Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Negern talar om floder ; En svart flickas sång / översättning Artur Lundkvist
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Fönstret. – 1930: 13, s. 9
        • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
    • Södern ; Spottlådor ; Sport / översättning Artur Lundkvist
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Fönstret. – 1930: 14, s. 5
        • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
    • Negerlyrik : tre dikter / översatta av Alf Henrikson
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 11/5 1930 söndagsbilagan
      • Innehåll

        Ung naken danserska (Nude Young Dancer) ; Den sorgsna dansen ; Tant Sue's sagor (Aunt Sue's Stories)

        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Afrika sjunger : fyra dikter / översatta av Alf Henrikson
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 28/6 1931 söndagsbilagan
      • Innehåll

        Ung sångerska (Young Singer) ; Afrikansk dans (Danse Africaine) ; Sorgsen kvinna (Troubled Woman) ; Fantasi i blodrött (Fantasy in Purple)

        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Jag också / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Nya tolkningar. – s. 97-98
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Neger sjunger om floder / översättning av Alf Henrikson
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 5/2 1933 söndagsbilagan
        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Sång för en svart flicka ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 198-213
      • Innehåll

        ... Spottlådor (Brass Spittoons) ; Jazzband i en pariserbar (Jazz Band in a Parisian Cabaret) ; Då jag blev äldre (As I Grew Older) ; Negern talar om floder (The Negro Speaks of Rivers) ; Vägarbetare i Florida (Florida Road Workers) ; Också jag (I, Too)

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Marinmålning / översättning Alf Henrikson
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 20/8 1945, s. 6
        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Vårt land / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i All världens berättare. – 1947 julnummer, s. 40
      • Även i: Marmor och törne : lyriska tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1949,  s. 89-90

        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Tant Hagers barn / översättning Mårten Edlund – Stockholm : Kooperativa förbundet, 1948
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Sandy och Harriett
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
      • Ett utdrag: En negerpojke även i: Min skattkammare 10 När de var barn, Stockholm : Natur och kultur, 1949, s. 134-141

      • Titeln i Libris
        • översättare Mårten Edlund (bibliografi)
    • Vårt land / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 97
      • Även i: Engelsk dikt från sex århundraden, Stockholm : Norstedt, 1975, s. 175

      • Titeln i Libris
        • översättare Karl Asplund (bibliografi)
    • Negern ... / översättning Thorsten Jonsson – Stockholm : Bonnier, 1949
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Mörk sång. – s. 64-74
      • Innehåll

        ... Det lilla gröna trädets blues (Little Green Tree) ; Modern till sonen (Mother to Son) ; Negern talar om floder (The Negro Speaks of Rivers) ; Sång för en svart flicka (Song For A Dark Girl)

        Även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 282-284  -  Negern talar om floder även i: 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 157   -   Negern även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 309

      • Titeln i Libris
        • översättare Thorsten Jonsson (bibliografi)
    • Dustbowl ; Utvandring ; Flykting i Amerika : tre dikter / översättning Per Erik Wahlund
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1950: 3, s. 60
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
    • Negern talar om floder ; Dustbowl ; Flykting i Amerika ; Utvandring / översättning Per Erik Wahlund – Stockholm : LT, 1951
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Återsken. – s. 50-53
      • Dustbowl ; Flykting i Amerika även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 285
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
    • Negern talar om floder ; Också jag / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1954
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Jorderingen. – s. 93-94
      • Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 254-255  -   Negern talar om floder även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 382

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Drömvariation / översättning Estrid Tenggren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 29/3 1959
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Vaggsång : (för en svart mor) / översättning Estrid Tenggren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 28/6 1959
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • En gammal sjöman / översättning Estrid Tenggren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Arbetet. – 28/6 1959
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Dans / översättning Mårten Edlund – Stockholm : Folket i bild, 1960. – (Omnibusböckerna)
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Jazzhistorier : från blues till bop. – s. 147-163
      • Titeln i Libris
        • översättare Mårten Edlund (bibliografi)
    • Sandy och Harriett / översättning av Mårten Edlund – Stockholm : Folket i bild, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Tant Hagers barn
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
      • Titeln i Libris
        • översättare Mårten Edlund (bibliografi)
    • Vi gråter bland skyskraporna ... / dikttolkningar av Artur Lundkvist – Uppsala : Verdandi, 1963. – (Verdandi-debatt ; 13)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Panafrikanismen. – s. 13-17
      • Innehåll

        ... Vi är släkt - du och jag ; Jag är neger (I am a Negro) ; Svart som den mjuka natten

      • Titeln i Libris
        • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
    • Regnvisa i april / översättning Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1967. – (Regnbågsböckerna ; 11)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i En vers i fickan. – s. 40
      • Titeln i Libris
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt