Bibliografi – Sture Pyk
Språkurval och sortering
Om Sture Pyk
- La contrainte : ett extremexempel på översättarkorsett – Växjö : Växjö University Press, 2001
- Ingår i Aspekter av litterär översättning : föredrag från ett svenskt-franskt översättningssymposium vid Växjö universitet 11-12 maj 2000. – s. 34-40
Skrifter av Sture Pyk
- Om att översätta dramatik
- Ingår i Författaren. – 1987: 4/5, s. 25-27
- För ögat, örat, strupen – Stockholm : Norstedt, 1997
- Ingår i Något att orda om : tankar kring konsten att översätta. – s. 145-165
- Kommentar till min översättning av La Disparition
- Ingår i BLM. – 1998:2, s. 55-56
- Noteringar i samband med Hamlet
- Ingår i Med andra ord : nyhetsblad för Översättarna i Sydsverige. – 2003 : 36, s. 3
-
Översättningar i bokform
- Kung Ubu ; Den fjättrade Ubu ; Dåd och idéer av doktor Faustroll / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1964. – (W & W-serien ; 72)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Kungliga dramatiska teatern, 2008
-
Den fjättrade Ubu även i: I en akt : 11 enaktare från Strindberg till Brecht, Stockholm : Aldus, 1976, s. 46-70 - Kung Ubu även i: Världsdramatik 2, Drama i borgerlighetens värld, Lund : Studentlitteratur, 1990, s. 198-228
- Utfrågningen / översättning Anna och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1966
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
- Någon : roman / översättning Sture och Anna Pyk – Stockholm : Geber, 1968
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1965
-
Se även: Svensk Bokkatalog 1966-1970, s. 1395
- Far Ubus läsebok : texter / inledning, urval och översättning av Sture Pyk – Stockholm : Carlsson, 1995
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Kortfattad redogörelse för den fasansfulla händelsen den 30 februari 1891 ; Jäms med marken far en stor fjäril (1893) ; ur "Les Minutes de sable mémorial" (1894) : Kasperdrama ; Opium ; ur "Ubu cocu" (1890-93): Pålspetzarnas lovsång ; ur "Visioner av nutid och framtid" (1894) ; ur César-Antechrist" (1895): Om pålspetzarna ; Brev den 8 januari 1896 ; Brev den 7 december 1896 ; Tal vid urpremiären på Kung Ubu den 10 december 1896 ; Kung Ubu (1896) ; Kostymförteckning ; Teaterfrågor (1897) ; Visan om Far Ubus maskin ; ur "Les jours et les nuits (1897): Cyandrömmen ; Mytologier ; Dåd och idéer av doktor Faustroll, patafysiker (1898) ; Den fjättrade Ubu (1899) ; Erotiska bedrifter av herr Ubu, chefen för phinanserna ; ur "Almanach du Père Ubu, illustré" (1899): Nyttigt att veta ; ur "Almanach illustré du Père Ubu" (1901): Far Ubus alfabet ; Nya uppfinningar ; Kungens bad (1903) ; Poliskonstapelns hjärna (1901) ; Om några skadedjur: Fjäderbollen ; Om seder och bruk (De quelques animaux nuisibles: le volant) (ur "Le Drapaud") (1902) ; Om fanan (ur La Conquête individuellé) (1903) ; Passionshistorien som landsvägslopp betraktad (La Passion considérée comme course de côte, 1903)
- Livet en bruksanvisning / översättning Sture Pyk – Stockholm : Bonnier, 1996. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 2000 ; Stockholm : Modernista, 2018, 2020
- W eller minnet av barndomen / översättning av Sture Pyk – Stockholm : Bonnier, 1998. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2008, 2014
- Försvinna / till svenska av Sture Pyk – Stockholm : Bonnier, 2000
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2018
- Ett år ; Fasadmålningen / till svenska av Sture Pyk – Rimbo : Fischer & Co, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1997
- Hamlet / till svenska av Sture Pyk – Rimbo : Fischer & Co, 2003
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2014, 2019
Bidrag
- Intellektuella som Myrdal blundar för förtrycket / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 4/4 1990
- I England härskar tystnaden / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 29/4 1990
- Skräcken härskar i Kambodja / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/7 1990
- Kliv in : novell / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 22/7 1990
- Jag måste gå vidare : Clark Coolidge samtalar med Edward Foster / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Artes. – 1990: 4, s. 124-131
- Fel man dömd för utrotningen i Treblinka? / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 13/5 1990
- Nu ska vi bara vara vänner / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Danska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 21/9 1990
- Svårt att fastställa källor och utlopp / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Danska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 23/10 1990
- Dagens Nyheters ungerska incident / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 10/10 1990
- Funktionell frukt : ur Naturstudier / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1784
- Ingår i Dagens Nyheter. – 12/11 1991
- Ur en bruksanvisning till Livet : tre bitar ur en bok / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 12/10 1991
- Innehåll
Förord ; Kapitel VIII: Winckler I ; Kapitel XXVI: Bartlebooth, 1
- I de blindas rike / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1766
- Ingår i Dagens Nyheter. – 30/6 1991
- Revirmarkering / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Ingår i Dagens Nyheter. – 19/2 1991
- Om skönheten / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 12/12 1991
- Delikat dilemma / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1772
- Ingår i Dagens Nyheter. – 11/7 1991
- Julfågeln : folkvisa / översättning Sture Pyk & Gunilla Lundgren efter Sabri Ishu – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Källtitelns språk Syriska
- Ingår i I denna vida världen. – s. 17
- Ankan och grodorna : ur: Riznica pesama za decu / översättning Sture Pyk och Slobodanka Vukotic – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i I denna vida värld : verser från många länder för barn och vuxna. – s. 112-113
- Den moderne resenären, en prefabricerad vilde / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Danska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 23/1 1993
- Två världars möte / översättning Sture Pyk
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Artes. – 19(1993) :4, s. 58-67
- André / översättning Sture Pyk – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i I denna vida värld. – s. 31
- Herr Mullvads kalas / översättning Sture Pyk & Helga Nõu – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Ingår i I denna vida värld. – s. 35
- Räven och druvorna / översättning Sture Pyk – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1668
- Ingår i I denna vida värld. – s. 39
- Barnflickans sång / översättning Sture Pyk & Donals Kennick – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Jiddisch
- Källtitelns språk Engelska
- Ingår i I denna vida värld. – s. 67
- Kängurun : Stockholm / översättning Gunilla Lundgren & Sture Pyk – Stockholm : En bok för alla, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Australiskt språk
- Titel på källspråksutgåva Stockholm
- Ingår i I denna vida värld. – s. 151
- Nu är alla borta / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i BLM. – 67(1998): 2, s. 57-60
- Toulouse-Lautrec affischer / översättning Sture Pyk – Stockholm : Raster, 1999
- Originalspråk Danska
- Ingår i Toulouse-Lautrec och la Belle époque. – s. 34-41
- Fjärilsamlaren / översättning Sture Pyk
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Ingår i BLM. – 2002: 5, s. 55-59
- Slavarna / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 79-81
- Utdrag ur bön framställd av en ogudaktig far och en zigensk mor / översättning Siobhan Dowd och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 104-105
- Jag är en vanlig enkel rom / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 106
-
Även i: Aurora 2009: 1, s. 14-15
- Mitt folks färger / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 113
- Glöm inte / översättning Laura Schiff och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 115
- Allegori / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 120
- Köp en häst far / översättning Anita Selimanović och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 88
- Köp en häst far : Är ni kvar? Ni ska bort? / översättning Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 99
- Kan du snacka romani / översättning Donald Kenrick och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 70
- Får jag tillbaka tiden? / översättning Diana Nyman och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 64
- Hjärtat mitt / översättning Donald Kenrick och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 56
- O Schajain : turkisk-romsk sång / översättning Sture Pyk och Mozes Heinschink – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 53
- Ruza, fram med brännvinskruset : traditionell sång som sjungs på bröllop / översättning Monica Caldaras och Sture Pyk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2002
- Originalspråk Romani
- Ingår i Bi kheresko bi limoresko = Utan hus utan grav : romska sånger och dikter. – s. 40
- Det var en gång en lerkruka, en jordkoka, en rova, en fluga, ett vetekorn och en nål ... : folksaga från Eritrea / översättning Sture Pyk – Stockholm : En bok för alla, 2003
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Barnens tokbok : en antologi. – s. 32-33
- Vänskapsprovet : folksaga från Nigeria / översättning Sture Pyk – Stockholm : En bok för alla, 2003
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Barnens tokbok : en antologi. – s. 75-77
- Vad är det ni predikar? ; Överallt i detta land ; Gud är Zigenare ; Lördagskväll / översättning Sture Pyk – Stockholm : Tranan, 2003
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Svarta rosor = Kale ruže : romsk litteratur, kultur och historia. – s. 171, 176-177
- Samtal med Gud ; Ett bröllop i Auschwitz / översättning Sture Pyk – Stockholm : Tranan, 2003
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Svarta rosor = Kale ruže : romsk litteratur, kultur och historia. – s. 145-151
- Tårarnas folk / översättning Sture Pyk – Stockholm : Tranan, 2003
- Originalspråk Romani
- Källtitelns språk Engelska
- Ingår i Svarta rosor = Kale ruže : romsk litteratur, kultur och historia. – s. 132
- Vita flingor på vitrysk jord / översättning Donald Kenrick och Sture Pyk – Stockholm : Tranan, 2003
- Originaltitel
- Originalspråk Romani
- Ingår i Svarta rosor = Kale ruže : romsk litteratur, kultur och historia. – s. 115
- Allegorisk sonett om mig själv ; En kyrkans tjänare / översättning Sture Pyk – Lund : Studentlitteratur, 2006
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Texter : från Sapfo till Strindberg. – s. 1127, 1130-1131
Opublicerade pjäsmanus
- Professor Taranne : fransk absurt drama i 1 akt / översättning Sture Pyk
- Atelierteatern (Göteborg) 21/5 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- Herr Paddas bravader : efter Kenneth Grahams bok Det susar i säven / översättning Sture Pyk
- Helsingborgs Stadsteater 26/12 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Den verklige kommissarie Schäfer / översättning Anna och Sture Pyk
- Helsingborgs Stadsteater 12/10 1968
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1968
- Ensam revolerman : en western om guld och kulor och gamla hederliga skurkar / översättning Anna Pyk och Sture Pyk
- Sänd i P1 26/5 1974
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Revolvermannen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Kalaset : ett spel för pappskallar / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Marionetteatern 17/10 1974
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
- Olja och vatten : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 13/7 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1973
- Fågelbarn : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 25/7 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- En cafeteria i New York : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 30/10 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Cafeterian
-
Efter en novell av Isaac B. Singer
- Mr Lubys fruktan för himlen : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 25/12 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Dött spår : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 12/6 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Nederländska
- Titel på källspråksutgåva On Death Track
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Digerdöden : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 15/4 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Möbler är en sund bakgrund : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 3/12 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Klubbat! / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Malmö Stadsteater 12/10 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Efter Magritte / översättning Anna och Sture Pyk
- Malmö Stadsteater 13/1 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
- Låt oss gå till botten med det här : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 25/8 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Piaf : pjäs i två akter / översättning Anna och Sture Pyk – Solna : Svenska Riksteatern, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Vitsen med kåken : pjäs i två delar / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 8/3 1980, 9/3 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Saigonros : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 6/4 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Weisman och rödskinnet : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 12/1 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978?
- Gästspel i djungeln : pjäs i två delar / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P3 28/4 1981, 30/4 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Livat i djungeln
- Här var någon och knackade på : kortpjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 12/9 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ögonblick : radiopjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 26/9 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Kommissarien tror vad han vill : komedi / översättning Sture Pyk
- Sänd i P1 22/5 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Vår vän poliskommissarien
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- I kanslihuset : komedi / översättning Sture Pyk
- Sänd i P1 22/5 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Min modiga mor / översättning Anna och Sture Pyk
- Sänd i P1 30/5 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Min mors kurage
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
- Lyckospecialisten : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 28/1 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Jubiléet / översättning Anna och Sture Pyk
- Norrköping Stadsteater 17/2 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Sensommarvaka : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 31/5 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Jag vinner alltid : pjäs i två delar / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 22/11 1987, 29/11 1987
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Somliga har det bra : pjäs / översättning Sture Pyk och Anna Pyk
- Sänd i P1 10/1 1987
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- I gycklarnas tid / översättning Anna och Sture Pyk
- Malmö Stadsteater : 30/3 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel De röda näsorna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1985
- Neapelbukten : pjäs / översättning Sture Pyk
- Sänd i P1 24/2 1990
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Sköna Helena / översättning Sture Pyk
- Malmö Musik 10/12 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
-
Källa: Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog (Malmö Musik och Teater AB:s pjässamling)
- Stranden / översättning Sture Pyk
- Teater Galeasen 11/3 1998
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1995