Bibliografi – Thekla Knös
Språkurval och sortering
Om Thekla Knös
- Knös, Thekla Levinia Andrietta – Stockholm : P. G. Berg, 1864-1866
- Ingår i Anteckningar om svenska qvinnor, utgiven av P.G. Berg och Wilhelmina Stålberg. – s. 219-220
- Thekla L A Knös
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 21 (1975-1977), s. 408-411
- Innehåll
- Konsten att förgylla vardagen : Thekla Knös och romantikens Uppsala – Nora : Nya Doxa, 1993
- Innehåll
s. 389-391: Översättningar (bibliografi)
- Innehåll
- Den romantiska rodnaden : blyghetens estestik hos Thekla Knös – Lund : Ellerström, 2014
- Ingår i Utopin i vardagen : sinnen, kvinnor, idéer : en vänbok till Elisabeth Mansén. – s. 151-180
- Thekla Levinia Andrietta Knös
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
-
Översättningar i bokform
- Syrsan vid spiseln / öfversättning Thekla Knös – Stockholm : C. A. Bagge, 1847
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Barnens år / öfversättning Thekla Knös – Stockholm : Bagge, 1848
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
-
Källa: Göte Klingberg och Ingar Bratt: Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89, Lund : University Press, 1988, s. 809, nr 2057
- Byhistorier från Schwarzwald / öfversättning från tyskan af Thekla Knös – Stockholm : C. A. Bagge, 1849
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Innehåll
I. Krigspipan ( Die Kriegspfeife) ; Fru professorskan (Die Frau Professorin) ; II. Ivo: ( Ivo, der Hajrle) 1. Primizen (Die Primiz) ; 2. Läraren (Der Lehrer) ; 3. Barnkärlek (Kinderliebe) ; 4. Kalfven och ankungarna (Muckele und Wusele) ; 5. Lifvet på fältet (Feldleben) ; 6. Latin-skolan (Die lateinische Schule) ; 7. Klostret (Das Kloster) ; 8. Ferierna (Die Vacanz) ; 9. Vännerna (Die Freunde) ; 10. Nytt sammanträffande (Neues Zusammentreffen) ; 11. Convictoriet (Das Konvikt) ; 12. Studenten (Der Studentle) ; 13. Tvedrägten (Der Zwiespalt) ; 14. Brytningen (Der Zerfall) ; 15. Befrielse (. Erlösung)
- Perlan bland dagar, eller, Hwilodagens wälsignelse för de arbetande klasserna / öfwersättning Thekla Knös – Stockholm : C. A. Bagge, 1849
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Pärlan bland dagar, eller, Vilodagens välsignelse för de arbetande klasserna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Nya upplagor Stockholm : C. A. Bagge, 1850
- Månens berättelser / öfversättning från engelskan Thekla Knös – Stockholm : C. A. Bagge, 1850
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Innehåll
Den fattiga qvinnans berättelse om sig sjelf, och om ett besök, som hon emottog ; Månens berättelse om Nevaflodens isläggning ; Hvad månen såg på kusten af Grönland ; Månens berättelser om Gilimer, Vandalernas konung i Barbariet ; Månens berättelse om Marie af Orelans ; Herschel och Månen ; Månen berättar om Babylons hängande trädgårdar ; Månen omtalar ett bergras i Sevennerne i Frankrike ; Månen talar om en qvinnas dröm ; Månens berättelser om en bisvärm i Uralska bergen ; Månens berättelse om Linné ; Månens berättelse om Major Harris och hans följeslagare, jemte några underrättelser om Ethiopien ; Månen fortsätter samma berättelse ; Månens berättelse om ett samhälle myror på Tiberns stränder ; Månens berättelse om ett hjeltemodigt fruntimmer ; Månens berättelse angående konungariket Japan ; Månens berättelse om en ekorr-familj
Källa: Nr 2957 i Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89 : en kommenterad bibliografi av Göte Klingberg, Ingar Bratt - Femte, Nionde och Elfte Kapitlen är inte översättningar utan författade av Thekla Knös
- Storfurstinnan : opera i fyra akter / öfversättning Thekla Knös ; musik Friedrich von Flotow – Stockholm : Bonnier, 1852. – (Opera-repertoire ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
-
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 351, nr. 2220
- Riddaren af Gwynne : en berättelse från irländska unionstiden / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1853. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 1-3)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Riddaren av Gwynne
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Se även: Svenskt Boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen, s. 891
- Agathas man : roman / öfversatt af T. K. (Thekla Knös) – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1854. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 16-18)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Se även: Svenskt Boklexikon. Åren 1830-1865. Senare delen, s. 86 (Muloch)
- Hemmets bok : för barn af alla åldrar / öfversättning från engelskan af Thekla Knös – Uppsala : Wasmuth, 1855
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Familjegrupp ; Moderskärlek ; Barnens Morgonpsalm: 1. Gossens Morgonpsalm ; 2. Flickans Morgonpsalm (efter Lamartine) ; Kramsfogeln ; Harry Lawson 1. ; Harry Lawson 2. I skolan ; Harry Lawson 3. Fadrens bref ; Höglands Bran ; Brännässlan ; Kanariefogeln ; Slafbarnet ; Den blinde ; Lilla Annis lustvandring (efter Hawthorne) ; Bara för denna gången ; De båda almträden ; Förtröstan på Guds försyn ; Napoleon och den lille Sjömannen ; Alexander Feutons dröm i Coliseum ; Löfmasken ; Det faderlösa barnet ; Menniskans åldrar (efter Dickens) ; Snöbilder (efter Hawthorne) ; Gammal och ung ; Tant Maria (efter Beecher Stowe) ; Blåsippan (efter Förster) ; En snara att fånga en solstråle ; Skördemannen och blommorna (efter Longfellow) ; "Tänk på din Skapare i din ungdom" (efter Emma Bloodwarth) ; Sheiken Bon-Akas ; Höstsång (efter F. Brown) ; Elfvorna på berget
Källa: Nr 1851 i Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89 : en kommenterad bibliografi av Göte Klingberg, Ingar Bratt, Lund : University Press, 1988
- Robert Carlson ; Charlie Burton : tvenne berättelser för ungdom / från engelskan af Thekla Knös – Stockholm : Bonnier, 1864
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1841
-
Källa: Göte Klingberg och Ingar Bratt: Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89, Lund : University Press, 1988, s. 1401, nr 3701
- Rachel Johnson och hennes båda gossar Job och Tom : berättelse för ungdom / från engelskan af Thekla Knös – Stockholm : Bonnier, 1865
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
-
Källa: Göte Klingberg och Ingar Bratt: Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89, Lund : University Press, 1988, s. 1401-1402, nr 3702
- Elisabeth : en berättelse, som icke slutar vid bröllopet / från sjette tyska originalupplagan öfversatt af Thekla Knös – Stockholm : Bonnier, 1866. – (Europeiska följetongen ; 1866: 41-50)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1879
Bidrag
- Vi äro sju / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1852
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Vi är sju
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1798
- Ingår i Dikter : af T.K. del 1. – s. 167-173
-
"Vi äro sju" även i: Poetisk läsebok för barn, Stockholm : Bonnier, 1887, s. 74-76 - Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 257-260 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 372-373
- Medlidandets makt / översättning Thekla Knös
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Svenska tidningen. – 1852: nr 28 (5/2)
- Rebecca och Rowena / öfversättning Thekla Knös
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
- Ingår i Svenska tidningen. – 1852: 92 (2/4)-103 (6/5)
- Skogs-skyttens son / översättning Thekla Knös
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
- Ingår i Svenska tidningen. – 1852: 188 (17/8)-190 (19/8)
- Thanatopsis ; Vid Hudsonflodens strand ; Dagningen / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817 ; 1828 ; ?
- Ingår i Dikter : af T.K. del 2. – s. 201-207
- Vid Hudsonflodens strand även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. - Göteborg : Café Existens, 1984. s. 60
- Farväl ; Loftider ; Återhållsamhet / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dikter : af T.K. del 2. – s. 208-211
-
Farväl ; Loftider även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. - Göteborg : Café Existens, 1984. s. 65-66
- Pilen och sången / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Ingår i Dikter : af T.K. del 2. – s. 211-212
- Menniskohataren / öfwersättning af Th. Knös – Stockholm : Philipp J. Meijer, 1853
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Människohataren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1666
- Ingår i Molière: Samlade arbeten. – Bd. 2. h. 1, s. 1-93
- I gondolen / efter Th. Moore af Thekla K*** (Thekla Knös)
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Norden : skandinavisk national-kalender för år 1855. – s. 102
- Tidigt om våren : poem / efter Woodsworth [sic] af Thekla K*** (Thekla Knös)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1798
- Ingår i Louise : toilette-kalender för damer. – 1855, s. 137f
- Sällhetens tempel / efter N. Hawthorne af Thekla K*** (Thekla Knös)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Ingår i Louise : toilette-kalender för damer. – 1855, s. 41-50
- Födelsemärket / öfversättning Thekla Knös
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 5/4 - 19/4 1862
-
Även i: Nerikes Allehanda 15/7 - 16/8 1862 - Öresundsbladet 11/6 - 2/7 1862
- Familjen Smallchange / öfversättning af Thekla Knös
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 11/1 - 29/1 1862
- Prestens hustru : de fattigas hem / öfversättning af Thekla Knös
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 3/5 - 14/6 1862
- Madame Michelets berättelse : utdrag ur hennes arbete L'Oiseau / öfversättning af Thekla Knös
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 9/7 1862
- Aftontankar / översättning Thekla Knös
-
Småstycken i bunden och obunden form : utgifna af medlemmar af föreningen för sinnesslöa barns vård. - Stockholm : Norstedt, 1870. - s. 54f
-
Opublicerade pjäsmanus
- Hemkomsten : sorgespel i en akt / öfversatt af Th. Knös
- Djurgårdsteatern 24/5 1852
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1821
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 237, nr. 1131
Musiktryck
- Det är en ros utsprungen / översättning Thekla Knös
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1588
- Ingår i Zion : andlig musik för hemmet, skolan och kyrkan. – 1867: No 4
-
Vers 1, 2, 4 efter en tysk katolsk julsång (1588), vers 3 efter okänd tysk författare (1831) Bl.a. omtryckt i: Den svenska psalmboken (1937) [psalm nr 51], resp. Den svenska psalmboken (1986) [psalm 113]