Bibliografi – Tidens ryska klassiker
Språkurval och sortering
Referenser
- Ryska klassiker ; 2 : Petersburgsnoveller / översättning av Nils Åke Nilsson – Stockholm : Tiden, 1946
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1954, 1959, 1970, 1974
- Innehåll
Kappan (Šinel, 1842) ; Näsan (Nos, 1832-33); Nevskij Prospekt (Nevskij Prospekt, 1832-33)
- Ryska klassiker ; 3 : En berättelse om sju hängda / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1946, 1950, 1960, 1974
- Ryska klassiker ; 1 : Nikitas barndom / översättning av Siv Dagöö – Stockholm : Tiden, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1949, 1958, 1965
- Ryska klassiker ; 4 : Katarina Ismajlova och Mästersmeden från Tula / översättning av Margit Lindström – Stockholm : Tiden, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864, 1881
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1956,1967, 1974
- Ryska klassiker ; 5 : Hadsji Murat : hjälten från Kaukasus / översättning av Bengt Kyhle – Stockholm : Tiden, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896-1904
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1956, 1965, 1974
- Ryska klassiker ; 6 : Livets rot / översättning av Cecilia Borelius – Stockholm : Tiden, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1956
- Ryska klassiker ; 7 : Gräshopporna ; Mörkt vatten ; Ivans äventyr / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tidens, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959, 1969
- Ryska klassiker ; 8 : Makars dröm och andra noveller / översättning av Nils Åke Nilsson (Makars dröm), Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel (Flyktingen från Sachalin ; Skogen susar) – Stockholm : Tiden, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959
-
Son Makara, 1883 ; Sokolinec, 1885 ; Les šumit, 1886
- Ryska klassiker ; 9 : Dubbelgångaren / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1953, 1956, 1962, 1970, 1974, 1977, 1991
- Ryska klassiker ; 12 : Spader dam och andra noveller / översättning av Manja Benkow (Spader dam), Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel (Bjelkins berättelser) – Stockholm : Tiden, 1948
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1954, 1960, 1974
- Innehåll
Spader dam (Pikovaja dama, 1834) ; Bjelkins berättelser (Povesti Belkina, 1830): Skottet (Vystrel) ; Snöstormen (Metel') ; Postmästaren (Stancionnyj smotritel') ; Herrgårdsfröken som bondflicka (Baryšnja-krest'janka)
- Ryska klassiker ; 15 : Anteckningar från ett källarhål / översättning av Cecilia Borelius – Stockholm : Tiden, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1953, 1956, 1961, 1965, 1970, 1974
- Ryska klassiker ; 14 : En familjekrönika / översättning av Manja Benkow – Stockholm : Tiden, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959, 1969, 1974, 1991
- Ryska klassiker ; 13 : Kejsarinnans tofflor och Berättelsen om hur Ivan Ivanovitj och Ivan Nikiforovitj blev ovänner / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832, 1834
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1955, 1960, 1965, 1974
- Ryska klassiker ; 11 : Husbonden / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1957, 197-?
- Ryska klassiker ; 10 : Min första kärlek / översättning Asta Wickman – Stockholm : Tiden, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1954, 1962, 1974, 1991
- Ryska klassiker ; 16 : Ravinen ; Bönderna / Anton Tjechov ; översättning av Carl Elof Svenning (Ravinen) ; Carl G. Martinsson (Bönderna) – Stockholm : Tiden, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1957, 1965, 1974
- Ryska klassiker ; 17 : Tasjkent - brödets stad / översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 197?
- Ryska klassiker ; 18 : Oskyldiga berättelser / Michail Saltykov ; översättning av C.G. Martinsson – Stockholm : Tiden, 1949
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1960
- Innehåll
Krutogorsk ; ”Farväl, min ängel ...” (Proščajus', angel moj, s toboju) ; Misja och Vanja (Miša i Vanja) ; Den trogne Trezor (Vernyj Trezor) ; Den vise sandkryparen (Premudryj piskar') ; Berättelsen om hur en bonde livnärde två generaler (Povest' o tom kak mužik dvuch generalov prokormil) ; Hästkraken (Konjaga)
- Ryska klassiker ; 19 : Järnströmmen / Aleksander Serafimovitj ; översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1976
- Ryska klassiker ; 20 : Pråmdragarna / Fjodor Resjetnikov ; översättning av Eugen von Sabsay och Chrissy Sterzel – Stockholm : Tiden, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959, 1968, 1974
- Ryska klassiker ; 21 : Sjösjuka ; Livets flod ; Hästtjuvarna / översättning av Carl G. Martinsson – Stockholm : Tiden, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ryska klassiker ; 22 : Den förlorade gatan / översättning av Carl Gustav Martinsson – Stockholm : Tiden, 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1974
- Ryska klassiker ; 24 : Rysk lyrik / i urval och översättning av Nils Åke Nilsson – Stockholm : Tiden, 1950
- Originalspråk Ryska
- Varianttitel Rysk lyrik : ett urval från Pusjkin till Pasternak
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959
- Ryska klassiker ; 23 : Mitias kärlek ; Livets bägare / översättning av Sigurd Agrell – Stockholm : Tiden, 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959, 1966
- Ryska klassiker ; 25 : Vagabondnoveller / översättning av Carl Gustav Martinsson – Stockholm : Tiden, 1952
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1956, 1967
- Innehåll
Vid saltdammarna (Na soli) ; Ogärningsmän (Zlodei) ; Zazubrina (Zazubrina) ; Flickan (Devočka) ; Kyrkfesten (Eralaš)
- Ryska klassiker ; 26 : Polikusjka ; Efter balen / Leo Tolstoj ; översättning av: Ellen Rydelius (Polikusjka), Staffan Dahl (Efter balen) – Stockholm : Tiden, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1958, 1965, 1974
- Ryska klassiker ; 27 : Den gamla goda tiden ; Vilddjuret / Nikolaj Ljeskov ; översättning av Eddy Gjötterberg (Bojaren Nikita Jurjitj och bojarfrun Marfa Andrevna) och Carl Gustaf Martinsson (Vilddjuret) – Stockholm : Tiden, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1959, 1965, 1974
- Ryska klassiker ; 28 : Stavrogins brott ; Bobok ; En löjlig människas dröm / översättning av Nils-Åke Nilsson – Stockholm : Tiden, 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1962, 1962, 1968, 1974
- Ryska klassiker ; 29 : Prästseminariet / översättning av Göran Lundström – Stockholm : Tiden, 1955. – (Ryska klassiker ; 29)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ryska klassiker ; 30 : Herrgårdsnoveller : Tre porträtt ; Mumu ; Brigadören / översättning av Carl Gustav Martinsson – Stockholm : Tiden, 1954
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1974
- Ryska klassiker ; 31 : Modersmålsläraren och andra berättelser / Anton Tjechov ; översättning av Cecilia Borelius – Stockholm : Tiden, 1958
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1974
- Innehåll
Modersmålsläraren (Učitel' slovesnosti) ; Kvinnovälde (Bab'e carstvo) ; Biskopen (Archierej) ; Krusbär (Kryžovnik)
- Ryska klassiker ; 32 : En berättelse / översättning från ryska av Magda Lagerman – Stockholm : Tiden, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ryska klassiker ; 33 : Straffångar ; Marzak, rövaren / översättning av Carl Gustav Martinsson – Stockholm : Tiden, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1974
- Ryska klassiker ; 34 : Mitt liv / Anton Tjechov ; översättning Asta Wickman – Stockholm : Tiden, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1966, 1974
- Ryska klassiker ; 35 : Berättelser från Odessa / översättning av Ester och Josef Riwkin ; Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1966
- Innehåll
Källarvåningen (V podvale) ; Uppvaknandet (Probuždenie) ; Mitt duvslags historia (Istorija moej golubjatni) översättning Ester och Josef Riwkin ; Min första kärlek (Pervaja ljubov') ; Hos lillefar Machno (U bat'ki našego Machno) ; Fadern (Otec) ; Ljubka kosacken (Ljubka kazak) ; Hur det gick till i Odessa (Kak ėto delalos' v Odesse) ; Guy de Maupassant (Gjui de Mopassan) översättning Staffan Dahl
- Ryska klassiker ; 36 : Kärlek och andra noveller / Jurij Olesja ; översättning och inledning Nils Åke Nilsson – Stockholm : Tiden, 1961
- Originalspråk Ryska
- Innehåll
Cykelkedjan (Cep') ; Jag ser mot det förgångna (Ja smotrju v prošloe) ; Vår värld (V mire) ; Kärlek (Ljubov') ; Lumpa (Liompa) ; Aldebaran (Al'debaran) ; Körsbärskärnan (Višnevaja kostočka) ; Stjärnkikaren (Letom) ; Ur författarens anteckningsbok (Zapiski pisatelja)
- Ryska klassiker ; 37 : Den azurblå stäppen och andra noveller / översättning av Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1961
- Originalspråk Ryska
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1965
- Innehåll
Den azurblå stäppen (Lazorevaja step') ; Fölungen (Žerebrenok) ; Boskapsskötaren (Pastuch) ; Maskhålet (Červotočina) ; Distriktskommissarien (Prodkomissar) ; Sjibaloks avkomma (Šibalkova sem'ja) ; Familjeförsörjaren (Semejnyj čelovek)
- Ryska klassiker ; 38 : Budjonnyjs röda ryttararmé / översättning av Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1968
- Ryska klassiker : Vaxfiguren / översättare: Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Ryska klassiker : Ett människoöde / Michail Sjolochov ; översättning Nils Åke Nilsson, Sören Rydström – Stockholm : Tiden, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ryska klassiker : Duellen / Anton Tjechov ; översättning av Hjalmar Dahl – Stockholm : Tiden, 1966
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ryska klassiker : En plats i solen / översättning från ryskan av Staffan Dahl – Stockholm : Tiden, 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Ryska klassiker : Rysk barndom / urval och förord av Nils Åke Nilsson – Stockholm : Tiden, 1991
- Originalspråk Ryska
- Innehåll
Inehåller verk av Tolstoj, Aleksej Nikolaevič, Nikitas barndom ; Neverov, Aleksandr Sergeevič, Tasjkent - brödets stad ; Cvetaeva, Marina Ivanovna, Min ryska barndom ; Babelʹ, Isaak Ėmmanuilovič, Källarvåningen; Uppvaknandet; Mitt duvslags historia; Min första kärlek ; Oleša, Jurij Karlovič, Cykelkedjan; Lumpa