Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • En text för ingenting ; Ur Tre texter för ingenting / översättning C.G. Bjurström
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i BLM. – 23(1954), s. 24-26
      • En text för ingenting även i: Berömda franska berättare, Stockholm : Folket i bild, 1957, s. 247-254

        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Akt utan ord / översättning Göran O. Eriksson
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
      • Ingår i Upptakt. – 3(1957): 5, s. 9-11
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
    • Spelets slut : absurt drama i 1 akt / översättning Lill-Inger och Göran O. Eriksson
      • Marsyasteatern (Stockholm) 15/10 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Källa: Svenska Dagbladet 16/10 1957, s. 24

        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
    • I väntan på Godot / översättning Lill-Inger Eriksson och Göran O. Eriksson – Stockholm : Bonnier, 1957. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1964, 1968, 1971, 1992, 1997, 2002
      • Spelad på Kungliga Dramatiska Teatern 21/4 1966  -  Även sänd i: P1 4/12 1969 ; TV1 3/1 1971   -   Spelad på Göteborgs Stadsteater (Studion)  7/4 1955 med titeln: Vi väntar på Godot   -   Ett utdrag även i: 33 nobelpristagare, Stockholm : Almqvist & Wiksell,1996, s. 148-151

      • Titeln i Libris
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Utkastad / översättning C.G. Bjurström
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i BLM. – 27(1958), s. 522-530
      • Även i: Fransk berättarkonst : nittonhundratalsprosa, Stockholm : Bonnier, 1963, s. 160-173

        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Slutspel ; Akt utan ord / översättning Lill-Inger och Göran O. Eriksson – Stockholm : Bonnier, 1958. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957, 1956
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1969
      • Akt utan ord även i: I en akt : 12 enaktare från Audiberti till van Italie, Stockholm : Aldus, 1976, s. 69-72 - I en akt : 18 enaktare från Strindberg till van Italie, Malmö : Liber, 1985, s. 120-122 - I en akt : från Tjechov till LeRoi Jones : en antologi enaktare, Stockholm : Bonnier, 1994, s. 193–196 - Även sänd i: TV2 15/4 1970

      • Titeln i Libris
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Molloy / till svenska av Lill-Inger Eriksson – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
      • Nya upplagor Stockholm : Geber, 1964, 1969, 1980, 1989 ; Stockholm : Modernista, 2009, 2013, 2018
      • Pocketutgåvans text (1964) reviderad av översättaren

      • Titeln i Libris
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
    • Malone dör / till svenska av Lill-Inger Eriksson – Stockholm : Geber, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
      • Nya upplagor Stockholm : Geber, 1964, 1969 ; Stockholm : Norstedt, 1990 ; Stockholm : Modernista, 2014, 2018
      • Titeln i Libris
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
    • Alla dem som falla ; Krapps sista band ; Askglöd : tre pjäser / översättningar av Lill-Inger och Göran O. Eriksson – Stockholm : Bonnier, 1962. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957, 58, 59
      • Innehåll

        Alla dem som falla, s. 7–61 (översättning Lill-Inger och Göran O. Eriksson) ; Krapps sista band, s. 63–77 (översättning Göran O. Eriksson) ; Askglöd, s. 79–101 (översättning Göran O. Eriksson)

         Alla dem som falla tidigare sänd i P2 5/8 1958  -   Askglöd sänd i P2 15/12 1959  -  Krapps sista band även i: I en akt : från Strindberg till Arrabal, Stockholm : Aldus/Bonnier, 1966, s. 201-210

      • Titeln i Libris
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Den onämnbare / till svenska från den franska och engelska upplagan av Lill-Inger Eriksson – Stockholm : Geber, 1962
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
      • Nya upplagor Stockholm : Geber, 1964, 1969 ; Stockholm : AWE/Geber, 1991 ; Stockholm : Modernista, 2014, 2018
      • Titeln i Libris
        • översättare Lill-Inger Eriksson (bibliografi)
    • Dieppe : 1-4 / översättning Lars Bäckström
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Ord och bild. – 72(1963), s. 105-107
        • översättare Lars Bäckström (bibliografi)
    • Lyckans dar ; Ord och musik : 2 pjäser / översättning av Göran O. Eriksson – Stockholm : Bonnier, 1963. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1961, 1962
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1969
      • Spelad på Kungliga Dramatiska Teatern 5/12 1962  -   Även sänd i: P2 22/10 1963 - TV1 7/12 1969 - Utdrag ur: Ord och musik sänd P1 17/8 1985

