Kaninen och lejonet (El conejo y el león) : Apan som ville bli satiriker (El mono que quiso ser escritor satírico) ; Flugan som drömde att den var en örn (La mosca que soñaba que era un águila) ; Bergen och Tron (La fe y las montañas) ; Penelopes väv, eller vem lurar vem (La tela de Penélope, o quién engaña a quién) ; Det svarta fåret (La oveja negra) ; Den vise som fick makten (El sabio que tomó el poder) ; Spegeln som inte kunde sova (El espejo que no podia dormer) ; Ugglan som ville rädda mänskligheten (El búho que quería salvar a la humanidad) ; Sköldpaddan och Akilles (La tortuga y Aquiles) ; Kameleonten som inte längre kunde skifta färg (El camaleón que finalmente no sabía qué color ponerse) ; Avfällingen som ångrade sig (El apóstata arrepentido) ; Blixten som slog ned två gånger på samma ställe (El rayo que cayó dos veces en el mismo sitio) ; Giraffen som plötsligt insåg att allt är relativt (La jirafa que de pronto comprendió que todo es relative) ; De sex andra (Los otros seis) ; Ondskans monolog (Monólogo del mal) ; Skalbaggens dröm (La cucaracha soñadora) ; Frälsaren som kommer tillbaka (El salvador recurrente) ; Grodan som ville vara en riktig Groda (La rana que quería ser una rana auténtica) ; Pygmalion (Pigmalión) ; Godhetens monolog (Monólogo del bien) ; De båda svansarna, eller Den eklektiske filosofen (Los dos colas, o el filósofo ecléctico) ; Syrsan som lärare (El grillo maestro) ; Simon och filistéerna (Sansón y los filisteos) ; Grisen ur Epikuros' hjord (El cerdo de la piara de Epicuro) ; En hästs idé om Gud (Caballo imaginando a Dios) ; Hunden som ville bli en mänsklig varelse (El perro que deseaba ser un ser humano) ; Apans tankar i ett visst ämne (El mono piensa en ese tema) ; Åsnan och flöjten (El burro y la flauta) ; Lejonparten (La parte del león) ; Det ofullkomliga Paradiset (El paraíso imperfecto) ; Davids slunga (La honda de David) ; Gallus Aureorum Ovorum (Gallus Aureorum Ovorum) ; Det goda samvetet (La buena conciencia) ; Den missanpassade Sirenen (La sirena inconforme) ; De väluppfostrade Korparna (Los cuervos bien criados) ; Hur gamla människor kommer till (Origen de los ancianos) ; Parentes (Paréntesis) ; Fabelförfattaren och hans kritiker (El fabulista y sus críticos) ; Räven är klokare än så (El zorro es más sabio)
Mr Taylor (Mister Taylor) ; En av tre (Uno de cada tres) ; Fullbordad symfoni (Sinfonía concluida) ; Solförmörkelsen (El eclipse) ; Diogenes också (Diógenes también) ; Dinosaurien (El dinosaurio) ; Leopoldo Chans verk (Leopoldo (sus trabajos)) ; Konserten (El concierto ; Hundraåringen (El centenario) ; Jag vill inte lura er (Non quiero engañarlos) ; Ko (La vaca) ; Samlade verk (Obras completas) ; Flugorna (Las moscas) ; Evighetsmaskin ; Hyllning till Masoch (Homenaje a Masoch) ; Att inte längre vara apa ; Hjärnexport ; Endymion-rapporten (El informe Endymion) ; Produktivitet ; Säg åt Sarabia att ge henne jobbet och sätta henne var han vill, jag förklarar sen (Tú dile a Sarabia que...) ; Kampen om gatan ; Under annan bråte ; Homo scriptor (Homo scriptor) ; Hur gjorde jag mig av med femhundra böcker (Cómo me deshice de quinientos libros) ; Hembiträden (Las criadas) ; Paradiset ; Kanske det ; Kroppsstorlek och poesi (Estatura i poesía) ; Välj själv ; Godafton vackra mask ; Jul, Nyår, När som helst ; Friluftspoeten ; Världen (El mundo) ; Mjuk rosa ; Översättare och förrädare (Traductores y traidores) ; Författarens tio budord ; Världsdjurdagen ; Aforismer (Aforismos) ; Gråta på stränderna av Mapoch (Llorar Orillas Del Rió Mapocho) ; Supén ; Ovidkommande omständigheter ; Takt och ton ; Siktpunkter ; Att börja från noll ; Det andra tornet ; Den portugisiska flugan (La mosca portuguesa) ; Den misstänkliga sanningen ; Kort sagt
Dinosaurien ; Att inte längre vara apa ; Produktivitet ; Kort sagt ; Världen ; Det andra tornet även i: Res publica 2010: 69/70, s. 149-150 - Dinosaurien även i: Människosaker : dikter och noveller på liv och död från Afrika, Asien och Latinamerika, Stockholm : Karavan, 2008, s 51
Film ; Kvinnan ; Kött och ande ; Rättvisa ; Stil