Bibliografi – Carl Johan Backman
Språkurval och sortering
Om Carl Johan Backman
- Recension av David Copperfield
- Ingår i Samtiden : veckoskrift för politik och litteratur. – 1872, s. 558
- Recension av Nicholas Nickleby
- Ingår i Samtiden : veckoskrift för politik och litteratur. – 1873, s. 828
- Nekrolog
- Ingår i Stocholms Dagblad. – 25/6 1874
- Innehåll
- Backman, Carl Johan
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd 2 (1920), s. 536-538
- Innehåll
- En okänd Strindbergsöversättning från H.C. Andersen
- Ingår i Samlaren. – 1920, s. 167f
- Dickens i Sverige : studier i Dickens' mottagande i Sverige 1839-74 samt i hans betydelse för August Blanches författarskap
- Ingår i Opublicerad uppsats vid Litteraturvetenskapliga institutionen Stockholm universite. – HT 1960, s. 65ff, 222ff
- C. J. Backman – Stockholm : Ruin, 2012
- Ingår i Fönstret mot öster. – s. 71 f.
- Dickens in Sweden – London : Bloomsbury, 2013
- Ingår i The reception of Charles Dickens in Europe. – Vol. 2. s. 431ff
Skrifter av Carl Johan Backman
- Om romanen : afhandling som ... / under inseende af mag. Pehr Dan. Amad. Atterbom ... för philosophiska graden författad och utgifven af C.J. Backman af Uplands nation kommer att offentligen försvaras ... den 6 juni 1851 .. – Upsala : P. Hanselli, 1851
-
Översättningar i bokform
- Romantiska skildringar ur lifvet i England / öfversättning Carl Johan Backman – Upsala : C. Wasmuth, 1853. – (Engelsk skön-litteratur i svensk öfversättning ; 4-7)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
-
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, II., s. 365
- Darien eller köpmansfursten : historisk roman / öfversättning af C. J. Backman – Upsala : Leffler, 1853. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 10-11)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Svenskt Boklexikon, åren 1830-1865, senare delen, M - Ö, s. 758 - Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 329
- Sir Theodore Broughton / öfversatt af C. J. Backman – Upsala : Schultz, 1854. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 18-19)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen A-L, s. 715
- Daisy Burns : en berättelse / öfversättning Carl Johan Backman – Upsala : Schultz, 1854. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 14-15)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt Boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen A-L, s. 783
- Dombey och son / öfversatt af E. R. Henschen & C. J. Backman – Upsala : Leffler, 1855. – (Engelsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 1855: 25-27)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- Nya upplagor Stockholm : Haeggström, 1880, 1924
- Jane Eyre : en sjelfbiografi / öfversatt af C. J. Backman – Upsala : C. A. Leffler, 1855. – (Engelsk skön-litteratur i svensk öfversättning)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
- Nya upplagor Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1873 ; Stockholm : F. & G. Beijers Bokförlagsaktiebolag, 1894 ; Stockholm : Beijer, 1905
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
Charlotte Brontë använde sig av pseudonymen Currer Bell när hon gav ut romanen Jane Eyre
- Lilla Dorrit : roman i två böcker / öfversatt af C. J. Backman – Upsala : Leffler, 1856-1857. – (Utländsk romanlitteratur ; 3-6)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Nya upplagor Stockholm, 1892, 1913
-
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 902
- Taflor ur lifvet i Indien eller en österländsk konungs enskilda lif : skildradt af en bland medlemmarne i hans hofstat / öfversättning från engelskan af C. J. Backman – Upsala : C. Wasmuth, 1857
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Fanny / öfversättning Carl Johan Backman – Stockholm : Bokförlagsbyrån, 1859. – (Novell-bibliothek ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
-
Ej i Libris, se KB:s gamla katalog "Plåten" - Svenskt Boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen A-L, s. 349 - Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 426
- Guy Darrell eller Hvad ämnar han göra dermed? / öfversättning från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Huldberg, 1860
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Guy Darrell eller Vad ämnar han göra därmed?
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 27/1 - 29/8 1860
- Anden i naturen / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : J. L. Törnqvist, 1860
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
- Nya upplagor Landskrona : J. L. Törnqvist, 1869
- Schweiz, dess folk, klassiska ställen och märkvärdigheter / öfversättning efter tredje, under tryckning varande, omarbetade och förbättrade originalupplagan af C. M. Ekbohrn och C. J. Backman – Stockholm : P. A. Huldberg, 1861
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
- Lysande utsigter : Pip Pirrips märkvärdiga lefnadsöden / öfversatt af C. J. Backman – Stockholm : Brudin, 1861
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Lysande utsikter
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
-
Följetong i: Nya Dagligt Allehanda 3/4 - 16/5 (första delen) 26/6 - 14/8 1861 (andra delen)
- Den vilda jägarinnan / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Brudin, 1861
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 2/10 - 7/11 1861
- Pantherjägaren Bombonnel : författad af honom sjelf / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : J.L Brundin, 1861
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Panterjägaren Bombonnel
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Taflor och scener ur pariserlifvet : en berättelse / öfversättning från engelskan af Carl Johan Backman – Stockholm : Brudin, 1861. – (Ångbåts- och jernvägslektyr ; 25)
- Originalspråk Engelska
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Svenskt Boklexikon. Åren 1830-1865. Förra delen A-L, s. 783
Även följetong i: Nya Dagligt Allehanda 18/10 - 31/12 1860
- En underlig historia / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Samson & Wallin, 1862
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 2/1 - 26/3 1862
- Följden af en omnibusfärd : en berättelse / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Brudins förlag, 1862
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
-
Även som följetong i Nya Dagligt Allehanda 9/11 - 23/12 1861
- Samhällets olycksbarn / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hjerta, 1862
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
-
Ett utdrag: Efter en dags vandring även i: Nya Dagligt Allehanda 15/4 - 19/4 1862
- Oceola eller den uppgående solen / öfversättning Carl Johan Backman – Stockholm : Brudin, 1862
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
- Pariser-schavottens historia (från 1688 till 1847) eller familjen Sansons memoirer / ordnade, redigerade och utgifna af H. Sanson ; öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Brudin, 1862-1864
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Romerska republikens sista dagar, dess store män, moral och seder : historisk tidsmålning / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Brudin, 1864-1865
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
- Natur, lynne och sed : betraktelser / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Alb. Bonnier, 1866. – (Nya följetongen ; 1866: 29-31)
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
1. Om den ökade uppmärksamheten för den yttre naturen under lifvets afton (On the Increased Attention to Outward Nature in the Decline of Life) ; 2. Det olika lynnet hos stads- och landtbon (On the Differences between the Urban and Rural Temperament) ; 3. Om enformig sysselsättning såsom källa till lycka (On Monotony in Occupation as a Source of Happiness) ; 4. Om inbillningenskraftens normala clairvoyance (On the Normal Clairvoyance of the Imagination) ; 5. Om handhafvandet af penningar (The Management of Money) ; 6. Några vinkar om själens odling (Hints of Mental Culture) ; 7. Om författarens moraliska verkan (On the Moral Effects of Writers) ; 8. Det sangviniska temperamentet (The Sanguine Temperament) ; 9. Om verkan af beröm (Upon the Efficacy of Praise) ; 10. Misantropen i våra dagar (The Modern Misanthrope)
- Ryssland under Alexander II : ryska samhället och styrelsen efter polska upproret / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : G. L. Brundins förlag, 1866
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
-
Ur "Revue des Deux Mondes"
- En lycklig hustru : berättelse / öfversatt af C. J. Backman – Stockholm : C. Söderman, 1867
- Originalspråk Engelska
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 15/5 - 26/6 1862
- Trenne möten : ett jagt- och reseminne / öfversättning från franskan Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1867: 3-4)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Grefve de Camors : roman / i svensk öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Greve de Camors
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Vapenkamraten / i svensk öfversättning av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1867: 4-6)
- Originalspråk Franska
- Ingår även i serien: Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 2
- Villostigar : roman / i svensk öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1867: 46-52)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Signilds andra kärlek / i svensk öfversättning av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1867: 14-32)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Adda Lauth / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1867: 12-13)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Ingår även i serien: Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman
- Trenne dagar och en natt ur kejsar Napoleon III:s lif : historisk skizz / i svensk öfversättning av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 1)
- Originalspråk Tyska
- Familjen Severinsen : skizz / öfversatt från danskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1867. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1867)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Mugby föreningsstation : jul-berättelse / af Charles Dickens tillsammans med Andrew Halliday, Charles Allston Collins, Hesba Stretton och Amelia Edwards ; öfversättning Carl Johan Backman – Stockholm : Alb. Bonnier, 1867. – (Europeiska följetongen ; 1867: 10-13)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Innehåll
Bröderna Barbox (Barbox Brothers) ; Bröderna Barbox et Comp. (Barbox Brothers & Co) ; Hufvudbanan: Mugby-Pojken (Main Line: The Boy at Mugby) ; Grenbanan N:o 1. Banvakten (No. 1 Branch Line: The Signalman) (Charles Dickens) ; Grenbanan N:o 2. Machinisten (No. 2 Branch Line: The Engine Driver) (Andrew Halliday) ; Grenbanan N:o 3. Det exproprierade huset (No. 3 Branch Line: The Compensation House) (Charles Collins) ; Grenbanan N:o 4 Jernvägsposten (No. 4 Branch Line: The Travelling Post-Office) (Hesba Stretton) ; Grenbanan n:o 5. Ingeniören (No. 5 Branch Line: The Engineer) (Amelia B. Edwards)
- Utan utgång ; Julberättelse / i svensk öfversättning av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 10)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867, 1843
-
Även i serien: Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868
- Värdshuset vid stora landsvägen : novell / öfversättning från franskan af Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1868: 45-47)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
- Mumu : novell / öfversättning från franskan Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1868: 47-48)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
- Den första kärleken : novell / öfversättning från franskan Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1868: 42-45)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Giftermål i landsorten / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 8-12)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Ingår även i serien: Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 11
- Benito Vasquez : roman / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 35-42)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Månstenen eller den förlorade diamanten / i svensk öfversättning av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 13-33)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Nya upplagor Stockholm : Beijer, 1893, 1904, 1907, 1908-09
- Även i serien Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 12-13
- Filomena / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 48-51)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Lifvet och sederna under romerska kejsardömet / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Pettersson, 1868
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Enkan i Pisa : novell / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868 : 34-35)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Änkan i Pisa
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
- Lilla mamma / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 1-3)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- George Silvermans förklaring i nio kapitel / öfversättning från engelskan av C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 12)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Även i serien Utländska Noveller och romaner i svensk öfversättning af C. J. Backman ; 11
Svensk Bokkatalog 1866-1875, s. 148 Noveller
- Maser : berättelse / öfversättning från danskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1868: 51-52)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868?
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Jakob Passinkov : novell / öfversättning från franskan Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1869: 19-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Kapten Bitterlin : roman / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 31-37)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 30/7 - 6/9 1862
- Hedvigs ed : novell / öfversättning från franskan af Carl Johan Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 6-8)
- Originalspråk Franska
- Ladislas Bolskis äfventyr : roman / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 20-31)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Ladislas Bolskis äventyr
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
- Grefve Kostia / öfversättning från franskan af C. J. Bachman – Stockholm : Hæggström, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Greve Kostia
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
- Nya upplagor Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1872 ; Stockholm : Beijer, 1908
-
Även som följetong i: Nya Dagligt Allehanda 10/9 - 8/11 1862
- Om försäkringar / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : H. Pettersson, 1869
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
- Luftbadet : en hemsk historia / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 51)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Pasquale Ziobà : ur en venetiansk familjs efterlämnade papper : berättelse / öfversättning från fransyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 8-9)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Ett jernvägsäfventyr : berättelse / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 50-51)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Laurette eller det röda sigillet / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 3-4)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1833
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Albertine Renoufs mördare : skizz / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 49-50)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- En fix idé : berättelse / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 21-25)
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Hvarföre tant Isabelle förblef ogift : berättelse / från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 4-5)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Rök : roman / öfversatt från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Askerberg, 1869
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Även i: Stockholms Dagblad 4/1 - 8/2 1869
- Den der Narcottspojken : roman / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 38-46)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Den lilla rödhufvan : novell / öfversättning från engelskan af Carl Johan Backman – Stockholm : Iwar Hæggströms förlag, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 46-49)
- Originalspråk Engelska
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Lifvet på landet : roman i två delar / öfversättning från plattyska originalets sjunde upplaga af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms, 1870
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Nya upplagor Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1872, 1877
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 12/5 - 4/11 1870
- Lycko-Per : berättelse / öfversättning från danskan af C. J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 20-52)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
- Nya upplagor Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1871
- En sällsam historia / öfversättning från franskan Carl J. Backman – Stockholm : Haeggström, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... ; 1870: 16-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
- Man och hustru : roman / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 1-31)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
-
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, II., s. 9
- Nemesis : novell / öfversättning från danskan av Carl Johan Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 33-36)
- Originalspråk Danska
- Den ondsinta / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 44)
- Originalspråk Tyska
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Vingårds-vaktaren / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1868. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 46-50)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Vingårds-vaktaren i Méran
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Nya upplagor Stockholm : Beckman, 1875
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Svensk Bokkatalog 1866-1875, s. 96 - Även i: Post- och Inrikes Tidningar 9/5 - 4/6 1870
- Regementets album / från franskan af Carl Johan Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 44-46)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Även som följetong i: Post- och Inrikes Tidningar 18/6 - 2/7 1868
- Thor : skizz ur norska folklifvet / från norskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1870. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870: 32-33)
- Originalspråk Norska
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Slafvarne i Rom och tjufvarne i Paris : 2 kulturhistoriska tidsbilder / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Alb. Bonnier, 1870
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Pickwickklubbens efterlämnade papper / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1871
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
- Nya upplagor Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1876 ; Stockholm : Nordiska förlaget, 1903, 1907, 1913, 1921
-
Två utdrag: En vansinnigs manuskript ; Korvmaskinen även i: Skuggor vid aftonlampan : trettio nattstycken, Stockaryd : Aleph bokförlag, 2016, s. 95-102, 247-248
- Martin Chuzzlewits, hans slägtingars, vänners och fienders lif och lefnadsöden... / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1871-72. – (Charles Dickens: Vald samling af romaner ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Nya upplagor Stockholm : Hæggström, 1873 ; Stockholm : Beijer, 1915 ; Stockholm : Bonnier, 1928
-
Tidigare publicerad i Stockholms Dagblad 3/1 - 30/6 1868 (del 1-2) med titeln Martin Chuzzlewits lif och lefnadsöden ...
