Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Sånger : 2, 5, 13, 22, 31, 36, 43, 57, 70, 72, 73, 76, 85, 107 – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Romersk poesi. – s. 39-51
      • Parallelltext på svenska och latin

      • Titeln i Libris
        • översättare Elias Janzon (bibliografi)
    • Sparfvens död ; Til Lesbia (Carm. 5) ; Til den samma (Carm. 7) ; Til Sirmio / öfversatt af Gustaf Regnér – Stockholm : I. Utters förlag, 1801
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Försök til metriske öfversättningar från forntidens skalder. – s. 97-100
      • Även i: Gustaf Regnérs Vitterhets-nöjen, Stockholm : tryckt hos Olof Grahn, 1814, s. 122-125 (Några titeländringar) Den saknade Sparfven (Carmen 3.) ; Till Lesbia (Carmen 5.) ; Till Lesbia (Carmen 7.) ; Till Halfön Sirmio (Carmen 28.) ; Om Lesbia (Carmen 65.)

      • Titeln i Libris
        • översättare Gustaf Regnér (bibliografi)
    • Till Lesbia (Carm, V.) ... / öfversättning Christopher Eichhorn – Stockholm : Bokförlagsbyrån, 1876
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Christopher Eichhorn: Dikter och berättelser. – s. 120-127
      • Innehåll

        ... Öfver en sparfs död (Carm. III.) ; Bröllopsqväde öfver Maulius och Julia (Carm. LXI.)

      • Titeln i Libris
        • översättare Christopher Eichhorn (bibliografi)
    • Sånger af Catullus från Verona : öfversättningsförsök / öfversättning af Elias Janzon – Upsala : Akademiska boktryckeriet, E. Berling, 1889-1891. – (Uppsala universitets årsskrift)
      • Originalspråk Latin
      • Del 1. sångerna I-LXII ; Del 2. sångerna LXIII-CXVI

      • Titeln i Libris
        • översättare Elias Janzon (bibliografi)
    • Låtom oss älska ... / öfversättning Johan Bergman – Stockholm : Ljus, 1908
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Ur forntidens sång. – s. 52-53
      • Innehåll

        ...  Min flickas fågel ; Kyssarnas tal ; Till Marcus Tullius Cicero

      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Bergman (bibliografi)
    • Valda sånger / översättning Elias Janzon – Stockholm : Bonnier, 1929
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Världslitteraturen De stora mästerverken 8 Romersk poesi. – s. 13-34
      • Titeln i Libris
        • översättare Elias Janzon (bibliografi)
    • Kärlekslycka ... / översättning Bernhard Risberg – Stockholm : Bonnier, 1934
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Grekisk och romersk lyrik. – s. 55-62
      • Innehåll

        ...  2. Till Lesbias sparv ; 3. Vid sparvens död ; 4. Ord och handling ; 5. Förklaring ; 6. Frigörelse ; 7. Hat och kärlek ; 8. Till hembygden ; 9. Vid dryckesgillet ; 10. Till Mamurras älskarinna ; 11. ur Sång vid ett romersk bröllop ; 12. Ur en bröllopssång 

      • Titeln i Libris
        • översättare Bernhard Risberg (bibliografi)
    • Låt oss älska ... / översättning Johan Bergman – Stockholm : Ljus, 1945
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Antikens poesi. – s. 108-110
      • Innehåll

        ...   Kyssarnas tal ; Lesbias fågel ; Till Marcus Tullius Cicero

      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Bergman (bibliografi)
    • Invokation (Låt oss, Lesbia) / översättning Elias Janzon
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i All världens berättare. – 1946: 7, s. 79
      • Även i: All världens berättare 1949 julnummer, s. 4

        • översättare Elias Janzon (bibliografi)
    • Dikter / svensk tolkning, inledning och förklaringar av Ebbe Linde – Stockholm : Forum, 1958. – (Forumbiblioteket ; 101)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Latin
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original ca 61-54 f.Kr.
      • Nya upplagor Helsingfors: Söderström 1958 ; Stockholm: Forum, 1978
      • I-V även i: Världens bästa lyrik i urval, Stocholm : Natur och kultur, 1961, s. 46-48

      • Titeln i Libris
        • översättare Ebbe Linde (bibliografi)
        • referens till Forumbiblioteket (bibliografi)
    • Bröllopssång / översättning Ebbe Linde – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i 100 dikter ur världslyriken. – s. 45-46
      • Titeln i Libris
        • översättare Ebbe Linde (bibliografi)
    • Behagliga och obehagliga dikter / översättning Ebbe Linde – Stockholm : Bok och bild, 1965
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Eroticon : en antologi. – 40-43
      • Titeln i Libris
        • översättare Ebbe Linde (bibliografi)
    • VII : LXXII ; LXXXV / översättning Sven Collberg
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Lyrikvännen. – 1980 : 3, s. 126
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • XCVII / översättning Bengt Anderberg – Stockholm : Bonnier, 1981
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Bengt Anderberg: Fritt efter naturen. – s. 114
      • Titeln i Libris
        • översättare Bengt Anderberg (bibliografi)
    • LXVII / översättning Bengt Anderberg
      • Originalspråk Latin
      • Ingår i Lyrikvännen. – 1993: 6, s. 275-277
        • översättare Bengt Anderberg (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt