagan (A Complaint) ; Regnbågen (My Heart Leaps Up) ; Visa vid spinnrocken (Song for the Spinning Wheel) ; En slummer slöt min ande tätt (A Slumber Did my Spirit Seal) ; Skrivet en afton av ovanlig ljusprakt och skönhet (Composed upon an Evening of extraordinary Splendour and Beauty) ; Ode ; Fragment
I frostig årstid även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 231-232 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 203-204
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 220-222
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 204 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 120