Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Doktor Wespe eller Qvinnans emancipation : komedi i 5 akter / öfversatt af F. N. Berg
      • Theatern i Operahuset 11/12 1843
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Doktor Wespe eller Kvinnans emancipation
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1842
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 166, nr. 431

        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • De Moderna : komedi i 3 akter / fritt öfversatt af F. N. Berg
      • Mindre (eller Nya) Theatern 2/2 1846
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1842
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 292, nr. 1660

        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Morbror Per : komedi med sång 3 akter / öfversatt af L. A. Malmgren
      • Mindre (eller Nya) Theatern 15/11 1848
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 294, nr. 1674

        • översättare Lars August Malmgren (bibliografi)
    • Syndabockarne : komedi i 3 akter / öfversatt af Wilhelm Svenson
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 357, nr. 2279

        • översättare Wilhelm Svenson (bibliografi)
    • Fjorton dagars arrest : komedi i 4 akter / öfversatt af Wilhelm Svenson
      • Teatern i Operahuset 11/10 1852
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 207, nr. 840

        • översättare Wilhelm Svenson (bibliografi)
    • Gamla mamsellen : komedi i 4 akter / öfversatt af K. Almlöf
      • Djurgårds-theatern 10/6 1856
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 225, nr. 1009

      • En concert i landsorten / fritt bearbetad och lokaliseradt af J. Jolin
        • Theatern i Operahuset 15/4 1858
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
        • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 176, nr. 531

          • översättare Johan Jolin (bibliografi)
      • Faran af att ljuga : komedi i 3 akter / öfversatt af N. och B. Spanier
        • Theatrarne på Södermalm 21/2 1862
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Varianttitel Faran av att ljuga
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860?
        • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 202, nr. 789

          • översättare Nathalia Spanier (bibliografi)
          • översättare Bertha Straube (bibliografi)
      • En störd lycka : komedi i 4 akter / öfversatt och lokaliserad af L. Stjernström
        • Mindre (eller Nya) Theatern 13/10 1862
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
        • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 186, nr. 637

          • översättare Louise Granberg Stjernström (bibliografi)
      • Slägtingar : lustspel i 3 akter / öfversättning Knut Almlöf
        • Kungliga Dramatiska Teatern 7/11 1867
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Varianttitel Släktingar
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
        • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3004  -  Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 2283

        • Gulddemonen : romantiserad folksaga med sång i 5 akter / öfversatt af C. G. Michal ; musik af J. Barck
          • Ladugårdslands-theatern 7/3 1867
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
          • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1382

          • Slägtingar : lustspel i 3 akter / öfversatt af Axel Bosin
            • Humlegårdsteatern 22/7 1868
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Varianttitel Släktingar
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
            • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3004  -  Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 23 (spelad 28/2 1868)

              • översättare Axel Bosin (bibliografi)
          • Narras inte! : lustspel i 3 akter / bearbetad af Frans Hedberg
            • Kungliga Dramatiska Teatern 30/12 1868
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
            • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2412

              • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
          • Nyårsnatten : skådespel i 1 akt / öfversättning af Axel Bosin – Stockholm : Bonnier, 1869. – (Svenska teatern ; 186)
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
            • Titeln i Libris
              • översättare Axel Bosin (bibliografi)
          • Farbror Janne : lustspel i 3 akter / bearbetad af Axel Bosin
            • Södra teatern 21/1 1882
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
            • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2363

              • översättare Axel Bosin (bibliografi)
          • Askungen : lustspel i 4 akter / öfversatt af Oscar Wijkander
            • Kungliga Teatern (Operan) 13/10 1887
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
            • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 111

              • översättare Oscar Wijkander (bibliografi)
          • Villervalla : lustspel i 5 akter / översättning Karl Benzon
            • Ej uppförd?
            • Originalspråk Tyska
            • Källa: Musik- och Teaterbibliotekets katalog

              • översättare Karl Benzon (bibliografi)
        Om lexikonet Medarbetare Kontakt