Bibliografi – Jonas Magnus Stjernstolpe
Språkurval och sortering
Skrifter av Jonas Magnus Stjernstolpe
- Den guld-lockiga prinsessan : fée-saga / imitation efter franskan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Henrik A. Nordström, 1818
- Originalspråk Franska
- Kärlekens ordbok : med blandad vers och prosa; imitation efter franskan – Stockholm : Tryckt hos direct. Henrik A. Nordström, 1821
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1741
- Nya upplagor Stockholm: Medén, 1957
- "Innehållet är delvis en imitation efter "Dictionnaire d'amour", men innehåller också till stor del Stjernstolpes och andra svenska författares original blandade med fria tolkningar av ett antal franska". (Libris)
-
Översättningar i bokform
- Den fyratioåriga frun / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Anders Zetterberg, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1800
- Jägare-flickan / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Strängnäs : A.J. Segerstedt, 1802-1803
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1796
-
Verket består av tre separata delar
- De fyra spaniorerne / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Anders Zetterberg, 1803-1805
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
-
Verket består av 8 separata delar
- Herr Thomas : comisk roman / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Zetterberg, 1804-1805
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1790-61
-
Verket består av 9 separata delar.
- Flibustierernes historia / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Peter Sohm, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1803
-
Verket består av 2 separata delar
- C. J. Cæsars lefverne / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe och Albrecht Julius Segerstedt – Strengnäs : A.J. Segerstedt, 1807-1808
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1799
-
Verket består av 4 separata delar; del 1, 3 översatta av A.J. Segerstedt, del 2 översatt av J.M. Stjernstolpe, del 4 översatt av G.A. Silverstolpe
- Famille-paperen, eller Faran af umgänget i stora verlden / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Peter Sohm, 1807
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1797-1804
-
Verket består av 2 separata delar
- Jonathan Swift's lefverne / öfversatt af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : C.F. Marquard, 1807
- Originalspråk Tyska
-
Ett kapitel ur: Interessante Lebensgemälde der denkwürdigsten Personen des achtzehnten Jahrhunderts. bd. 1, 1803
- Ernst Moritz Arndt's Resa genom Sverige år 1804 / öfversatt af J.M. Stjernstolpe – Karlstad : E. Höijer, 1807-1808
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Resa genom Sverige år 1804
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1806
- Nya upplagor Karlstad : G. Wallencrona, 1813-1817, Härnösand, 2005, Degeberga : Ultima Thule, 1994
- Blumauers Æneis / fri öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : tryckt hos Fr. Cederborgh, 1813-1814
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Aeneas' besynnerliga äfwentyr på dess färd åt afgrunden samt allt hwad han der såg och lärde (1840) ; Æneis (1904)
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1782-1788
- Nya upplagor Stockholm : Probsts förlag, 1825 ; Örebro : P.M. Lindh, 1839 ; Strengnäs : Ekmarck, 1840 ; Stockholm: Beijer, 1904
- Andra upplagan, (1825) öfversedd och förändrad, samt med tillägg af Æneidens trenne sista böcker efter Virgilius
- Oberon : romantisk hjeltedikt i tolf sånger / öfversatt af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : A. Wiborgs förlag, 1816
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1780
- Pervonte, eller Önskningarne : fée-saga / fri öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : A. Wiborgs förlag, 1817
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1778–1796
- Hvad som mest behagar damerna : Fée-saga / fri öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Henrik A. Nordström, 1817
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Vad som mest behagar damerna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1764
- Nya upplagor Stockholm : Brudin, 1832
- Samling af nöjsamma sällskaps-lekar / öfversättning från franskan J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Marquardska tryckeriet, 1817
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm, på J.A. Probsts förlag, tryckt hos J [.] Hörberg, 1826.
- Den tappre och snillrike riddaren don Quixotes af Mancha lefverne och bedrifter / öfversättning ifrån spanska originalet af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Tryckt hos direct. Henrik A. Nordström, På eget förlag, 1818-1819
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
-
Sonneter ur Don Quixote 1-4 även i: Främmande lyror, Stockholm : Norstedt, 1887, s. 202-202
- Den bortröfvade hårlocken : comisk hjeltedigt / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Nordström, 1819
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1712-1714
- Verlden i sitt ursprung : eller Bevis om mera än en fornverlds tillvarelse och undergång / öfversättning ifrån andra upplagan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Tryckt hos direct. Henrik A. Nordström, På eget förlag, 1819-1820
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1818
-
Verket består av 3 delar
- Ideer om orsakerna till jordytans närvarande form och om de revolutioner den undergått / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Tryckt hos Nordström, På eget förlag, 1821
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1820?
