Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vägen tillbaka / auktoriserad översättning från tyskan – Stockholm : Bonnier, 1931
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1938 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976
      • Även som följetong i Dagens Nyher 5/12 1930 - 24/1 1931

      • Titeln i Libris
        • referens till Gula serien (bibliografi)
    • På västfronten intet nytt / översättning av Curt Berg ; med inledning av Anders Österling – Stockholm : Bonnier, 1929. – (Gula serien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1930, 1931, 1955, 1963, 1969, 1974, 1975, 1992 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976, 1983, 1990, 1995, 1998, 2004 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1981 ; Stockholm : Ponto pocket, 2014 ; Stockholm : Massolit pocket, 2016
      • Ett utdrag: Vid västfronten 1917 även i: Min Skattkammare 9 Genom tiderna, Stockholm : Natur och kultur, 1949, s. 156-158   -   Utdrag även i: Boken om mor, Upsala : Nybloms förlag, 1943, s. 553-555   -   Ett utdrag "En order har gjort dessa människor till våra fiender" även i: Nej till våld : en antologi för barn och ungdom, Älvsjö : Verbum, 1985, s. 93-98   -   Ingår även i: Det bästas bokval, Stockholm : Reader's Digest, 1969, s. 415-542

      • Titeln i Libris
        • översättare Curt Berg (bibliografi)
        • referens till Gula serien (bibliografi)
    • Kamrater / från tyskan av Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1937. – (Gula serien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1938 ; 1963 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976
      • Ett utdrag även i All världens berättare, 1945: 10, s. 69-75

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
        • referens till Gula serien (bibliografi)
    • Vrakgods / översättning av Knut Stubbendorff – Stockholm : Bonnier, 1941. – (Gula serien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1942, 1944 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976, 1983
      • Titeln i Libris
        • översättare Knut Stubbendorff (bibliografi)
        • referens till Gula serien (bibliografi)
    • Triumfbågen / översättning av Gösta Olzon – Stockholm : Bonnier, 1946. – (Bokklubben Svalan)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1947, 1966 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976 ; Höganäs : Bra böcker, 1981 ; Stockholm : Lindelöws bokförlag, 2024
      • Även som följetong i: All världens berättare 1946: 10, s. 79-95, 1946: 11, s. 79-94, 1946: 12, s. 79-94, 1947: 1, s. 77-95, 1947: 2, s. 174-191, 1947: 3, s. 271-287

      • Titeln i Libris
        • översättare Gösta Olzon (bibliografi)
    • Livsgnistan / översättning från det tyska manuskriptet av Knut Stubbendorff – Stockholm : Bonnier, 1953
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1954, 1955, 1976 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976
      • Titeln i Libris
        • översättare Knut Stubbendorff (bibliografi)
    • Tid att älska, dags att dö / översättning av Knut Stubbendorff – Stockholm : Bonnier, 1954
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1955, 1960, 1975, 1983, 1999 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976, 1982, 1984
      • Titeln i Libris
        • översättare Knut Stubbendorff (bibliografi)
    • Sista stationen / översättning Göran O. Eriksson och Lill-Inger Eriksson
      • Göteborgs Stadsteater 7/2 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
    • Den svarta obelisken : historien om en försenad ungdom / översättning av Birgitta Hammar och Vanja Lantz – Stockholm : Bonnier, 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1957, 1959 ; Stockholm : B. Wahlström, 1976, 1987 ; Stockholm : En bok för alla, 2001
      • Titeln i Libris
        • översättare Birgitta Hammar (bibliografi)
        • översättare Vanja Lantz (bibliografi)
    • Himlen har inga favoriter : roman / översättning från tyska av Nils Holmberg – Stockholm : Bonnier, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1961
      • Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1977, 1986
      • Titeln i Libris
      • Natt i Lissabon : roman / översättning av Nils Holmberg – Stockholm : Bonnier, 1963
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
        • Nya upplagor Stockholm : Bonniers, 1968 ; Stockholm : B. Wahlström, 1978
        • Titeln i Libris
        • Skuggor i paradiset : roman / översättning av Claes Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1972
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
          • Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1976
          • Även som följetong i: Svenska Dagbladet 2/9 1972 - 10/3 1973

          • Titeln i Libris
            • översättare Claës Gripenberg (bibliografi)
      Om lexikonet Medarbetare Kontakt