Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Den fjettrade Prometheus / öfversättning Vilhelm Fredrik Palmblad
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 480-410 f Kr
      • Ingår i Phosphoros. – 1811, s. 199-271
        • översättare Vilhelm Fredrik Palmblad (bibliografi)
    • Aischylos sorgespel / öfversatta af Vilhelm Fredrik Palmblad – Örebro : N. M. Lindhs boktryckeri, 1845
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Innehåll

        Den fjettrade Prometeus ; Orestea : en trilogi, I: Agamenon II: Grafoffret III: Eumeniderna ; De sju mot Thebä ; De skyddsbegärande ; Perserne

        Akademisk avhandling Upsala, 1841-45 ; samlad upplaga Örebro 1845

      • Titeln i Libris
        • översättare Vilhelm Fredrik Palmblad (bibliografi)
    • Tragoediæ Aeschyleæ quæ inscribitur Septem contra Thebas primum episodium Suethice redditum et adnotationibus illustratum / p. p. Aron Martinus Alexanderson – Upsaliæ : , 1866
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Parallelltext på grekiska och svenska

      • Titeln i Libris
        • översättare Aron Martin Alexanderson (bibliografi)
    • Septem Aeschyleam / Suethicis versibus expressit et commentario illustravit Aron Alexanderson – Upsaliae : , 1868. – (Uppsala universitets årsskrift ; 1868: Philosophi...; [4])
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Parallelltext på grekiska och svenska

      • Titeln i Libris
        • översättare Aron Martin Alexanderson (bibliografi)
    • Körer ur Agamemnon / öfversättning Carl Rupert Nyblom – Stockholm : Samson, 1876
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Ingår i Dikter från främmande länder. – s. 12-32
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Rupert Nyblom (bibliografi)
    • Agamemnon : sorgespel / öfversättning på den grekiska textens versmått jemte inledning och anmärkningar af Bernhard Risberg – Upsala : Akademiska bokhandeln, 1890
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Nya upplagor Stockholm, 1917 ; Stockholm : Bonnier, 1927
      • Även i: Världslitteraturen : de stora mästerverken 6 Det antika dramat I, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 51–116   -   Körstrofer även i: Grekisk och romersk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1934, s. 43-44

      • Titeln i Libris
        • översättare Bernhard Risberg (bibliografi)
    • De sju mot Thebe : sorgespel / översättning Aron Martin Alexanderson – Stockholm : P.A. Norstedt & söner, 1921
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Ingår i Oidipus-sagans tragedier. – s. 1-42
      • Titeln i Libris
        • översättare Aron Martin Alexanderson (bibliografi)
    • Agamemnon / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1929
      • Originalspråk Grekiska (klassisk)
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 400-talet f. Kr
      • Nya upplagor Stockholm : Geber ; 1947, 1970 ; Stockholm : Sveriges radio, 1958 ; Stockholm : Norstedt : 1992 ; Stockholm : ePan : 2004 ; Göteborg : Folkteatern i Göteborg, 2010
      • Även i: Världens bästa dramer, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 1-26   -   Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 37-76   -   Kör ur Agamemnon även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 21-21

      • Titeln i Libris
      • Gravoffret / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1929
        • Originalspråk Grekiska (klassisk)
        • Nya upplagor Stockholm : Geber ; 1947, 1970 ; Stockholm : ePan : 2004 ; Göteborg : Folkteatern i Göteborg, 2010
        • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 77-91   -   Slavinnorna sjunga vid Agamemnons grav (Strof I-III ; Motstrof I-III ; Slutstrof) även i: Nya Argus 22(1929): 17, s. 199

        • Titeln i Libris
        • Eumeniderna : (försoningen) / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1930
          • Originalspråk Grekiska (klassisk)
          • Nya upplagor Stockholm : Geber ; 1947, 1970 ; Stockholm : ePan : 2004 ; Göteborg : Folkteatern i Göteborg, 2010
          • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 62-106

          • Titeln i Libris
          • Prometheus / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1931
            • Originalspråk Grekiska (klassisk)
            • Varianttitel Den fjättrade Prometheus
            • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 107-120   -   Kören: Strof I-II ; Motstrof I-II  även i: Världens bästa lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 36-37   -   Körsång även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 52

            • Titeln i Libris
            • De sju mot Thebe / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1932
              • Originalspråk Grekiska (klassisk)
              • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 26-40

              • Titeln i Libris
              • De skyddssökande / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1933
                • Originalspråk Grekiska (klassisk)
                • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 41-56   -   Körsång även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 52-53

                • Titeln i Libris
                • Perserna / tolkad av Emil Zilliacus – Stockholm : Geber, 1934
                  • Originalspråk Grekiska (klassisk)
                  • Nya upplagor Stockholm : Nordiska musikförlaget, 1978 ; Stockholm : Norstedt, 1992
                  • Även i: De grekiska tragedierna, Stockholm : Vertigo förlag, 2005, s. 11-25   -   Perserhärens tåg mot Hellas : körsång ur Perserna (Strof I-VI ; Motstrof I-VI) även i: Nya Argus 27(1934): 19, s. 205-206

                  • Titeln i Libris
                  • Aischylos Orestien / tolkad av Lars Forssell efter en version av Ted Hughes
                    • Folkteatern Gävle 23/2 2002
                    • Originaltitel
                    • Originalspråk Grekiska (klassisk)
                    • Källtitelns språk Engelska
                    • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1999
                    • Källa: Dagens Nyheter 24/2 2002   -   Även spelad på Stockholms Stadsteater 2011

                      • översättare Lars Forssell (bibliografi)
                  • Orestien : enligt Ted Hughes / översättning Ted Hughes och Lars Forssell – Stockholm : Bokförlaget Faethon, 2022
                    • Originaltitel
                    • Originalspråk Engelska
                    • Med förord och kommentarer av Jan Stolpe

                    • Titeln i Libris
                      • översättare Lars Forssell (bibliografi)
                Om lexikonet Medarbetare Kontakt