- På sandreflarne : novell / öfversatt af C. J. Backman – Stockholm : Alb. Bonnier, 1871. – (Nya följetongen ; 1871: 23-26)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
-
Tidigare publicerad i Stockholms Dagblad 7/10 - 6/11 1869
- Josef Noirels vedergällning : roman / från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Bonnier, 1871. – (Nya följetongen. 1871: 44-51)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 10/8 - 27/10 1871
- Césarine Dietrich : roman / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1871. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1870)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
-
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 288-289
- Munkens spira, eller Rom i 19:e århundradet : berättelse / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Seligmann, 1871
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 9/3 - 28/4 1870
- Noveller / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Hiertas förlagsexpedition, 1871
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Min onkels bibliotek (La Bibliothèque de mon oncle, 1832) ; Arfvet (L'Héritage, 1834) ; Stora S:t Bernhard (Le Grand Saint-Bernard, 1839) ; Trientdalen (La Vallée du Trient) ; De båda Scheidegg (Les Deux Scheidegg) ; Gen-sjön (Le Lac de Gers, 1837) ; Fruktan (La Peur, 1833) ; Antenne-passet (Le Col d'Anterne, 1836)
- David Copperfield den yngres lefnadshistoria och erfarenhet af lifvet / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1872
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Nya upplagor Stockholm : F.&G. Beijer, 1895, 1914 ; Stockholm : Bonnier, 1923, 1936
- Violets resor och äfventyr i Kalifornien / berättade af kapten Marryat ; från engelskan öfversatt af C. J. Backman – Stockholm : Hiertas förlagsexpedition, 1872. – (Romaner i svensk öfversättning ; 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- En blind flickas kärleksöden : en familjhistoria / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Lamm, 1872
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 3/1 - 31/5 1872
- Onkel Bræsigs reseäfventyr : berättade av honom sjelf / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1872
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Verldsmarknaden : en roman utan någon hjelte / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1873
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Världsmarknaden
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Nya upplagor Stockholm : Beijer, 1913 ; Stockholm : Bonnier, 1926, 1936
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 1/7 1872 - 2/1 1873
- Nicholas Nicklebys lif och äfventyr : roman i två delar / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1873-1874
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838
- Nya upplagor Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1904 ; Stockholm : Bonnier, 1928
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 4/4 - 30/12 1873
- Parisarne : roman / öfversättning af C. J. Backman och M. A. Goldschmidt – Stockholm : Centraltryckeriet, 1875. – (Skönlitteratur ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
-
Även som följetong i Stockholms Dagblad 30/6 - 24/10 1874
- Gladiatorerne : taflor ur lifvet bland romare och judar ; roman i två delar / från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggström, 1875. – (Skönlitteratur utg. från Z. Hæggströms förlagsexpedition ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Gladiatorerna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
-
Tidigare publicerad som följetong i Aftonbladet 7/6 - 13/9 1864
- Valda noveller : 2-3 / öfversatta af Magn. Alex Goldschmidt och Carl Johan Backman – Stockholm : Seligmann, 1875-1876. – (Novell- och romanbibliotek ; 2, 7)
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Del 2. Annina (Annina) ; Flickan från Treppi (Das Mädchen von Treppi) ; Obotlig ( Unheilbar) ; Vid den döda sjön (Am todten See) - Del 3. I Grefveslottet (Im Grafenschloß) ; L'Arrabbiata (L'Arrabbiata) ; Vid Tiberns strand (Am Tiberufer) ; Marion (Marion) ; Den blonda Giovanna (Die Stickerin von Treviso)
- Valda noveller : 1 / öfversättning Carl Johan Backman – Stockholm : Seligmann, 1875. – (Novell- och romanbibliotek ; 1)
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1910
- Innehåll
Kleopatra (Kleopatra) ; Andrea Delfin (Andrea Delfin) ; Kastellet (Auferstanden)
- Sagor och berättelser / öfversättning K. J. Backman – Stockholm : Hierta, 1876
- Originalspråk Danska
- Nya upplagor Stockholm : Hj. Linnström, 1877 , 1880 ; Stockholm : Hierta, 1880, 1890, 1902
- August Strindberg har översatt del 2
- Jernkedjorna / öfversättning från franskan af C. J. Backman – Stockholm : Wåhlin & Bersén, 1877. – (Läsekabinett, illustrerade romaner af in- och utländska författare ; 1: h. 10-15)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Även som följetong i Aftonbladet 6/11 - 30/12 1867
- Mammon : roman i två delar / öfversättning från engelskan af C. J. Backman – Stockholm : Alb. Bonnier, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
-
Tidigare publicerad i Stockholms Dagblad 3/3 - 6/9 1869
- Oliver Twist / översättning från engelskan av C. J. Backman med någon förkortning – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Den gamla antikvitetshandeln : i tre volymer / översättning av C. J. Backman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913. – (Dickens-biblioteket ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
- Granen / översättning Carl Johan Backman & August Strindberg – Stockholm : Novellix, 2020. – (En novell från Novellix ; 163)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1844
- Den lilla flickan med svavelstickorna & Den gamla ekens sista dröm / översättning av Carl Johan Backman & August Strindberg. – Stockholm : Novellix, 2021. – (En novell från Novellix ; 174)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845, 1858
Bidrag
- Acacia : scener ur det amerikanska samhällslifvet / öfversättning Carl Johan Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 1/12 - 20/12 1859
- Ett drama i det litterära lifvet / öfversatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862?
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 5/7 - 16/7 1862
- En trogen kärlek / öfversatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 19/11 - 21/11 1862
- En själs vandring / öfversatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 22/11 - 24/11 1862
- Isberget / från engelskan öfversatt af C. J. Backman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 23/12 - 31/12 1862
- Jagad till döds ... / öfversatta af C. J. Backman – Upsala : Schultz, 1863
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Valda noveller: Dickens, Thackeray, Gozlan, Heyse. – s. 1-192
- Innehåll
... Den italienska fången (The Italian Prisoner) ; Skuggbilder ; Ett ohyggligt sällskap ; Plånboken ; Faran af att vara tung
Skuggbilder även i: Nya Dagligt Allehanda 11/4 - 14/4 1862 ; Plånboken även i: Nya Dagligt Allehanda 28/4 - 5/5 1863
- Arabella Lambert ; Till Esther ; Herr och fru Berry / öfversatta af C. J. Backman – Upsala : Schultz, 1863
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Valda noveller: Dickens, Thackeray, Gozlan, Heyse. – s. 193-273
-
Herr och fru Frank Berry även i: Nya Dagligt Allehanda 8/5 - 12/5 1862
- De båda kaptenerna : teckningar ur verkligheten / öfversatta af C. J. Backman – Upsala : Schultz, 1863
- Originalspråk Franska
- Ingår i Valda noveller: Dickens, Thackeray, Gozlan, Heyse. – s. 322-356
- La Rabbiata / öfversatta af C. J. Backman – Upsala : Schultz, 1863
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
- Ingår i Valda noveller: Dickens, Thackeray, Gozlan, Heyse. – s. 357-384
-
Även i: Nya Dagligt Allehanda 23/4 - 26/4 1862
- Carr af Carrlyon / öfversatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 26/3 - 5/8 1863
- Förlorad och räddad / öfversatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 26/8 - 17/12 1863
- Flickan från Treppi : novell / öfversättning C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 30/1 - 7/2 1863
- Bruden af Oranienberg : (från engelskan) / öfversättning af C. J. Backman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 3/1 - 8/1 1863
- Andrea Delfin / öfversättning Carl Johan Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Aftonbladet. – 24/11 - 9/12 1864
- En kärlekshistoria / öfversättning från engelskan af C. J. Backman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Aftonbladet. – 7/10 - 22/11 1864
- Beatrice / öfversättning Carl Johan Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
- Ingår i Aftonbladet. – 10/8 - 29/12 1865
- Cerise : en berättelse från förra århundradet : roman i tvenne delar / öfversättning från engelskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/9 - 4/12 1867
- Löjtnant Yergunows äfventyr / öfversättning från franskan af Carl J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 4(1868), s. 147-150, 154-157, 163-164, 171-172
-
Även i: Gotlands Tidning 7/1 - 11/2 1885 - Ystads Tidning 10/9 - 19/9 1885 (ingen översättare)
- Faust : berättelse i nio bref / öfversättning Carl J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 4(1868), s. 219-223, 227-230, 246-247, 252-255
- Dora / öfversättning Carl Johan Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Ingår i Aftonbladet. – 29/7 - 30/12 1868 (uppehåll 27/8 - 19/9)
- Kastellet : novell / öfversättning af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Ingår i Post- och Inrikes Tidningar. – 13/7 - 28/7 1868
-
Även i: Ystads Tidning 30/7 - 3/9 1869
- Doktor Bradys äfventyr : roman i tre delar / öfversättnig af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 8/10 - 22/12 1868
- Obotlig : novell / öfversättning Carl Johan Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Aftonbladet. – 12/2 - 31/3 1869
- Unga Rosa på gården : novell / öfwersättning från tyskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 7/9 - 7/10 1869
- Claude Blouets lidanden : novell / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/11 - 16/11 1869
- Små skizzer från Spanien / från danskan af C. J. Backman
- Originalspråk Danska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 17/11 - 25/11 1869
- Läkaren / från tyskan af C. J. Backman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 26/11 - 7/12 1869
- Kusin Gabriel : novell / från tyska af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/12 - 27/12 1869
- Kleopatra / öfversättning av C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1869, s. 282-284, 299-302, 306-307, 314-315
- Jungfru Elsa : genrebild / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 3/1 - 4/1 1870
- Sigmund på Näset : genrebild / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 7/1 - 8/1 1870
- De båda systrarna : novell / från tyskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 25/1 - 5/2 1870
- Öfwerste Durand : novell / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 18/2 - 25/2 1870
- Suzanne Decharmes : novell / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 28/2 - 17/3 1870
- Doktor Reinhard / från tyskan af C. J. Backman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 8/2 - 17/2 1870
- Till Målet : berättelse / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 16/11 - 29/12 1870
- Konsulns hustru : novell / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 8/11 - 15/11 1870
-
Även i: Södermanlands Läns Tidning 15/2 - 15/3 1871
- Ögonläkaren : novelette / från tyskan af C. J. Backman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/1 - 3/1 1871
- Ett familjedrama i Ostindien : roman / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 4/1 - 3/2 1871
- Véronique : roman i två delar / från engelskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 6/2 - 12/6 1871
- Fröken du Rosier : novell / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 25/7 - 9/8 1871
- Benvenuto Cellini / öfwersatt af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 30/10 - 31/10 1871
-
Artikeln ingår i: Hommes et dieux, études d'histoire et de littérature
- Deodata : en berättelse / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 1/11 - 18/12 1871
- En sann historia : skizz / från franskan af C. J. Backman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 27/12 1871 - 2/1 1872
- Inkas smycke / från tyskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 4/6 - 21/6 1872
- Grod-Drottningen : fantasiberättelse / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 26/6 - 29/6 1872
- Solstrålen : skildring ur lifvet / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 3/1 - 30/1 1873
-
Även i: Gefleposten 1/7 - 16/9 1873
- Sergeant Hoff : episod från belägringen av Paris / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 31/1 - 8/2 1873
-
Bidraget ingår i: Souvenirs d'un soldat 1872?
- Marcella : skizz från Lill-Ryssland / öfversättning af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/2 - 21/2 1873
- De fallande bladen / från danskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 24/2 - 27/2 1873
- Ferizadés sång : scener ur det turkiska lifvet i Anatolien / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 28/2 - 10/3 1873
- Kättaren Diego : scen från Carlist-upproret i Spanien / från engelskan af C. J. Backman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/3 - 18/3 1873
- Den långhåriga damen : ur en i Amerika bosatt ungersk köpmans dagbok : skizz / öfversättning af C. J. Backman
- Originalspråk Ungerska
- Titel på källspråksutgåva Die langharige Dame
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1872
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 19/3 - 2/4 1873
- Daniel Vlady : en musikers historia : berättelse / från franskan af C. J. Backman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/1 - 13/2 1874
Opublicerade pjäsmanus
- Notarie Guérin : komedi i 5 akter / öfversatt af C. J. Backman
- Humlegårdsteatern 14/8 1865
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2450
- Skrämskott : lustspel i 3 akter / öfversatt af C. J. Backman
- Kungliga Dramatiska Teatern 2/3 1872
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1870
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2964