Rubljov-chaussén (Rublevskoe šosse) ; Jag är förvisad in i mig ... (Ja soslan v sebja) ; Ur: Konstnären Filonov (Chudožnik Filonov) ; Neizvestnyj - rekviem i två steg och med Epilog (Neizvestnyj - rekviem v dvuch šagach, s ėpilogom) ; Goya (Gojja) ; Guds moder av Suzdal (Suzdal'skaja bogomater') ; Klagosång över två ofödda dikter (Plač po dvum neroždennym poėmam) ; Jakt på hare (Ochota na zajca) ; Det trekantiga päronet: (Treugol'naja gruša): Preludium (Vstupitel'noe) ; Marilyn Monroes monolog (Monolog Mėrlin Monro) ; Nattligt flygfält i New York (Nočnoj aėroport v N'ju-Jorke) ; Natt (Noč') ; Oza: (Oza): Jag älskar Dubna ... (Ljublju ja Dubnu ...) ; I. En kvinna står vid cyklotronen ... (Ženščina stoit u ciklotrona ...) ; II. Jag känner inte igen omvärlden ... (Ne uznaju okružajuščego ...) ; III. Jag drömmer om dig mot morgonen ... (Ty mne sniš'sja pod utro ...) ; IV. Kanhända, käre vän, är vi ... (A možet, milyj drug, my vprjam' ...) ; Från författaren och ett och annat (Ot avtora u koe-čto drugoe) ; V. Borde man inte ge sig ner till havet? (A ne machnut' li mne na more?) ; VI. Det rådde ebb ... (V čas otliva vozle čajnoj ...) ; VII. Du är sjutton ... (A tebe semnadcat' ...) ; VIII Går jag ut i parken ... (Vyjdu li k parku ...) ; IX. Min blonda vän ... (Drug belokurnyj ...) ; Så följde kladdanteckningar ... (A dal'še zapis' ...) ; X. Du firar din födelsedag ... (Ty segodnja, 16-go ...) ; XI. Vet du, Zoja ... (Znaeš', Zoja, ... ) ; XII. Experimentatorn, satans peppardosa ... (Ėksperimentščik, čortova perečnica ...) ; XIII. Farväl, dagbok ... (Proščaj dnevnik ...) ; XIV. På trappan ... (Na kryl'ce ...)