Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Sjömanshistorier / med författarens tillåtele öfversatt af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 1/3 - 29/3 1879
      • Innehåll

        I. Det stora pingstslaget (Det store Pintseslag) ; II. Björn Sivertsens bröllopsfärd (Bjørn Sivertsens Brudefærd) ; III. Silfverskeppet (Sølvskibet) ; IV. En nutidssaga (En Nutids Saga) ; V. Simon Sundeveds Englandsresa (Simon Sundeveds Englandsrejse)

        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Kuttern Vildanden : berättelse / från danskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 28/12 - 31/12 1881
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • En isbåtsfärd öfver Stora Bält / från danskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 19/12 - 24/12 1881
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Månsken : berättelse / från danskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/2 - 26/2 1884
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Strandbybor : skådespel i 4 handlingar / öfversatt af Frans Hedberg
      • Kungliga Teatern (Operan) 11/1 1884
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3136

        • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
    • Huruledes och hvarför lotsåldermannen fick sig en speldosa / från danskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 25/1 - 1/2 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Omkring Kap Horn : berättelse / från danskan af M. A. Goldschmidt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
      • Ingår i Stockholms Dagblad. – 23/9 -24/9 1885
        • översättare Magnus Alexander Goldschmidt (bibliografi)
    • Gläd dig! / öfversättning Göran Björkman
      • Originalspråk Danska
      • Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1885: 50, s. 416
        • översättare Göran Björkman (bibliografi)
    • Det var en gång : sagokomedi med sång i 5 akter och 1 förspel / öfversatt af Ernst Lundquist
      • Kungliga Teatern (Operan) 27/1 1887
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 444

        • översättare Ernst Lundquist (bibliografi)
    • Dansen på Koldingshus : melodram i 2 akter på vers / öfversättning Harald Molander
      • Svenska Teatern (Helsingfors) 4/4 1900
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
      • Källa:  Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 93

        • översättare Harald Molander (bibliografi)
    • Det var en gång : sagokomedi / översättning Gösta Rybrandt
      • Sänd i P1 30/3 1956
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
        • översättare Gösta Rybrant (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt