Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vinterafton / öfversättning Anders Österling
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Skånes Nyheter. – 21/12 1907
      • Även i: Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1912, s. 56  -  Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 174   -   Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1925, s. 180

        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • Tre vinterdikter / översättning Anders Österling
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 4/3 1909
      • Innehåll

        Vinterafton (Winterabend) ; Slummervisa (Schlummerlied) ; Vinternattssyn (Winternachtschau)

        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • Instörta, o själ! ... / översättning Elmer Diktonius – Helsingfors : Schildt, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Elmer Diktonius: Ungt hav. – s. 77-100
      • Innehåll

        ... Han och mina händer  ; Det dunkla fönstret (Ich that auf das dunkle Fenster) ; Utan lidelse (Ohne Leidenschaft, doch ganz in Liebe) ; På en sjöbotten (Auf dem Grunde eines Sees) ; Hästens öga ; Havet  (Das Meer) ; Den himmelska bägaren (Der himmlische Zecher) ; De sitter ännu på estraden (Sie sitzen noch auf der Tribüne)

      • Titeln i Libris
        • översättare Elmer Diktonius (bibliografi)
    • Vaggvisa / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1934
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Från George till Kästner. – s. 113-114
      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Potatis ; Den magra munken ; Sol / översättning Elmer Diktonius
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i BLM. – 6(1937), s. 705-707
        • översättare Elmer Diktonius (bibliografi)
    • Här är en klippa att om natten somna på / översättning av Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1939
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Tyska dikter från medeltiden till våra dagar. – s. 146
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Allt är här ; När livet vill döda dig / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1974
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Synkrets. – s. 35-36
      • Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 82-83

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • I begynnelsen / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1982
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Rosenträdet. – s. 36-37
      • Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 83

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt