Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Den siste alexandrinaren : dikter / översättning Hjalmar Gullberg
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i BLM. – 20 (1951), s. 254-260
      • Innehåll

        Alexandrinska konungar ; År 31 f.Kr. i Alexandria ; Antonios övergiven av sin gud ; Iases grav ; Kleitos sjukdom ; Till Ammones som dog vid 29 års ålder år 610 ; Aemilianos, Monais son, från Alexandria, 628-655 e.Kr. ; Spegeln i vestibulen

        Antonios övergiven av sin gud (s. 45) ; Till Ammones som dog vid 29 års ålder år 610 (s. 67) ; Aemilianos, Monais son, från Alexandria (s. 75) ; Kleitos sjukdom (s. 95) ; Spegeln i vestibulen (s. 113) Även i: Dikter av Konstantin Kavafis i svensk tolkning av Börje Knös, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1963

        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Så spände jag min blick / översättning Hjalmar Gullberg – Stockholm : Natur och kultur, 1951
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i En bukett kärleksdikter från hela världen. – s. 19
      • Även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 200   -   Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 212

      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • I väntan på barbarerna / översättning av Hjalmar Gullberg
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i Idun. – 65(1952): 50, s. 42
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Ithaka / översättning Hjalmar Gullberg – Stockholm : Norstedt, 1954
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i En bok om Vanbo. – s. 7-8
      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Myres / översättning Hjalmar Gullberg
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i Vintergatan. – 1955, s. 28-32
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Två dikter om kostymbyte / inledning och översättning Hjalmar Gullberg
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i Stockholms-Tidningen. – 1958: julbilaga
      • Innehåll

        Manuel Komnenos ; Kung Demetrios

        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Itaka ; Termopyle / översättning Mikael Fioretos och Lars Bjurman
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i Lyrikvännen. – 5(1958): 3, s. 6-7
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Kärleksdikter / urval och svensk tolkning Jan Hogan – Stockholm : Foibos, 1960
      • Originalspråk Grekiska
      • Titeln i Libris
        • handlar om verket Modern grekisk litteratur på svenska (bibliografi)
    • Dikter / i svensk tolkning av Börje Knös – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1963. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 89)
      • Originalspråk Grekiska
      • Innehåll

        Begär ; Röster ; Bön : Det första trappsteget ; En gubbe ; Vaxljus ; Chè fece ... Il gran rifinto ; De gamles själar ; Trojanerna ; Stegen ; Monotont ; Murar ; I väntan på barbarerna ; Dionysos' följe ; Achilles' hästar ; "Där är han" ; Konung Demetrios ; Staden ; Joniskt ; Ithaka ; En filhellen ; Alexandrinska konungar ; I kyrkan ; Kom tillbaka ; Så mycket kan du ; Mycket sällan ; Jag gick ; I butiken ; Grammatikern Lysias' grav ; För länge sedan ; Ljuskronan ; Havet på morgonen ; I ingången till kaféet ; Han svär ; En natt ; Manuel komnenos ; När de vaknar till liv ; Framför Endymions staty ; Gråa ; På aftonen ; Ignatios' grav ; Dager 1903 ; Njutning ; Caesarion ; Neros frist ; Mening ; Under huset ; Av Hebrérsläkter (50 e.Kr.) ; Stanna kvar ; På fartyget ; Eftermiddagssolen ; Anna Komnena ; För att skuggan måtte falla ; De unga från Sidon (400-talet e.Kr.) ; Deras början ; Konstnären som gör bägare ; Melankolien hos Jason Kleandros, poet i Kommagene 595 e.Kr. ; Kämpande för det Achaiska förbundet ; Julianus i Nikomedeia ; Innan tiden förändrat dem ; Han kom för att studera ; Vid en italisk strand ; Av färgat glas ; På krogarna ; Grekisk sedan urgammal tid ; Dagar 1901 ; Två ynglingar på 23 och 24 år ; Dagar 1896 ; Bilden av en tjugotreårig yngling gjord av han jämnårige vän, en amatör ; Du har ej förstått ; Dagar 1909, 10 och 11 ; På väg till Sinope ; I Antiokias omgivning ; Nå, du konung av Sparta ; Vackar vita blommor som det hövdes ; Dagar 1908

        Joniskt även i: Grekiska motiv : en antologi av Johannes Edfelt, Stockholm : Bok och bild, 1967, s. 31

      • Titeln i Libris
        • översättare Börje Knös (bibliografi)
        • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
    • I väntan på barbarerna och andra tolkningar / översättning Hjalmar Gullberg – Stockholm : Norstedt, 1965
      • Originalspråk Grekiska
      • Innehåll

        Fönstren (1903) ; Dagar (1903) ; Så spände jag min blick (1917) ; Morgon vid havet (1915) ; En natt (1915) ; Från klockan nio (1918) ; Insikt (1918) ; På båtens däck (1919) ; Som hade här sitt upphov (1921) ; Gråa (1917) ; Konsthantverkare med silverkärl (1921) ; Av färgat glas (1925) ; Mycket sällan (1913) ; Ithaka (1911) ; I en stor grekisk kolonn, 200 f.Kr. (1928) ; De allsmäktiga må ombesörja (1930) ; Präst vid Serapion (1926) ; Kännare av det annalkande (1915) ; Myres. Ham Alexandria år 340 e.Kr. )1929) ; Caesarion (1918) ; I väntan på barbarerna (1904) ; Melankoliska betraktelser av Jason, Kleanders sonm poet i Kommagene år, 595 e.Kr.(1921) ; Murar (1897) ; Jonien (1911) ; En av deras gudar (1917) ; Dareios (1920) ; I Antiokias omgivningar (1933) ; Neros fris (1918) ; Dagar 1909, 1910 och 1911 (1928) ; I en stad i Osroene (1917) ; År 200 f.Kr. (1931) ; Vid en italisk strand (1925) ; Stor procession av präster och lekmäm (1925) ; Alexander Jannaios och gemålen Alexandra (1929) ; Gamlingarnas själar (1901) ; En furste från västra Libyen (1928) ; Gravskrift över konung Antiochos av Kommagene (1923) ; I ett samhälle i Mindre Asien (1920) ; En gamling (1897)

      • Titeln i Libris
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Alexandrinska kungar ; I väntan på barbarerna / översättning Sven Collberg
      • Originalspråk Grekiska
      • Ingår i Lyrikvännen. – 1980 : 3, s. 146-147
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Antika motiv i modern grekisk poesi : dikter / i nyöversättning av Gottfried Grunewald – Partille : P. Åström, 1984. – (Studies in Mediterranean archaeology)
      • Originalspråk Grekiska
      • Titeln i Libris
        • handlar om verket Modern grekisk litteratur på svenska (bibliografi)
    • Konstantin Kavafis' samlade publicerade dikter / i nyöversättning av Gottfried Grunewald – Göteborg : P. Åström, 1986
      • Originalspråk Grekiska
      • Nya upplagor Partille : Åström, 1993
      • Titeln i Libris
        • handlar om verket Modern grekisk litteratur på svenska (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt