Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Lotsen och hans hustru / öfversättning af M. A. Goldschmidt – Stockholm : A. Burman, 1875
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
      • Nya upplagor Östersund : Tr.-a.-b., 1908
      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Tremastaren Framtiden, eller folklif i höga norden : berättelse / från norskan af M. A. Goldschmidt – Stockholm : Ewerlöf, 1875
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
      • Även i Stockholms Dagblad 5/4 - 9/6 1875

      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Thomas Ross : berättelse / öfversättning af M. A. Goldschmidt – Stockholm : F. & G. Beijer, 1878
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
      • Även som följetong i Stockholms Dagblad 15/6 - 2/8 1878

      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Susamel / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 20/9 - 25/9 1879
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Adam Schrader : berättelse / med författarens tillåtelse öfversatt från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 12/2 - 30/3 1880
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Grabows katt : skådespel i 3 akter / öfversatt af Oscar Wijkander
      • Kungliga Dramatiska Teatern 15/11 1880
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1339

        • översättare Oscar Wijkander (bibliografi)
    • Rutland : berättelse / med författarens tillåtelse öfversatt från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 5/4 - 18/5 1881
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Gå på! : sjöroman / öfversättning M. A. Godschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 15/5 - 4/7 1882
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Lifstidsfången / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Varianttitel Livstidsfången
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 5/7 - 6/8 1883
      • Även i: Westerviksposten 7/5 - 25/10 1890

        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Familjen på Gilje / öfversättning av M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/1 - 8/2 1884
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • En malström / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/1 -10/2 1885
      • Även i: Ölandsbladet 7/1 - 25/7 1885

        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • På kyrkogården / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 1/11 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Improvisatören / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 8/11 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Stämningar : berättelse / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 15/11 - 23/11 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Alligatorn / öfversättning Magnus Alexander Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 29/11 - 1/12 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Lifstidsfången / öfversättning Magnus Alexander Goldschmidt – Stockholm : Bonnier, 1885. – (Nya berättelser ; 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Jon Sunde / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/1- 9/1 1886
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Slagtar-Tobias / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 10/1- 15/1 1886
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Familjen på Gilje / öfversättning Magnus Alexander Goldschmidt – Stockholm : Bonnier, 1886. – (Nya berättelser ; 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Titeln i Libris
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Kommendörens Döttrar : roman / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 19/1- 9/3 1887
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Ett Samlif : berättelse / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 1/2 - 10/3 1888
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Maisa Jons / från norskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 31/1 - 9/3 1889
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Glada fruar : komedi i 3 akter / öfversatt af Carl Bovallius
      • Kungliga Dramatiska Teatern 12/10 1895
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1325

        • översättare Carl Bovallius (bibliografi)
    • Jo i Spökholmene / översättning Sven Christer Swahn – Stockholm : Klassikerförlaget, 1994
      • Originaltitel
      • Originalspråk Norska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
      • Nya upplagor Stockholm : Klassikerförlaget, 1996
      • Ingår i Spökhistorier i mästarklass. – s. 81-96
      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt