Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Om hösten / Li-Po ; översättning Gunnar Ekelöf
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Franska
      • Ingår i Stockholms-Tidningen. – 19/9 1937
        • översättare Gunnar Ekelöf (bibliografi)
    • Ungdom / Li-Tai-Po ; översättning Gunnar Ekelöf
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Franska
      • Ingår i Svenska Familjetidningen. – 14(1939):45-46, s. 7
        • översättare Gunnar Ekelöf (bibliografi)
    • En sång om Ch'ang-Kan / Li-Tai-Po ; översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1943
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Tyska
      • Ingår i All världens lyrik. – s. 524-525
      • Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 12-13   -   Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 219-220

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Farväl till en vän ... / Li Po ; översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1944
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Tyska
      • Ingår i Jadeberget. – s. 53-63
      • Innehåll

        ...  En suck från en trappa av jade ; Bitter kärlek ; En sång om Ch'ang-kan ; Vid framsättandet av vinet ; Ensam drickande med månen ; I den tysta natten ; Gränslös längtan ; Farväl till Meng Hoa-jan på väg till Yang-chou

        Gränslös längtan ; En sång om Ch'ang-kan även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 119-120  -  En sång om Ch'ang-kan även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 247-248  -  Farväl till en vän... även i: Lyrik ur världslitterturen, Lund : Gleerup, 1955, s. 12  - Vid framsättandet av vinet ; Ensam drickande vid månen även i: Vin i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 58-59, 70   -   Ensam drickande vid månen ; I den tysta natten ; Gränslös längtan ; En sång om Ch'ang-kan även i: Bambulunden, Stockholm : Tranan, 1994, s. 23-26, 29  -  En suck från en trappa av jade ; Vid framsättandet av vinet ; I den tysta natten ; Gränslös längtan även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 276-280

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Plötsligt vid vinet / av Li Po ; översättning Alf Henrikson & Tsu-yü Hwang
      • Originalspråk Kinesiska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 14/5 1945, s. 10
      • Även i: Fjärran : lyriska tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1954, s. 46   -   Vin, Malmö : Bernce, 1971, s. 74

        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Till en eldfluga / översättning Hwang Tsu-yü och Alf Henrikson
      • Originalspråk Kinesiska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 14/5 1945, s. 10
        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Jag vaknar ... / i översättning av Hwang Tsu-yü och Alf Henrikson – Stockholm : Bonnier, 1945
      • Originalspråk Kinesiska
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1950, 1954, 1962, 1969
      • Ingår i Kineser : kinesiska dikter. – s. 32-38
      • Innehåll

        ... Efter att ha druckit ; På nedväg från Chung-nan ; Dricka ensam under månen ; På berget ; I en spegel

        Alla dikterna även i: Dagens Nyheter - Jag vaknar (19/12 1944, s. 14) ; I en spegel (31/12 1944, s. 12) ; Dricka ensam under månen (25/1 1945, s. 10) ; På berget (27/1 1945, s. 8) ; Efter att hava druckit (11/3 1945, s. 12) ; På nedväg från Chung-nan (25/3 1945, s. 12)   -   Efter att ha druckit även i: Glad vers, Höganäs : Bra böcker, 1978, s. 100

      • Titeln i Libris
        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Om livets intighet ; Månskenet ; Dryckeslag med månen / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Engelska
      • Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 15-17
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl Asplund (bibliografi)
    • Farväl till en vän vid Ching-Menfärjan ... / Li Po ; översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1950
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Tyska
      • Ingår i Hägerboet. – s. 61-69
      • Innehåll

        ... Branta stigar i Shu ; Vid floden Jo-Yeh ; Hägern ; Vid Tan Yan-floden ; Eldflugan ; I himlen

        Vid floden Jo-Yeh ; Hägern ; Eldflugan även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 122-124  -  Hägern även i: Världens bästa lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 13   -   Vid floden Jo-Yeh även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 12   -   Vid floden Ruoye (Jo-Yeh) ; Hägern även i: Bambulunden, Stockholm : Tranan, 1994, s. 27-28, 32  -   Farväl till en vän vid Ching-Menfärjan ; Vid floden Jo-Veh ; Hägern ; Eldflugan ; I himlen även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 281-283

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Vinterkrig / Li-tai-pe ; översättning Ralf Parland
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Tyska
      • Ingår i SIA (Skogsindustriarbetaren). – 23(1958): 5, s. 12
        • översättare Ralf Parland (bibliografi)
    • Ensam drickande under månen ... / översättning Per Erik Wahlund – Stockholm : Natur och kultur, 1961
      • Originalspråk Kinesiska
      • Källtitelns språk Engelska
      • Ingår i Världens bästa lyrik i urval. – s. 9-10, 12
      • Innehåll

        ...  Månen över det befästa passet ; I den tysta natten ; Den svåra vägen

        I den tysta natten ; Månen över befästa passet även i: Flaskskepp, Stockholm : LT, 1962, s. 71-72    -  I den tysta natten även i: Månen i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 31   -  Ensam drickande under månen även i: Och hade jag en vän..., Stockholm : Tiden, 1993, s. 406

      • Titeln i Libris
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
    • Dansen på molnet ... / Li Tai-Po ; översättning Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1965
      • Originalspråk Kinesiska
      • Ingår i Lyrik ur världslitteraturen. – s. 11-15
      • Innehåll

        ... De tre kumpanerna ; Korpars skrän ; Fredsfesten ; I vårens tid ; Den eviga dikten

      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Det långa ruset / urval och tolkning av Göran Sommardal – Stockholm : FIB:s lyrikklubb : Tiden, 1977. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 197 ; FIB:s lyrikklubbs lilla serie ; 26)
      • Originalspråk Kinesiska
      • Titeln i Libris
        • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt