Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Försvarsadvokaten : grotesk i 3 akter / öfversatt af Björn Halldén
      • Lilla teatern (f.d. Intima teatern) 7/10 1911
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ungerska
      • Titel på källspråksutgåva Der Herr Verteidiger
      • Källtitelns språk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
      • Utgivningsår för källspråksutgåva 1910
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1253

        • översättare Björn Halldén (bibliografi)
    • Svanen : komedi i 3 akter / översatt av Karl Hedberg
      • Kungliga Dramatiska Teatern 31/8 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ungerska
      • Titel på källspråksutgåva Der Schwan
      • Källtitelns språk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
      • Utgivningsår för källspråksutgåva 1920
      • Källa: Dramatens programblad

      • På liv och död / bemyndigad översättning av Aslög Davidson – Stockholm : Geber, 1933
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ungerska
        • Källtitelns språk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
        • Nya upplagor Stockholm : Parnass, 1958
        • Titeln i Libris
          • översättare Aslög Davidson (bibliografi)
      • Den musicerande ängeln : roman / till svenska av Aslög Davidson – Stockholm : Geber, 1934
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ungerska
        • Titel på källspråksutgåva Der musizierende Engel
        • Källtitelns språk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
        • Utgivningsår för källspråksutgåva 1933
        • Titeln i Libris
          • översättare Aslög Davidson (bibliografi)
      • Delila / översättning Valdemar Langlet
        • Kungliga Dramatiska Teatern 10/3 1938
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ungerska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
        • Källa: Dramatens programhäfte

          • översättare Valdemar Langlet (bibliografi)
      • Äkta män / översättning Gösta Rybrant
        • Sänd i radio 8/10 1949
        • Originaltitel
        • Originalspråk Ungerska
        • Titel på källspråksutgåva Herrenmode
        • Källtitelns språk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
        • Utgivningsår för källspråksutgåva 1917
        • Källa: Musik- och Teaterbibliotekets katalog

          • översättare Gösta Rybrant (bibliografi)
      • Ärlighet varar längst / översättning Birgit Elfwén (Edlund) – Stockholm : Folket i bild, 1961
        • Originalspråk Ungerska
        • Källtitelns språk Engelska
        • Ingår i Kriminalhistorier från hela världen. – s. 123-126
        • Titeln i Libris
          • översättare Birgit Edlund (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt