Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Läderjackan / översättning Ingalisa Munck – Stockholm : Bonnier, 1951
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i All världens kärlek. – s. 145-154
      • Titeln i Libris
        • översättare Ingalisa Munck (bibliografi)
    • Den första kärleken / översättning Eva Alexanderson – Stockholm : Bonnier, 1952
      • Originaltitel
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Italienska berättare från Boccaccio till Moravia. – s. 479-500
      • Titeln i Libris
        • översättare Eva Alexanderson (bibliografi)
    • Sandhämtare i skymning / översättning Arne Lundgren
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 18/8 1957
        • översättare Arne Lundgren (bibliografi)
    • Revolt / översättning Estrid Tenggren
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 20/8 1961
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Sommar ... / översättning av Estrid Tenggren – Malmö : Cavefors, 1961
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Jorden och döden : italiensk lyrik i urval. – s. 11-44
      • Innehåll

        ... Landsförvista ; Söderhav ; Grappa i september ; Utanför ; Augustimåne ; Skökan från byn ; En generation ; Den berusande gamla ; Natt ; Jorden och döden ; Hem ; Döden skall komma

        Sommar ; Augustimåne även i: Horisont. – 8(1961): 3, s. 19-20

      • Titeln i Libris
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Grappa i september ; Du har ett ansikte av huggen sten ; Du är jorden och döden / översättning Anders Österling – Stockholm : Italica, 1964
      • Originaltitel
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Modern italiensk lyrik. – s. 220-229
      • Parallelltext på svenska och italienska   -   Även i: Italiensk lyrik från nio sekler, Stockholm : Bonnier, 1965, s. 158-162   -   Grappa ... även i: Italiensk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1970, s. 92-93

      • Titeln i Libris
        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • När jag går över Piazza di Spagna ... / översättning Estrid Tenggren – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1964. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 97)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Italiensk lyrik. – s. 80-89
      • Innehåll

        ... Den natten sov du ; Revolt ; Stjärnan ; Last blues, to be read some day

      • Titeln i Libris
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • ur Livets hantverk : dagbok 1935-50 / översättning Lars Bjurman
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Ord och bild. – 75(1966), s. 375-382
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Tuppen på berget 16 : Katterna kommer att förstå / svensk tolkning av Ingamaj Beck – Stockholm : Coeckelbergh, 1976
      • Originaltitel
      • Originalspråk Italienska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950
      • Titeln i Libris
        • översättare Ingamaj Beck (bibliografi)
        • referens till Tuppen på berget (bibliografi)
    • Fyra dikter / översättning Arne Lundgren
      • Originalspråk Italienska
      • Ingår i Lyrikvännen. – 2004: 4, s. 46-51
      • Innehåll

        Passionerade kvinnor ; Deolas tankar ; Sandhämtare i skymningen ; Exteriör

        • översättare Arne Lundgren (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt