Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

: dikter

  • Samma hav i oss alla : dikter / i urval och tolkning från estniska av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1988
    • Originalspråk Estniska
    • Innehåll

      I. Tre tidiga dikter: Mars månad och mild blå natt ; En efter en slocknar stjärnorna ; Flugor landar ; II. ur "Det är tungt att bli lätt": Tiden droppar ; Hjälp mig ; Med lillfingret ; Det finns inget förflutet ; Lien hänger du ; Livet är så kort ; Allt kan blekna bort ; Din frånvaro ; Ibland vet jag ; Att vakna mitt i natten ; Mellan oss ; Allt dödligt ; En första gång ; Regnbågen finns ; Din skönhet ; III. ur "Kom tillbaka bärnstenstall": ur "Förfäderna" ; Du står mitt i den främmande stugan ; Huset vilar i vinden ; När jag hörde Paul-Eerik läsa sitt skådespel ; IV. ur "Kvällen hämtar åter allt":  Det vita arket och tiden ; Natten kommer, barnen sover ; Att ha kunskap har alltid ; Jag känner mig inte alls hemma ; "Lamporna är olika men ljuset är detsamma" ; Jag skulle kunna säga ; När jag skulle hämta mjölk ; Jag talade om gudinnan vars tecken på Kreta ; Det är som finge lungorna inte andas nog ; Min moster kände dem väl ; Jag vet inte om denna dag rymt mer ; De skriver hela tiden om Apollo och Dionysos ; Det är meningslöst att tala om det undermedvetna ; Det finns ingen Gud ; I samma mån som människan skapar litteratur ; Världen består inte av ande och materia ; Destruktivität ist das Ergebnis ungelebten Lebens ; Skörden är bärgad, mössen överger åkern ; Ibland ser jag så klart tingens öppenhet ; Så många kvinnor ; Dialektiken är dialog, lekarnas lek ; Dikten som grönskan

      Jag känner mig inte alls hemma även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1999, s. 65

    • Andra verk av
    • Titeln i Libris
      • översättare Ivo Iliste och Birgitta Göranson Iliste (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt