Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

  • Kinesisk resa / tolkning Hans Björkegren
    • Originalspråk Ryska
    • Ingår i BLM. – 67(1998): 4, s. 13-23
    • Innehåll

      Kinesisk resa (Kitajskoe putešestvie): 1. Och det gjorde mig häpen … (I menja udivilo …) ; 2. Jag hör en damm … (Prud govorit …) ; 3. Utan fall, men fallande … (Padaja, ne padajut …) ;  4. Där, på ett berg … (Tam, na gore …) ; 5. Vet ni, vet ni det … (Znaete li vy ...) ; 6. Allt som jag ser är … (Tol'ko uvižu …) ; 7. Snabb som en pil … (Lodka letit …) ; 8. Tak med kanter häpet höjda likt … (Kryši, podnjatye po krajam …) ; 9. Olycklig den som tänker på … (Nesčasten, kto beseduet …) ; 10. Den konstnär är stor … (Velik risoval'ščik …) ; 11. Ömsint och djupt – ty det är … (S nežnost'ju i glubinoj …) ; 12. Du är kanhända själens … (Možet, ty persten' ducha …) ;  13. Ska vi verkligen skiljas … (Neuželi i my …) ; 14. Flöjt får svar av flöjt … (Flejte otvečaet flejta …) ; 15. Längs denna vita väg … (Po belomu puti …) ; 16. Du vet att jag älskar dig så djupt … (Ty znaeš, ja tak tebja ljublju …) ; 17. När vi – fast ödet är fördolt … (Kogda my rešaemsja stupit' …) ; 18. En lovsång till denna vår jord … (Pochvalim našu zemlju …)

    • Andra verk av
    • Titeln i Libris
      • översättare Hans Björkegren (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt