Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Kungens befallning : historiskt skådespel i 4 akter / öfwersatt af E. W. Djurström
      • Christianstads Theater 31/1 1836
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1823
      • Källa: Christianstads Weckoblad 30/1 1836

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Frieri efter föreskrift : lustspel i 4 akter / öfversatt af E. W. Djurström
      • Carlscrona Theater 6/5 1836
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1833
      • Källa: Carlcronas Weckoblad 4/5 1836   -   Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 211, nr. 881, Theatern i Davidsons Paviljong 19/9 1853

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Sen er i spegeln : komedi på vers i 1 akt / öfversatt på danska af Heiberg och från danskan på svenska af E. W. Djurström – Stockholm : D. M. Lublin, 1836. – (Thalia ; 10)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Titel på källspråksutgåva Seer Jer i Speil
      • Källtitelns språk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
      • Ej i Libris, endast i KB:s gamla katalog "Plåten"  -  se även: Svenskt boklexikon 1830-1865, senare delen, s. 706  -  Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, s. 424   -   Spelad på Christianstads Theater 10/12 1833  -  Källa: Christianstads Weckoblad 7/12 1833   -   F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 335, nr. 2083, Theatern i Operahuset  13/6 1836

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • De begge döttrarna : dramatisk skildring i 4 akter / öfversättning från tyskan af W. Svenson
      • Theatern i Operahuset 28/10 1839
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel De begge döttrarna eller Ingen orättvisa mer!
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 140, nr. 190

        • översättare Wilhelm Svenson (bibliografi)
    • Man och hustru eller Lifvets bästa ton : komedi i 4 akter / öfwersatt af E. W. Djurström
      • Malmö Theater 20/9 1836
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Man och hustru eller Livets bästa ton
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830
      • Källa: Malmö Allehanda 14/9 1836

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Vattenkuren : komedi i 4 akter / öfversatt af E. W. Djurström
      • Stora Theatern (Göteborg) 30/11 1841
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Den rike mannen och vattenkuren
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1839
      • Källa: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 27/11 1841   -   Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 381, nr. 2489, Djurgårds-theatern  27/7 1844

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Goda tonen : komedi i 4 akter / öfversättning af A. Lindeberg
      • Mindre (eller Nya) Theatern 29/3 1844
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Man och hustru eller Lifvets bästa ton : komedi i 4 akter
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 230, nr. 1061, se även: s. 281, nr. 1556

        • översättare Anders Lindeberg (bibliografi)
    • Kungens befallning : komedi i 4 akter / öfversatt af F. N. Berg
      • Djurgårds-theatern 13/6 1844
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1823
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 263, nr. 1394

        • översättare Fredrik Niklas Berg (bibliografi)
    • Enfalden från landet : komedi i 4 akter / öfversatt af E. W. Djurström
      • Christianstads Theater 28/6 1840
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
      • Källa: Christianstads Weckoblad 27/6 1840 ; Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 189, nr. 661, Djurgårds-theatern 10/6 1844

        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Rosenmüller & Finke eller ”Afgjordt” : komedi i 5 akter / öfversatt af Wilhelm Svenson
      • Teatern i Operahuset 23/1 1851
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 330, nr. 2035

        • översättare Wilhelm Svenson (bibliografi)
    • En moders bild : skådespel i 4 akter med prolog / öfversatt af Wilhelm Svenson
      • Teatern i Operahuset 14/6 1855
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 184, nr. 600

        • översättare Wilhelm Svenson (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt