Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Lidande Eros / översättning av Per Erik Wahlund – Stockholm : Norstedt, 1954
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Inte ett enda ord
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
      • Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1967, 1972 (båda med titel: Inte ett enda ord)
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
    • Hus utan väktare / översättning av Aida Törnell – Stockholm : Norstedt, 1956
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
      • Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1972 ; Stockholm : Norstedt, 1975
      • Titeln i Libris
        • översättare Aida Törnell (bibliografi)
    • Ungdomens bröd / översättning Per Erik Wahlund – Stockholm : Norstedt, 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
      • Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1972 ; Stockholm : Bromberg, 2009
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
    • En gossekungs minnen / översättning Lars Bjurman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 19/1 1958
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • I rujukernas land : en berättelse / översättning: Lars Bjurman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 11/1 1959
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Doktor Murkes samlade tystnad och andra satirer / översättning av Per Erik Wahlund – Stockholm : Bonnier, 1960. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
      • Nya upplagor Stockholm : Aldus/Bonnier, 1964, 1972, 1973 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1981
      • Innehåll

        Doktor Murkes samlade tystnad (Doktor Murkes gesammeltes Schweigen) ; Ej blott i juletid (Nicht nur zur Weihnachtszeit) ; Det kommer att hända något (Es wird etwas geschehen) ; Dagbok från huvudstaden (Haupstädtisches Journal) ; Makulatorn (Der Wegwerfer)

        Makulatorn även i: BLM 29(1960), s. 12-17   -  Det kommer att hända något även i: Humoreller : noveller med humor och skratt från radions P1, Stockholm : En bok för alla, 2000, s. 171-176   -    Ej blott i juletid även i: Nobeller, Stockholm : En bok för alla, 2007, s. 123-148

      • Titeln i Libris
        • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Som i sämre romaner / översättning Lars Bjurman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 19/11 1961
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Biljard klockan halv tio : roman / översättning av Nils Holmberg – Stockholm : Bonnier, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
      • Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1961 ; Stockholm : Aldus/Bonnier, 1973
      • Titeln i Libris
      • Baleks våg / översättning Irmgard Pingel
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
        • Ingår i Vi. – 50(1963): 2, s. 16-17, 40
          • översättare Irmgard Pingel (bibliografi)
      • Olovligt undanhållande / översättning av John W. Walldén – Stockholm : Bonnier, 1966. – (Panacheserien)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
        • Titeln i Libris
          • referens till Panacheserien (bibliografi)
      • Var var du, Adam? / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Aldus, 1972. – (Delfinserien ; 452)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Grupporträtt med dam : roman / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1972
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
        • Nya upplagor Stockholm : Alba, 1978
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Om poesins förnuft : nobelföreläsning den 2 maj 1973 / översättning Eva Liljegren
        • Originalspråk Tyska
        • Ingår i BLM. – 42(1973), s. 127-134
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Ros och dynamit : essayer i urval / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Aldus, 1974. – (Aldusserien ; 430)
        • Originalspråk Tyska
        • Innehåll

          Ros och dynamit (1958) ; Om mig själv (Über mich selbst, 1958) ; Bekännelse till ruinlitteratur (Bekenntnis zur Trümmerliteratur, 1952) ; Språket som frihetens värn (Die Sprache als Hort der Freiheit, 1958) ; Konst och religion (Kunst und Religion, 1959) ; De gamla ansiktenas stad (Stadt der alten Gesichter, 1959) ; Vad är kölnskt (Was ist kölnisch? 1960) ; Rhen (Der Rhein, 1960) ; Tidningsförsäljaren (Der Zeitungsverkäufer, 1959) ; Brev till en ung katolik (Brief an einen jungen Katholiken, 1958) ; Till tvättstugornas försvar (Zur Verteidigung der Waschküchen. 1959) ; Om konst och kultur (andra Wuppertalanförandet, (1960) ; Nordrhein-Westfalen (1960) ; Order och ansvar (1961) ; Uppslagsord (1964) ; Konstens frihet (1966) ; You enter Germany (1967) ; Raderberg, Raderthal (1965) ; Taceat Ecclesia  (1968) ; Det blir allt senare (1969) ; Lidande, vrede och lugn (1970) ; Om Willy Brandt (1972) ; Tal vid Nobelbanketten den 10 december 1972 ; Om poesins förnuft (1973)

        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Katharina Blums förlorade heder eller Hur våld kan uppstå och vart det kan leda : berättelse / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Aldus, 1976
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1974
        • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1976, 1982 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1986 ;
        • Ett utdrag även i: Möt litteraturen, Malmö : Gleerup, 1999, s. 272-275

        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Katharina Blums förlorade heder / dramatisering av Margarethe von Trotta ; översättning Jan Gehlin
        • Malmö Stadsteater (Intiman) 26/11 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1974
        • Källa: Malmö Stadsteaters arkiv

          • översättare Jan Gehlin (bibliografi)
      • Skyddande belägring : roman / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1980
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Vad ska det väl bli av den pojken eller: Någonting med böcker / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1983
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1981
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Arvet / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1985
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1982
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Kvinnor i flodlandskap : roman i dialoger och monologer / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1986
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1985
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Dr Murkes samlade tystnad : en novell / översättning och dramatisering av Sven Christer Swahn
        • Sänd i P1 9/1 1993
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
          • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
      • Ängelns tystnad : roman / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1994
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt