Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

: Bröd och salt

  • Tuppen på berget 14 : Bröd och salt / svensk tolkning av Johannes Edfelt – Stockholm : Coeckelberghs, 1976
    • Originalspråk Tyska
    • Innehåll

      Utfärd (Ausfahrt) ; Avsked från England (Abschied von England) ; Hjärta, fall ned (Fall ab, Herz) ; Att säga det mörka (Dunkles zu sagen) ; Paris (Paris) ; Den stora frakten (Die große Fracht) ; Frist (Reigen) ; Stjärnor i mars ( Sterne im März) ; I skymningen (Im Zwielicht) ; Alla dagar (Alle Tage) ; Till en fältherre (Einem Feldherrn) ; Budskap (Botschaf) ; Broarna (Die Brücken) ; Psalm 1, 2, 3, 4 (Psalm) ; I rosornas åska (Im Gewitter der Rosen) ; Bröd och salt (Salz und Brot) ; Landerövring ; Dagar i vitt (Tage in Weiß) ; Harlem (Harlem) ; Reklam (Reklame) ; Det förstfödda landet (Das erstgeborene Land) ; Romersk nattbild (Römisches Nachtbild) ; Under vinstocken (Unter dem Weinstock) ; Flyktingsånger (Lieder auf der Flucht) ; Fri leid (Freies Geleit) ; Inga delikatesser (Keine Delikatessen) ; Enigma (Enigma) ; Prag januari -64 (Prag Jänner 64)


      Landerövring även i: Studiekamraten 58(1976): 4/5, s. 80  -  Alla dagar ; Dagar i vitt ; Budskap även i: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 145(1976): 23, s. 4  -   Att säga det mörka ; Frist ; Alla dagar ; Dagar i vitt ; Inga delikatesser ; Enigma - även i: Följeslagare, 1989, s. 187-192

    • Andra verk av
    • Titeln i Libris
      • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
      • referens till Tuppen på berget (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt