Bibliografi – Sigrid Elmblad
Språkurval och sortering
Om Sigrid Elmblad
- Sigrid Elmblad, (Toivo)
- Ingår i Idun. – 1892: 37, s. 289-290
- Artistparet Elmblad
- Ingår i Idun. – 1904: 43, s. 523-524
- Utländska gäster i svensk dräkt
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/5 1919, s. 24-25
- De utländska romanförfattarnas svenska översättare
- Ingår i Svenska Dagbladet. – julbilaga 2/12 1925
- Sigrid Agneta Sofia Elmblad
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 13 (1950), s. 380-385
- Innehåll
- Sigrid Agneta Sofia Elmblad
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
Skrifter av Sigrid Elmblad
- Hans Sachs
- Ingår i Ord och Bild. – 1914, s. 449-459
- Bayreuth och dess minnen
- Ingår i Ord och Bild. – 1924, s. 635-648
-
Översättningar i bokform
- Familjen Frere : roman / öfversättning af Toivo (Sigrid Elmblad) – Stockholm : Dagens Nyheter, 1889. – (Följetong ur Dagens Nyheter)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Följetong i Dagens Nyheter 27/8 - 29/10 1889
- Nibelungens ring : musikdrama / svensk öfversättning af Sigrid Elmblad – Stockholm : Bonnier, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848-74
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1910-1911 ; Stockholm : Bonnier, 1929
- Innehåll
Rhenguldet (Das Rheingold) ; Valkyrian (Die Walküre) ; Sigfrid eller Siegfried (Siegfried); Gudaskymning eller Ragnarök (Götterdämmerung)
- Pan : roman i fyra timmar / öfversättning af Sigfrid Elmblad – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Dikter i urval / i fri öfversättning af Sigrid Elmblad – Stockholm : Bonnier, 1908
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Till en hafsmås (To a Seamew) ; En öfvergifven trädgård (A Forsaken Garden) ; Rosens lif (The Year of the Rose) ; Roccoco (Rococo) ; I drömmarnas värld (A Ballad of Dreamland) ; Hendekasyllabus (Hendecasyllabics) ; Kamé (A Cameo) ; Erotion (Erotion) ; Dödshymn (Ballad of Death) ; Intermezzo (An Interlude) ; Triader (Triads) ; Afsked (A Leave-Taking) ; Hymn till Proserpina (Hymn to Proserpine) ; Tidens triumf (The Triumph of Time) ; Felise (Felise) ; Faustina (Faustine) ; Litania (A Litany) ; I gryningen (Before Dawn) ; Önskan ; "Les Noyades" (Les Noyades) ; Den spetälska (The Leper) ; Ilicet (Ilicet) ; Kärleksspel (Stage Love) ; Kärlekens årstider (The Year of Love) ; Clair-obscur ; Födelsesång (A Birth-Song) ; Babysånger (Cradle Songs) ; I juletid (A Christmas Carol) ; Efter döden (After Death) ; Tillägnan (Dedication)
- När kärleken sviktar / öfversättning af Sigrid Elmblad – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Tyska folksagor / samlade och bearbetade av Sigrid Elmblad – Stockholm : Svensk läraretidning, 1913. – (Barnbiblioteket Saga ; 45)
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1924
- Innehåll
Prinsessan Gunhild och de vita dvärgarna ; Om jätten, som inte hade något hjärta i kroppen ; Den lilla skogsråttan ; Flickan, som hade ett trofast hjärta ; De båda puckelryggiga ; Vallpojken och de bruna dvärgarna ; Drömmen
- Parsifal : högtidligt festspel för scenen / svensk översättning av Sigrid Elmblad – Stockholm : Bonnier, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Nya upplagor Stockholm : Operan, 1977
- "Pojaz" : en historia från Öst-Galizien / översättning från originalets tionde upplagan av Sigrid Elmblad – Stockholm : Geber, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Jenny : roman / översättning av Sigrid Elmblad – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1923, 1924, 1983, 2020 ; Stockholm : Vårt hem, 1928 ; Stockholm : PAN/Norstedt, 1968 ; Stockholm : Bromberg, 2009
- Brand / översättning av Sigrid Elmblad – Stockholm : Norstedt, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1928 ; Stockholm ; Radiotjänst, 1935
- Pierre och Luce / översättning av Sigrid Elmblad – Stockholm : Bonnier, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Vid sidan om vägen : berättelse / bemyndigad översättning från 136:e tyska upplagan av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Hubertus : en skogsroman / bemyndigad översättning från tyska orig:s 132:a upplagan av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Nya upplagor Stockholm : Nordisk rotogravyr, 1936
- Hemmet : roman från den schlesiska bergsbygden / bemyndigad översättning från 160:e tusendet av tyska originalet av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Skogsvinter : roman från den schlesiska bergsbygden / bemyndigad översättning från tyska originalets 250:e upplagan av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Kari Kvällsvard / bemyndigad översättning från norska originalets fjärde upplaga av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1926. – (Blå böckerna ; 5)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Den gamla kronan : berättelse från Venden / bemyndigad översättning från 102:a tyska upplagan av Sigrid Elmblad – Uppsala : Lindblad, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
-
Även som följetong i: Trelleborgs-Tidningen 8/8 - 13/10 1933
Bidrag
- Adagio / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska illustrerade familj-journalen. – 1887, s. 154
- Trenne dikter / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska illustrerade familj-journalen. – 1887, s. 66
- Innehåll
Spådomen (L'Horoscope) ; På krogen (Le Cabaret) ; Omqväde (Ritournelle)
- I kärlekens land / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originalspråk Franska
- Ingår i Idun. – 1892: 42, s. 331
- Intermezzo / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1894: 21, s. 165-166
- Rosens lif / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1894: 27, s. 210-211
- Förtroenden / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ord och bild. – 3(1894): s. 58-63
- I skymningen / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1895: 19, s. 147
- Till slutet och därutöfver ; En af folket ; Gatpojken ; Har du arbetat / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Ingår i Idun. – 1895: 12, s. 90-91
- Önskan / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1895: 3, s. 19
- En öfvergifven trädgård / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En övergiven trädgård
- Ingår i Idun. – 1899: 52, s. 2
- Roccoco / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1899: 56, s. 2-3
- Till en hafsmås / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1899: 57, s. 1-2
- Erotion / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1899: 54, s. 2
- I drömmarnas värld / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1899: 53, s. 2
- Felise / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 2(1899), s. 551
- Hymn till Proserpina / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Ord och bild. – 8(1899), s. 89-91
- Memento quia pulvis es ... / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 1904, s. 120, 167-168
- Innehåll
... Till natten (Les Bienfaits de la Nuit) ; Den galnes stjärna (L’Étoile d’un Fou) ; Poppelallén (L’Allée de Peupliers) ; Grafskrift (L’Épitaphe) ; De profundis (De Profundis!)
- Dödshymn / öfversatt af Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Ord och bild. – 14(1905), s. 216
- Ispalats / öfversättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 19/3 1905, s. 10
-
Även i: Arbetet 2/4 1905
- Ungerska folkdikter / översättning Sigrid Elmblad
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ord och Bild. – 22(1913), s. 312
- Innehåll
I. Moder min har så mig rått ... ; II. Ändlöst vida lågslätt ... III. Silverpopplars darrande ...
Även i: Ungersk lyrik i svensk översättning, Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922, s. 151-152
- Hur skall jag nämna dig? / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ord och Bild. – 22(1913), s. 312
-
Även i: Ungersk lyrik i svensk översättning, Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922, s. 104-105
- Spöken / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ord och Bild. – 22(1913), s. 311
- Även i: Ungersk lyrik i svensk översättning, Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922, s. 129-131
- Den döde mannen : fastlagsspel / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ord och Bild. – 23(1914), s. 445-448
- Den gamla prästgården, Grantchester ... / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ingår i Ord och bild. – 25(1916), s. 649-650
- Innehåll
... De döda (The Dead) ; Frid (Piece) ; Soldaten (The Soldier)
- Till hoppet / översättning Sigrid Elmblad – Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ungersk lyrik i svensk översättning. – s. 29-31
- I Eliasvagnen ... / översättning Sigrid Elmblad – Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Varianttitel På Elias kärra
- Ingår i Ungersk lyrik i svensk översättning. – s. 139-142
- Innehåll
Sorgesång under livsträdet (Dal az élefta alatt) ; Ödeland (A magyar ugaron)
- Brev till min älskade från Sibirien / översättning Sigrid Elmblad – Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ungersk lyrik i svensk översättning. – s. 147-178
- Fågeln till sina ungar : allegori / översättning Sigrid Elmblad – Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ungersk lyrik i svensk översättning. – s. 113-114
- Den gamle musikanten / översättning Sigrid Elmblad – Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Ingår i Ungersk lyrik i svensk översättning. – s. 49-51
Opublicerade pjäsmanus
- Polykrates ring : lustspel i 1 akt / öfversättning av Sigrid Elmblad
- Svenska Teatern 1/11 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2636
- Barberaren från Bagdad : opera comique i 2 akter / öfversättning Sigrid Elmblad
- Ej uppförd?
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
-
Källa: Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 132
- Gillet på Solhaug / översättning Sigrid Elmblad ; kompositör Wilhelm Stenhammar
- Kungliga Teatern 31/10 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
Musiktryck
- Sankta Lucia / översättning Sigrid Elmblad
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Nya upplagor Klockrike : Noteria förlag, 1982
- O Herre / översättning Sigrid Elmblad ; musik Erkki Melartin – Stockholm : Abr. Lundquist, 1910?
- Originalspråk Norska