Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vineta / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 3/10 1876 - 15/1 1877
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Guldkorn : skådespel i 5 akter / öfversatt af Oscar Wijkander
      • Kungliga Dramatiska Teatern 31/3 1890
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1387

        • översättare Oscar Wijkander (bibliografi)
    • På hedersord! : novell / öfversättning från tyskan af K. L-ss (Karin Jensen)
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Vårt Land. – 24/7 - 5/8 1893
        • översättare Karin Jensen (bibliografi)
    • Krypskytten : novell / öfversättning från tyskan af K. L-ss (Karin Jensen)
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Vårt Land. – 8/8 - 11/8 1893
        • översättare Karin Jensen (bibliografi)
    • Välj! : novell / öfversättning från tyskan af K. L-ss (Karin Jensen)
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Vårt Land. – 27/9 - 30/9 1893
        • översättare Karin Jensen (bibliografi)
    • Fata Morgana / öfversättning för Svenska Dagbladet af E. K. (Elisabeth Kuylenstierna-Wenster) – Stockholm : Svenska Dagbladet, 1896. – (Följetong ur Svenska Dagbladet)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"   -   Följetong i Svenska Dagbladet 7/2 - 19/6 1896

        • översättare Elisabeth Kuylenstierna-Wenster (bibliografi)
    • Ädelt byte : novell / öfversättning af E. K. (Elisabeth Kuylenstierna-Wenster) – Stockholm : Björks Antikv.-Bokhandel, 1901
      • Originalspråk Tyska
      • Ädelt byte (s. 3-82) sammantryckt med W. Heimburg: Hildendorf (s. 83-26) och Minnen (s. 131-181)

      • Titeln i Libris
        • översättare Elisabeth Kuylenstierna-Wenster (bibliografi)
    • Trollguld / översättning från tyskan av Gunnar Örnulf – Stockholm : B. Wahlström, 1914. – (B. Wahlström 25-öres böcker ; 108)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Örnulf (bibliografi)
    • Till högt pris / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : Bonnier, 1916
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
      • Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1920
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Brutna bojor / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1916
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Bannlyst / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1916
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Arthur Berkow / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1916
      • Originalspråk Tyska
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Örnflykt / översättning från tyskan av Oscar Nachman – Stockholm : B. Wahlström, 1916
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
      • Titeln i Libris
        • översättare Oscar Nachman (bibliografi)
    • Rudecks lycka / översättning Oscar Nachman – Stockholm : B. Wahlström, 1917
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
      • Titeln i Libris
        • översättare Oscar Nachman (bibliografi)
    • Fata morgana / översättning från tyskan av Oscar Nachman – Stockholm : B. Wahlström, 1917
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
      • Titeln i Libris
        • översättare Oscar Nachman (bibliografi)
    • En pennfäktare / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1918
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Oswald / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1918
      • Originalspråk Tyska
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • Förskjuten / översättning från tyskan av Einar Ekstrand – Stockholm : B. Wahlström, 1918
      • Originalspråk Tyska
      • Titeln i Libris
        • översättare Einar Ekstrand (bibliografi)
    • Hemlandstoner / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1919. – (B. Wahlströms billighetsböcker ; 479-480)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
    • En egoist / översättning från tyskan av Kerstin Wenström – Stockholm : B. Wahlström, 1919. – (B. Wahlströms billighetsböcker ; 487-488)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
      • Titeln i Libris
        • översättare Kerstin Wenström (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt