Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Ladislas Bolskis äfventyr : roman / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 20-31)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Varianttitel Ladislas Bolskis äventyr
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • Grefve Kostia / öfversättning från franskan af C. J. Bachman – Stockholm : Hæggström, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Varianttitel Greve Kostia
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
      • Nya upplagor Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1872 ; Stockholm : Beijer, 1908
      • Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 10/9 - 8/11 1862

      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • Josef Noirels vedergällning : roman / från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Bonnier, 1871. – (Nya följetongen. 1871: 44-51)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
      • Även som följetong i Stockholms Dagblad 10/8 - 27/10 1871

      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • Miss Rovel : roman / från franskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
      • Ingår i Stockholm Dagblad. – 2/1 - 5/3 1875
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Miss Rovel : berättelse / öfversättning af Herman Hörner – Stockholm : Bonnier, 1875. – (Nya följetongen ; 1875: 1, 3, 4, 6-12)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
      • Titeln i Libris
        • översättare Herman Hörner (bibliografi)
    • Fröken Saint-Maurs trolofvade / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 2/3 - 9/5 1876
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Samuel Brohl & kompani / öfversatt af M. A. Goldschmidt – Stockholm : J. Seligmann, 1877. – (Novell- och romanbibliotek ; 9)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
      • Även som följetong i Stockholms Dagblad 18/4 - 15/6 1877

      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Konung Apépi / från franskan af M. A. Goldschmidt – Stockholm : Oscar Lamms förlag, 1880
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"    -   Även i: Stockholms Dagblad 26/9 - 21/10 1879

        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Svarte och röde : berättelse / auktoriserad öfversättning från franskan af M. A. Goldschmidt – Stockholm : Beijer : Gleerup, 1881
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
      • Även som följetong i Stockholms Dagblad 3/1 - 22/3 1881

      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Korpgården : ett drama på franska landsbygden / från franskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/2 - 19/5 1883
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Olivier Maugant / från franskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/2 - 4/6 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Sylvain Berjacs dagbok / öfversättning O H D (Oscar Dumrath)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
      • Ingår i Aftonbladet. – 18/3 - 21/5 1887
        • översättare Oscar Heinrich Dumrath (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt