Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vysotskij : sånger 1959-80 / tolkning Carsten Palmær och Ola Palmær – Stockholm : Ordfront, 1986
      • Originalspråk Ryska
      • Innehåll

        Sanningen och och lögnen (Pritča o pravde) ; Formuleringen (Formulirovka) ; Bodaibo (Bodajbo) ; Han hade inte hunnit älska (Kto-to vysmotrel plod, čto ne spel ...) ; Katerina, Katja, Katerina ... (Katerina, Katja, Katerina ... ) ; Den glödande bastun (Ban'ka po-belomu) ; Jag växte upp under Leningrads ... (Ja vyros v leningradskuju blokadu ...) ; Dina ögon är som knivar ... (U tebja glaza kak nož ... ) ; Marseille [Ej av Vysockij] När du och jag möttes [Ej av Vysockij?] Antisemiternas sång (Antisemity) ; Sång om en vän (Pesnja o druge) ; Ninka (Ninka) ; Mot toppen (K veršine) ; Sagan om den lilla skatan ; Angivaren (V naš tesnyj krug ne každyj popadal ... ) ; Sången om jorden (Pesnja o Zemle) ; På sjukhuset (O gospitale) ; Klippklättrerskan (Skalolazka) ; Skepp (Korabli) ; Den döde (Pro pokojnika) ; På Bolsjom Karetnom (Na Bol'šom Karetnom) ; Vad kan man säga om vår korta tid ... (O našej vstreče čto tam govorit' ... ) ; Som en stormklocka; Sång om den nya tiden (O novom vremeni) ; Dialog framför tv:n (Dialog u televizora) ; Serjosjka Fomin (Pro Serežku Fomina) ; Milisprotokoll (Milicejskij protokol) ; Men folk bara muttrar och muttrar ... (My v očeredi pervye stojali) ; Vargjakten (Ochota na volkov) ; Lyrisk sång (Liričeskaja) ; Instruktion före resan (Instrukcija pered poezdkoj za rubež) ; Kupolen (Kupola) ; Masja har en elak styvmor [text av Esenin] ; Balladen om barndomen (Ballada o detstve) ; Mina hästar (Koni priveredlivye) ; Enkät ("Anketa")

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Ola Palmaer (bibliografi)
    • På spänd lina / översättning Ola Palmaer
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Om/Ordfront magasin. – 1988: 3, s. 34
        • översättare Ola Palmaer (bibliografi)
    • Sanningen och lögnen / översättning Ola och Carsten Palmaer
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Socialistisk debatt. – 1990: 2/3, s. 64
        • översättare Ola Palmaer (bibliografi)
    • Balladen om den korta halsen ; Parabeln om sanningen och lögnen / tolkning Hans Björkegren – Stockholm : Bonnier, 1991
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Oktoberlegendernas land : ny rysk dikt från Cholin till Kutik. – s. 69-72
      • Balladen om den korta halsen även i: Om/Ordfront magasin 1991: 3, s. 65

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Hans Björkegren (bibliografi)
    • Vargjakten : 48 sånger / tolkning av Carsten och Ola Palmær – Stockholm : Karneval förlag, 2007
      • Originalspråk Ryska
      • Innehåll

        Aljosja (I går så fick vi höra att Aljosja lämnat in) -- Masja har en elak styvmor -- Angivaren (Det var jag som tog med honom till oss) -- Formuleringen (Man plockar upp ett duktigt fnask) -- Bodaibo (Om du saknar mig) -- Katerina, Katja, Katerina -- Om jag skulle bli sjuk -- Jag växte upp under Leningrads belägring -- Mot toppen (Min hand, du darrar inte mer) -- Dina ögon är som knivar -- Marseille (Jag går på Gorkijgatan) -- Ninka (Ja, jag är man och jag bestämmer själv) -- När du och jag möttes -- Ös på med dragspelet, Aljosjka -- Antisemiternas sång (Varför ska man leva som pack och banditer) -- På Bolsjoj Karetnyj (Var är dina sjutton år) -- Vad kan man säga om vår korta tid -- På sjukhuset (När jag bodde hos min morsa) -- Serjosjka Fomin (Jag var ett busfrö hemma på vår gård) -- Sång om en vän (Om du tvekar en gång) -- Klippklättrerskan (Ett fjäll är väl vackrast på vykort, sa jag) -- Skepp (Skeppen ligger i hamn) -- Sagan om den lilla skatan (Mörk och kulen är novemberkvällen) -- Som en stormklockas klang -- Sången om jorden (Nej, säg inte att jorden har dött) -- Men folk bara muttrar och muttrar -- Den döde (Var du går, var du står) -- Vargjakten (Strupen brinner) -- Den blödige boxaren (Ducka, finta) -- Den glödande bastun (Elda bastun) -- Lyrisk sång (Du sover i granarnas dunkel i kväll) -- Jag kan inte med -- Dialog framför TV:n (Gud titta Vanja) -- På spänd lina (Inga blanka medaljer ska skina) -- Horisonten (Skända mig, fördöm mig) -- Han hade inte hunnit älska (Jag sjunger till minnet) -- Ett främmande hus (Vad är det här för hus) -- Milisprotokoll (Det som har skett) -- Instruktion före resan (Ja, nu har jag svetsat färdigt) -- Kupolerna (Tung är luften före åskan) -- Släpp iväg det förflutna (Från ett ljus droppar vaxet) -- Släng en bit kött åt hunden -- Balladen om kärleken (När syndafloden dragit sig tillbaka) -- Varför vildarna åt upp James Cook (Ni som bara tänker jämt på jäntan) -- Balladen om barndomen (Tja, min födelse minns jag rätt grumligt) -- Sanningen och lögnen (Sanningen gick genom världen) -- Ingen mans land (På vår gräns till Pakistan) -- Mina hästar (På min ena sida avgrunden) LAM

      • Titeln i Libris
        • översättare Ola Palmaer (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt