Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Kroppen ; 400 atmosfärer ; Porträttet / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Sesam. – 2(1947): maj, s. 22-26
        • översättare Ilmar Laaban (bibliografi)
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Högt upp / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
      • Ingår i Vi. – 34(1947): 6, s. 6
        • översättare Ilmar Laaban (bibliografi)
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Porträttet ... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 151-162
      • Innehåll

        ... Profetia (Prophétie, 1925) ; 400 atmosfärer (400 atmosphères, 1928) ; Kroppen (Le Corps, 1938) ; Högt uppe (Plein ciel, 1945)

        Kroppen även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 56-57   -   Profetia även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 168

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
        • översättare Ilmar Laaban (bibliografi)
    • En uppteckning och en saga ; Folie mystique ; Änkan som hade tre får / översättning Eva Marstrander
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Prisma (Stockhom). – 1949: 2, s. 63-64
        • översättare Eva Marstrander (bibliografi)
    • Världshavets barn / översättning av Anders Nyblom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1949. – (Kokardserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
      • Titeln i Libris
        • referens till Kokardserien (bibliografi)
    • Träd och fågel ; Alter ego / i svensk tolkning av Erik Lindegren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925, 1934
      • Ingår i Folket i bild. – 18 (1951): 41, s. 9
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Bön till den okände / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1951
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Tricolor : fransk lyrik från ett sekel. – s. 69-73
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl Asplund (bibliografi)
    • Accademia / översättning Anders Österling – Stockholm : Bonnier, 1952
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Nya tolkningar. – s. 53-54
      • Även i: Stockholms-Tidningen 1/6 1952

      • Titeln i Libris
        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • Han som kom på söndagarna / översättning Eva Alexanderson
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i BLM. – 24(1955), s. 171-182
      • Även i: Flugor : en antologi, Upplands Väsby : Rye, 1995, s. 82-114

        • översättare Eva Alexanderson (bibliografi)
    • Den första familjen : fars / översättning Ingalisa Munck
      • Sänd i P1 16/3 1956
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
        • översättare Ingalisa Munck (bibliografi)
    • Profetia / översättning Lasse Söderberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 11/8 1957
      • En skål mjölk / översättning Eva Alexanderson – Stockholm : Folket i bild, 1957
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Berömda franska berättare. – s. 189-192
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Alexanderson (bibliografi)
      • Att söka sig en tanke ; Boulevard Lannes : prosadikt / översättning Ingemar (Gustafsson) Leckius
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Lyrikvännen. – 6(1959): 4, s. 5-8
          • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
      • Bakom denna slocknade himmel / översättning Ingemar (Gustafsson) Leckius
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 29/8 1959
          • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
      • Barnarov / översättning C.G. Bjurström
        • Ej uppförd
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
          • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
      • Dyning / översättning Ingemar (Gustafsson) Leckius
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Ord och bild. – 69(1960), s. 294
          • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
      • Den överlevande : till Alfonso Reyes / översättning Ingemar Leckius
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 17/9 1961
          • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
      • Drömsyn : till Max Jacob / översättning Ingemar Leckius
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Dagens Nyheter. – 22/4 1962
          • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
      • Jättinnan / översättning Lars Bjurman
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Svenska Dagbladet. – 3/3 1963
          • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
      • Änkan med de tre fåren / översättning Lars Bjurman
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 31/3 1963
        • Även i: Res publica 2010 ; 69/70, s. 53-56

          • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
      • Bokstäver / översättning Lasse Söderberg
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Bokvännen. – 19(1964): 2, s. 33
        • Änkan med de tre fåren ; Jättinnan / översättning Lars Bjurman – Malmö : Cavefors, 1964
          • Originaltitel
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Fantastika: 27 franska författare. – s. 283-291
          • Även i: Fantastika: 27 franska författare, Staffanstorp : Cavefors, 1974, s. 231-237

          • Titeln i Libris
            • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
        • Förvandling ; Det hemliga havet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1964
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Hundra franska dikter från nio århundraden. – s. 193-194
          • Förvandling även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 210

          • Titeln i Libris
            • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
        • Saknad av jorden / översättning Östen Sjöstrand – Stockholm : Bonnier, 1969
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Fransk lyrik. – s. 58
          • Även i: Böckernas värld, 4(1969): 2, s. 32

          • Titeln i Libris
            • översättare Östen Sjöstrand (bibliografi)
        • Drömsyn / översättning Ingemar och Mikaela Leckius
          • Originaltitel
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i BLM. – 42(1973), s. 143-145
            • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
        • Drömsyn ; Boulevard Lannes 47 ; Den överlevande ; Dyning / översättning Ingemar och Mikaela Leckius – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974
          • Originaltitel
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Fransk poesi 1910-1970. – s. 66-72
          • Titeln i Libris
            • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
        • En poet / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974
          • Originaltitel
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Fransk poesi 1910-1970. – s. 73
          • Titeln i Libris
        Om lexikonet Medarbetare Kontakt