- Vattenkaret : eller Eremiten och seneschallns fru i Aqvilegia / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Tryckt hos direct. Henrik A. Nordström, På eget förlag, 1823
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1795
- De unga fruarna : taflor af deras lefnadshändelser, tecknade efter naturen / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : J.A. Probsts förlag, 1824
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817
- Fabler : af Florian med flyttbara, colorerade och utklippta figurer / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Carl Deleen, 1824
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
- Nya upplagor Stockholm : Carl Deleen, 1825
- Innehåll
I. Den behagsjuka Clara och biet (La Coquette et l’Abeille) ; II. Hämplingen och korpen (Le Bouvreuil et le Corbeau) ; III. Barnet och spegeln (L’Enfant et le Miroir) ; IV. Den gode husbonden och skatten (Le Bon Homme et le Trésor) ; V. Ynglingen och hans fader (Le Jeune Homme et le Vieillard) ; VI. Den girige och hans son (Avare et son Fils) ; VII. Lindansaren och Balancer-stången (Le Danseur de corde et le Balancier) ; VIII. Jupiter och Minos (Jupiter et Minos) ; IX. De tvenne studerande (Les Deux Bacheliers) ; X. Författaren och råttorna (Le Chat et les Rats); XI. Kort-Slottet (Le Château de cartes) ; XII. Den hvita elefanten (L’Éléphant blanc) ; XIII. Katten och spegeln (Le Chat et le Miroir)
- De fyra vännerna förminskade till tre : eller Historien om en hund, en katt och tvenne barn / öfversättning från franskan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : J.A. Probsts förlag, 1825
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1824
- Råd till unga flickor / öfversättning af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : Hörberg, 1830
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1823
Bidrag
- Gammal schweizersång / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 177-178
- Rosen och Liljan : efter Danskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Danska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 182
- De fyra refrainerna : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 181
- Ja och nej ; Dårskapens beröm / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 180, 182-184
- Den klagande poeten : imitation efter Engelskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 173-175
- Protogenes och Apelles / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 170-172
- Apollo och Daphne ; Drömbilden / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1770, 1772
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 168-169, 176
- Enklingen / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 164-167
- Hälsan och medicinen : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 159-163
- Zephiren och de öfvriga vindarna : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 156-158
- Tornuret och Fickuret : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 150-152
- Målaren, kännaren och narren : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 153-155
- Tibullii III. Elegie i III Boken / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 118-119
- Propertii II. ; Elegie i I Boken ; Till Cynthia / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 120-121
- Pegasus under oket / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 122-125
- Horatii II. Bref i I Boken till Maximus Lollius ... / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 105-117
- Innehåll
... Horatii X. Bref i I Boken till Fuscis Arostois ; Horatii IX. Satir i I Boken
- Minervas födelse / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 126-131
- Eremiten / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1765
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 132-136
- Utmaningen ; De tvenne Helgonen eller det naturliga underverket / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1803, 1801
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 137- 144
- Gamla philospherne : efter en fransk vaudeville / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 145-146
- Jag gråter, jag ler / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1827
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – I. 1827, s. 147-149
- Hoppet under Menniskans fyra åldrar : barnen, ynglingen och flickan, mogna åldren, ålderdomen / öfwersättning från franskan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : J.A. Probsts förlag, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Menniskans olika åldrar. – s. 21-35
- Menniskans olika åldrar / öfwersättning från franskan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : J.A. Probsts förlag, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Menniskans olika åldrar. – s. 17-21
- utur Lib. II ... / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 105-106
- De besynnerliga menniskorna / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1793
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 191-192
- Åsnans lof : efter franskan / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 189-190
- Liknöjdhetens våda / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 182
- Stancer till kärleken / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 180-181
- Fragmenter ur Lills Minne / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 176-179
- Bodwin, Arfwinge till Erwich : efter ett gammalt Engelskt Original / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 163-170
- Den återvunna friheten : efter ett gammalt Franskt Original / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 161-162
- XXII Brefvet / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1790
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 151-160
- Vintersaga ; Den dubbla Gudasällheten / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 107-150, 171-175
- Tibullii III. Elegie i III Boken / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 103-104
- Horatii VI. Bref i I. Boken Till Numicius ... / öfversättning Jonas Magnus Stjernstolpe – Stockholm : På eget tryckeri, 1829
- Originalspråk Latin
- Ingår i Vitterhets-stycken af J.M. Stjernstolpe. – II. 1829, s. 89-102
- Innehåll
... Horatii XVIII. Bref i I. Boken till Lollius
- Åldrarna : barndomen, ungdomen, manna-åldern, ålderdomen / öfwersättning från franskan af J.M. Stjernstolpe – Stockholm : J.A. Probsts förlag, 1829
- Originalspråk Franska
- Ingår i Menniskans olika åldrar. – s. 1-17