I. Mitt liv, av dig begär jag ingen bestämd kontur, ... ; II. Ofta mötte jag det onda i livet: ; III. Ingen vet vilken morgondag som är oss ... ; IV. Sirocco ; V. Nordanvind
Tullvaktshuset = La casa dei doganieri, s. 168-171 ; Motette = Mottetto, s. 172-173 ; Dag och natt = Giorno e notte, s. 174-175 ; Ålen = L'anguilla, s. 176-179
Parallelltext på svenska och italienska - Även i: Italiensk lyrik från nio sekler, Stockholm : Bonnier, 1965, s. 124-133 - Tullvakthuset även i: Italiensk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1970, s. 81
Hitlervår även i: Tidsignal 3(1967): 30/31, s. 14
Meriggiare pallido e assorto = Att vid en mur i middagssolens hetta, s. 20-21 ; Portami il girasole ch'io lo trapianti = Giv mig en solros att plantera här, s. 22-23 ; Portovenere, s. 24-25 ; Felicità raggiunta, si cammina = Nyvunna lycka, du som lätt oss narrar, s. 26-27 ; Dora Markus, s. 28-33 ; La casa dei doganieri = Tullvakthuset, s. 34-35 ; Il saliscendi bianco e nero = Det svart- och vita gungandet av svalor, s. 36-37 ; La gondola che schivola = Gondolen, glidande i spegelglansen, s. 38-39 ; La canna che dispiuma = Vassen som dunlätt sprider, s. 40-41 ; Notizie dall'Amiata = Brev från Amiata, s. 42-47 ; Giorno e notte = Dag och natt, s. 48-49 ; A mia madre = Till min mor, s. 50-51 ; Due nel crepuscolo = Två i skymningen, s. 52-55 ; L'anguilla = Ålen, s. 56-59 ; Avevamo studiato per l'aldilà = Vi hade övat in för livet efter detta, s. 60-61 ; Il raschino = Skrapjärnet, s. 62-63 ; Le stagioni = Årstiderna, s. 64-67
Parallelltext på svenska och italienska - Brev från Amiata även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 27/8 1972, bilaga, s. III - Skrapjärnet även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1999, s. 95
Meriggiare pallido e assorto = Att vid en mur i middagssolens hetta, s. 20-21 ; Portami il girasole ch'io lo trapianti = Giv mig en solros att plantera här, s. 22-23 ; Portovenere, s. 24-25 ; mer ...
Parallelltext på svenska och italienska
Tullvakthuset - även i Italiensk lyrik, Stockholm, Bonnier, 1970, s. 81
... Nyårsafton 1968 ; Pennkniven ; I röken ; På nedre botten ; Vår genius ; Årstiderna ; Brev ; Före resan ; I tystnaden
Att vid en mur i middagssolens hetta (Meriggiare palladio e assorto) ; Giv mig en solros att plantera här (Potami il girasole ch'io lo trapianti) ; Portovenere (Portovenere) ; Nyvunna lycka, du som lätt narrar (Felicità raggiunta, si cammina) ; Dora Markus (Dora Markus) ; Tullvakthuset (La casa dei doganieri) ; Det svarta och vita gungandet av svalor (Il saliscenti bianco e nero) ; Gondolen, glidande i spegelglansen (La gondola che scivola) ; Vassen som dunlätt sprider (La canna che dispiuma) ; Brev från Amiata (Notizie dall'Amiata) ; Dag och natt (Giorno e notte) ; Till min mor (A mia madre) ; Två i skymningen (Due nel crepuscolo) ; Ålen (L'anguilla) ; Vi hade övat in för livet efter detta (Avevamo studiato per l'altilà) : Skrapjärnet (Il raschino) ; Årstiderna (Le stagioni)
Parallelltext på svenska och italienska