      • Titeln i Libris
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Hur det är / till svenska av C. G. Bjurström – Stockholm : Geber, 1963
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1961
      • Nya upplagor Stockholm : Geber, 1969
      • Titeln i Libris
        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Murphy : roman / översättning av Pelle Fritz-Crone – Stockholm : Bonnier, 1964. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
      • Titeln i Libris
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Proust / Samuel Beckett ; [översättning av Erik Sandin]. – Stockholm : Bonnier, 1964. – (BLM-biblioteket)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Sandin (bibliografi)
    • Vad skulle jag ta mig till? / översättning Ingemar Leckius
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 15/1 1966
        • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
    • Kniv av nej : prosastycken 1946-66 / till svenska av C. G. Bjurström – Stockholm : Geber, 1967
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
      • Nya upplagor Stockholm : Almquist & Wiksell, 1969 ; Stockholm : Geber, 1969
      • Titeln i Libris
        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Spel / översättning av Göran O. Eriksson – Stockholm : Bonnier, 1968. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i: Spel : tre dialoger, fem pjäser, film, Stockhom, 1968, s. 23-39  -   Även sänd i P1 2/4 1968

      • Titeln i Libris
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Dikter / tolkningar från engelskan och franskan av Magnus Hedlund – Stockholm : Bonnier, 1969. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
      • Originalspråk Flera språk
      • Innehåll

        Horo-skop ; Ooftish : Ekos ben och andra utfällningar: Gamen ; Enueg I ; Enueg II ; Alba ; Dortmunder  ; Flytning I ; Flytning II ; Serena I ; Serena II ; Serena III ; Malacoda ; Da tagte es ; Ekos ben ; Två dikter: Cascando ; Saint-Lô ; Dikter 1937-1949: de kommer... ; för henne den lugna akten... ; vara där, utan käkar utan tänder... ; Himmelsfärd ; Flugan ; likgiltighetens musik tystnadens... ; drick ensam... ; man kan mycket väl... ; Dieppe (Dieppe) ; Rue de Vaugirard ; Arsènes Lutèce ; tills himmel och jord i hålan... bra bra det finns ett land... A. D:s död ; ja må den leva död i min egen årstid ; jag är stigen i sanden som ringlar... ; vad skulle jag göra utan denna värld... ; jag ville att min älskade dog...

      • Titeln i Libris
        • referens till Röster (bibliografi)
    • Avigt & Co / till svenska av C. G. Bjurström och Magnus Hedlund (ur ett övergivet arbete) ; urvalet har gjorts av C. G. Bjurström i samarbete med Samuel Beckett – Stockholm : Geber, 1973. – (En Geber pocket)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
      • Innehåll

        Den första kärleken (Premier amour, 1970) ; Avigt I-VI (Foirades, 1973) ; De saknade (Le Dépeupleur, 1970) ; Utan (Sans, 1969)   -  s. 55-66 Ur ett övergivet arbete (From an abandoned work, 1969), översatt av Magnus Hedlund

      • Titeln i Libris
        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Beckett x 3 : Rockaby, Ohio impromptu, Vad var / översättning Göran O. Eriksson
      • Malmö Stadsteater 6/12 1986
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1980, 1983
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
    • Katastrof och sexton andra korta pjäser / översättning från engelska och franska av Magnus Hedlund – Stockholm : Bonnier, 1989. – (Panacheserien)
      • Originalspråk Flera språk
      • Innehåll

        Fragment för teater I Fragment de théâtre I) ; Fragment för teater II (Fragment de théâtre II) ; Utkast för radio I (Esquisse radiophonique I) ; Utkast för radio II (Esquisse radiophonique II) ; Andetag (Breath) ; Inte jag (Not I) ; Den gången (That Time) ; Fotsteg (Footfalls) ; Spöktrio (Ghost Trio) ; ... blott som moln ... (... but the clouds ... ) ; Ett stycke monolog (A Piece of Monologue) ; Gungstolen (Rockaby) ; Ohio Impromptu  (Ohio Impromptu) ; Quad (Quad) ; Katastrof (Catastrophe ) ; Nacht und Träume (Nacht und Träume) ; Vad var (What Where)

      • Titeln i Libris
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Slut än en gång / urval och översättning av C. G. Bjurström och Magnus Hedlund – Stockholm : AWE/Geber, 1990
      • Originalspråk Franska
      • Innehåll

        För att sluta än en gång (Pour finir encore, 1975) s. 23-31 ; Illa sett illa sagt (Mal vu, mal dit, 1981) s. 75-121 ; Bilden (L'Image, 1950-talet) s. 153-160

      • Titeln i Libris
        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
    • Mercier och Camier / översättning av C. G. Bjurström – Stockholm : Norstedt, 1996
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
      • Titeln i Libris
        • översättare C.G. Bjurström (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt