Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Pilen och sången / öfversättning Thekla Knös – Upsala : C. Wasmuth ; C. A. Leffler, 1853
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
      • Ingår i Dikter : af T.K. del 2. – s. 211-212
      • Titeln i Libris
        • översättare Thekla Knös (bibliografi)
    • Kung Witlafs dryckeshorn / öfversättning Victor Emanuel Öman – Örebro : Bohlin, 1868
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
      • Ingår i V.E. Öman: Lyriska blad I. – s. 173-1774
      • Titeln i Libris
        • översättare Victor Emanuel Öman (bibliografi)
    • Excelsior / öfversättning Christopher Eichhorn – Upsala : Hanselli, 1861
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1841
      • Ingår i Isblomman. – s. 100-102
      • Även i: Christopher Eichhorn: Dikter och berättelser, Stockholm : Bokförlagsbyrån, 1876, s. 147-149
      • Titeln i Libris
        • översättare Christopher Eichhorn (bibliografi)
    • Evangelina : skaldestycke / öfversättning af H. Edgren – Göteborg : Gumperts bokhandel, 1875
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
      • Även i: Ur Amerikas skönlitteratur, Göteborg : N. J. Gumperts bokhandel, 1878, s. 302-427
      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Excelsior ... / öfversättning Hjalmar Edgren – Göteborg : N. J. Gumperts bokhandel, 1878
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Ur Amerikas skönlitteratur. – s. 15-68
      • Innehåll

        ... Arsenalen i Sprinfield (The Arsenal of Springfield) ; Bysmeden (The Village Blacksmith) ; Skelettet i rustning (The Skeleton in Armour) ; Lifvets psalm (A Psalm of Life) ; Barnens timma (The Children's Hour) ; Pilen och sången (The Arrow and the Song) ; Sångarne (The Singers) ; ur Hiawatha: Hiawathas frieri (Hiawatha's wooing) ; Hungersnöden (The Famine) ; ur Hyperion

        Excelsior även i: Ångermanlands Tidning 24/3 1892   -  Norrbottens Nyheter 28/1 1893   -    Lifvets psalm (utdrag)  även i: Filipstads Stads och Bergslags Tidning 30/12 1892   -  Norrbottens-Posten 9/1 1893   -   Helsingen 30/10 1900   -   USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 68

      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Vittoria Colonna ; Den gyllne milstenen / öfversättning Hjalmar Edgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
      • Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1884, s. 539—542
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Änglars fjät ... / öfversättning Hjalmar Edgren – Lund : Gleerup, 1884
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Hjalmar Edgren: Dikter i original och öfversättning. – s. 95-111
      • Innehåll

        ...  Fyren (The Lighthouse) ; Byggnadsmännen (The Builders) ; De två änglarne (The Two Angels) ; Víd dagen slut (The Day is Done)

      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Morituri salutamus / öfversättning Hjalmar Edgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
      • Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1885, s. 183—192
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Solskensdagen ; Skymning / öfversättning Hjalmar Edgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847 ; 1849
      • Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1886, s. 579—580
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Miles Standishs frieri / öfversättning Hjalmar Edgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
      • Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1889, s. 401— 432
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Valda dikter / tolkade af Hjalmar Edgren – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1892
      • Originalspråk Engelska
      • Innehåll

        Lifvets psalm (A Psalm of Life) ; Hesperus' skeppsbrott (The Wreck of the Hesperus) ; Bysmeden (The Village Blacksmith) ; Hymn till natten (Hymn to the Night) ; Änglars fjät (Footsteps of Angels) ; Skelettet i rustning (The Skeleton in Armour) ; Regndagen ; (The Rainy Day) ; Excelsior (Excelsior) ; Arsenalen i Springfield (The Arsenal at Springfield) ; Nürnberg (Nuremberg) ; Vid dagens slut (The Day is Done) ; Till ett barn (To a Child) ; Bryggan (The Bridge) ; Drifmolnet (To the Driving Cloud) ; Pilen och sången (The Arrow and the Song) ; Byggnadsmännen (The Builders) ; Skymning (Twilight) ; Det öppna fönstret (The Open Window) ; Kung Witlafs dryckes horn (King Witlaf's Drinkinghorn) ; Fyren (The Lighthouse) ; Gaspar Becerra (Gaspar Becerra) ; Barnen (The Children) ; Sångarne (The Singers) ; Vid solljus och månljus (Daylight and Moonlight) ; De två änglarna (The Two Angels) ; Den gyllene milstenen (The Golden Milestone) ; Barnens timma (The Children's Hour) ; Solskensdagen (A Day of Sunshine) ; Kung Robert af Sicilien (King Robert of Sicily) ; Mötet (The Meeting) ; En skugga (A Shadow) ; Moarituri salutamus (Moarituri salutamus) ; Venedig (Venice) ; Naturen (Nature) ; Vittoria Colonna (Vittoria Colonna ; Sång (Song) ; Till Tennyson (Wappentake) ; Snökorset (The Cross of Snow) ; Miles Standish frieri (The Courtship of Miles Standish) ; Evangelina (Evangeline)

        Lifvets psalm även : Utkiken 12/12 1892   -   Östergötlands Dagblad 27/12 1892 (utdrag)   -   Klaran 4/1 1893  -   Karlshams Allehanda 5/1 1893   -   Norrbottensposten 9/1 1893   Helsingen 30/10 1900   -   Boden 28/3 1901  -   Excelsior även i: Norrbottens Nyheter 28/1 1893   -   Hymn till natten även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 69

      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Edgren (bibliografi)
    • Excelsior! ... / öfversättning Herman A. Ring – Stockholm : Fröléen, 1895
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1841
      • Ingår i Främmande toner. – s. 24-38
      • Innehåll

        ... Slafvens dröm ; Ett öppet fönster ; Den blinde Bartimeus ; Bysmeden ;  Guds åker

        Bysmeden även i: Östhammars Tidning 13/12 1895

      • Titeln i Libris
      • Det är ej död ... : ur Resignation / översättning Klara Johanson
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
        • Ingår i Dagny. – 3(1900), s. 409
          • översättare Klara Johanson (bibliografi)
      • Hiawathas barndom / översättning Britt G. Hallqvist – Stockholm : Natur och kultur, 1948
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
        • Ingår i Min skattkammare. 4 Världen är så stor. – s. 62-93
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Lilla Betty Bock ... / översättning Britt G. Hallqvist – Malmö : Rytterstad, 1961
        • Originalspråk Engelska
        • Ingår i Barnens bästa. – Del. 1, s. 164 ; Del. 2, s. 174, 180
        • Innehåll

          ... Hiawathas barndom (Hiawatha's Childhood) (Del. 2, s. 174) ; Paul Reveres ritt (Paul Revere's Ride) (Del. 2, s. 180)

        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Rain-in-the-Face tar hämnd / översättning Einar Malm
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
        • Ingår i Svenska Dagbladet. – 29/3 1970
          • översättare Einar Malm (bibliografi)
      • Ur Evangeline, en berättelse från Acadie / översättning Karl Asplund – Stockholm : Norstedt, 1975
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Ingår i Engelsk dikt från sex århundraden. – s. 82-85
        • Titeln i Libris
          • översättare Karl Asplund (bibliografi)
      • Milton ; Chaucer ; Naturen / översättning Sven Christer Swahn – Göteborg : Café Existens, 1984
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 71-73
        • Titeln i Libris
          • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt