Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Anabasis / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : Bonnier, 1939
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Artur Lundkvist: Ikarus flykt. – s. 252-276
      • Titeln i Libris
        • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
    • För att fira en barndom (utdrag) ; Landsflykt (utdrag) ; Vindar (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 129-135
      • Sång II (A nulles rives dédiée) ur Landsflykt även i Lyrikvännen 2(1955): 4, s. 1 - För att fira en barndom även i: Artes 1993: 1, s. 7-8

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
        • översättare Ilmar Laaban (bibliografi)
    • ur För att fira en barndom / översättning Ingemar Gustafson (Leckius)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 8/11 1953
        • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
    • För att fira en barndom : sång II / översättning Erik Lindegren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
      • Ingår i All världens berättare. – 1956: 4, s. 33
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Sång IV ur För att fira en barndom / översättning Erik Lindegren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 16/9 1956
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Dessa stora vindar / översättning Erik Lindegren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
      • Ingår i Morgon-Tidningen. – 23/9 1956
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Jord, vindar, hav / tolkningar av Erik Lindegren – Stockholm : Bonnier, 1956
      • Originalspråk Franska
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1960
      • Innehåll

        För att fira en barndom I-VI (Pour fêter une enfance, 1911) ; ur Eloger II Jag har älskat en häst (J'ai aimé un cheval), XVIII Så låt mig nu vara, jag går ensam (A présent laissez-moi, je vais seul, 1911) ; Anabasis (Anabase, 1924) ; Landsflykt ; Vindar: Första sången ; ur Tredje sången ; ur Fjärde sången ; Såsom Käril äro Skeppen (Étroits sont les vaisseaux, 1956) ; Baals hav (Mer de Baal), Mammons hav: (Mer de Mammon) ; Kvinnornas slutkör (Nous t'invoquons enfin toi-même, 1953)

        Såsom käril äro Skeppen även i: BLM 25(1956), s. 612-617 - 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 96-99 - Lyrikvännen 7(1960): 5/6, s. 2 -  Anabasis även i: Nutida Musik 1956 14/2, s. 5-12 ; ett utdrag i Röster i Radio 23(1956): 50. s. 3-7 Inledningsången ur Vindar även i: Vi 44(1957): 1, s. 13  -  Fransk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1969, s. 62-64  - Sång (ur Anabase) : Kärlek, kärlek.. (ur Såsom käril äro skeppen) ; I mannens hjärta (ur Såsom käril äro skeppen) ; Kvinnornas slutkör  även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 170-171   -   Nobelpristagare : dikter, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 106-112  -  För att fira en barndom även i: Dikter från tusen år, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 2000, s. 108-113

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Tematiken i Amers / till svenska av Erik Lindegren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
      • Ingår i BLM. – 28 (1959): 1, s. 26-29
      • Parallelltext på svenska och franska
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Gide och den franska litteraturen / översättning Ingemar (Gustafsson) Leckius
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i BLM. – 29(1960), s. 819-825
        • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
    • Fåglarna / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1964
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Hundra franska dikter från nio århundraden. – s. 196-197
      • Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 212

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Regentens historia / översättning Lasse Söderberg
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 3/9 1966
      • Anabase / översättning Erik Lindegren ; musik Karl-Birger Blomdahl – Stockholm : Konsertföreningen i Stockholm, 1971
        • Originaltitel
        • Originalspråk Franska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
        • Fransk och svensk parallelltext

        • Titeln i Libris
          • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
      • Regentens historia ; Besjungen av henne som var här ; Sång för dagjämning / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Fransk poesi 1910-1970. – s. 79-84
        • Titeln i Libris
        • Inskrift på dörren / översättning Lasse Söderberg
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Finsk tidskrift. – 199-200(1976), s. 96-97
          • Regn / översättning Artur Lundkvist
            • Originaltitel
            • Originalspråk Franska
            • Ingår i Artes. – 2(1976): 1, s. 3-13
              • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
          • När vinter har stundat ; Nocturne / översättning Lasse Söderberg
            • Originalspråk Franska
            • Ingår i Tärningskastet. – 1977: 2, s. 22-24, 29-30
            • Och ni, Hav / översättning Lasse Söderberg
              • Originalspråk Franska
              • Ingår i Tärningskastet. – 1979: 5, s. 60-61
              • Snö / översättning Artur Lundkvist
                • Originaltitel
                • Originalspråk Franska
                • Ingår i Lyrikvännen. – 1982: 1, s. 4-8
                  • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
              • Klockorna ; Papegojan / översättning Ingemar och Mikaela Leckius
                • Originaltitel
                • Originalspråk Franska
                • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 30/1 1961
                • Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 533   -   Fransk poesi 1910-1970, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974, s. 78-79

                  • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
            Om lexikonet Medarbetare Kontakt