Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Hatets sådd / översättning Asta Wickman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Stockholms-Tidningen. – 22/12 1946
      • Även i: Svenska Dagbladet, 10/7 1965

        • översättare Asta Wickman (bibliografi)
    • Resan till Vesjenskaja / översättning Nils Åke Nilsson – Stockholm : Bonnier, 1949
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Ryska berättare i urval. – s. 796-806
      • Även i: Sexton berättelser om jorden, Stockholm : Tiden, 1954, s. 307-319  -  Modern rysk berättarkonst, Stockholm : Aldus/Bonnier, 1965, s. 142-153

      • Titeln i Libris
        • översättare Nils Åke Nilsson (bibliografi)
    • Ett människoöde / översättning Sören Rydström – Stockholm : Folket i bild, 1958
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
      • Ingår i Berömda ryska berättare : från Tjechov till Sjolochov. – s. 213-264
      • Även i: Litteraturbilaga till Nyheter från Sovjetunionen 1957 - 24 stora ryska berättare : från Tjechov till Pasternak, Stochholm : Folket i bild, 1961, s. 260-304 - Ett människoöde, Stockholm : Tiden, 1965, s. 11-79

      • Titeln i Libris
        • översättare Sören Rydström (bibliografi)
    • Husbonden / översättning Nils Åke Nilsson
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
      • Ingår i FIB/Folket i bild. – 1960: 11, s. 12-13, 43, 47
      • Även i: Michail Sjolochov: Ett människoöde, Stockholm : Tiden, 1965, s. 81-98

        • översättare Nils Åke Nilsson (bibliografi)
    • Melonodlaren / översättning av Hans Björkegren och Victor Bohm – Stockholm : Geber, 1960
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Ryska noveller. – s. 149-167
      • Titeln i Libris
        • översättare Hans Björkegren (bibliografi)
    • Skörd vid Don / Michail Sjolochov ; översättning av Karin de Laval – Stockholm : Tiden, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
      • Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1965
      • Titeln i Libris
        • översättare Karin de Laval (bibliografi)
    • Den azurblå stäppen och andra noveller / översättning av Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1961. – (Ryska klassiker ; 37)
      • Originalspråk Ryska
      • Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1965
      • Innehåll

        Den azurblå stäppen (Lazorevaja step') ; Fölungen (Žerebrenok) ; Boskapsskötaren (Pastuch) ; Maskhålet (Červotočina) ; Distriktskommissarien (Prodkomissar) ; Sjibaloks avkomma (Šibalkova sem'ja) ; Familjeförsörjaren (Semejnyj čelovek)

      • Titeln i Libris
        • översättare Staffan Dahl (bibliografi)
    • Ryska klassiker ; 37 : Den azurblå stäppen och andra noveller / översättning av Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1961
      • Originalspråk Ryska
      • Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1965
      • Innehåll

        Den azurblå stäppen (Lazorevaja step') ; Fölungen (Žerebrenok) ; Boskapsskötaren (Pastuch) ; Maskhålet (Červotočina) ; Distriktskommissarien (Prodkomissar) ; Sjibaloks avkomma (Šibalkova sem'ja) ; Familjeförsörjaren (Semejnyj čelovek)

      • Titeln i Libris
        • referens till Tidens ryska klassiker (bibliografi)
    • Kulakerna körs från gård och grund : utdrag ur Nyplöjd mark / översättning Greta Hjelm – Stockholm : Almqvist & Wicksell, 1964
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Över gränserna. 2. – s. 198-218
      • Titeln i Libris
      • Födelsemärket / översättning Asta Wickman
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ryska
        • Ingår i Dagens Nyheter. – 5/12 1965
          • översättare Asta Wickman (bibliografi)
      • Ordföranden i republikens revolutionära militärråd / översättning Karin de Laval 1965
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ryska
        • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 4/12 1965
          • översättare Karin de Laval (bibliografi)
      • Av främmande blod / översättning Sören Rydström – Stockholm : Tiden, 1965
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ryska
        • Ingår i Michail Sjolochov: Ett människoöde. – s. 99-135
        • Titeln i Libris
          • översättare Sören Rydström (bibliografi)
      • Ryska klassiker : Ett människoöde / Michail Sjolochov ; översättning Nils Åke Nilsson, Sören Rydström – Stockholm : Tiden, 1965
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ryska
        • Titeln i Libris
          • referens till Tidens ryska klassiker (bibliografi)
      • Majdannikov bestämmer sig ; Stäppen / översättning Sven Vallmark – Örebro : International Publishing Co., 1971
        • Originalspråk Ryska
        • Ingår i SSSR : Sovjetunionen och dess människor. – s. 133-136
        • Titeln i Libris
          • översättare Sven Vallmark (bibliografi)
      • De kämpade för fosterlandet : utdrag / översättning Sven N. Storck
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ryska
        • Ingår i Nyheter från Sovjetunionen. – 1975: 10, s. 30-33
          • översättare Sven N. Storck (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt