Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Autopsi ; Herakles II eller Hydran / översättning Lars Bjurman
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 1/12 1985
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Hamletmaskinen och andra texter / urval, översättning och kommentarer av Lars Bjurman – Stockholm : Bonnier, 1986. – (Panacheserien)
      • Originalspråk Tyska
      • Innehåll

        Dikter och prosa från 50-talet, s. 9-22 ; Antifragment/Mauser, s. 25-54 ; Döden i Berlin, s. 57-92 ; Farväl till lärostycket, s. 94-135 ; 80-tal, s. 139-195 ; Appendix/Intevjuer, s. 198-207

        Hamletmaskinen även i: Värlsdramatik 4 På väg mot sekelslutet, Lund : Studentlitteratur, 1999, s. 35-40  -   Stockholm : Stockholms stadsteater, 2013

      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
        • referens till Panacheserien (bibliografi)
    • Jag är en neger / översättning Lars Bjurman – Stehag : Symposion, 1988. – (Dialog teatertexter)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1986
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Cement / översättning Lars Bjurman – Stockholm : Symposion, 1989. – (Dialog teatertexter)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972
      • Dramatisering av Fedor Vasil'evič Gladkovs roman Cement
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Television / översättning Lars Bjurman
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Res publica. – 1990: 15, s. 5
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Television : Daily News efter Brecht 1989 ; Självkritik / översättning Lars Bjurman – Stehag : Symposion, 1990
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Gränsfall. – s. 5
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Mommsens förhinder / översättning Lars Bjurman
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Res publica. – 1993: 23, s. 189-195
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Samlade misstag : samtal och intervjuer 1975-1993 / urval och översättning Lars Bjurman – Stehag : Brutus Östlings bokförlag Symposion, 1994
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1986
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Germania 3 : spöken kring död man / översättning och kommentarer Lars Bjurman – Eslöv : Brutus Östlings bokförlag Symposion, 2002. – (Dialog teatertexter)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1995
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Farväl till Berlin : dikter 1950-1995 / i urval och översättning av Lars Bjurman – Eslöv : Brutus Östlings bokförlag Symposion, 2002
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950-1995
      • Innehåll

        Bilder ; Horatius ; Hundra steg ; Frågor och svar ; Epigram om lyrik ; Två brev ; Majakovskij ; Brecht ; Fadren ; Gammal dikt ; Självporträtt klockan två på natt den 20 augusti 1959 ; Motiv hos A.S. ; Tankar om landskapets skönhet under en färd till storbyggplatsen "Schwarze Pumpe ; Orfeus plöjd ; Olycksängeln ; Berlinelegier ; Reutlingen-elegier ; På väg förbi slakteriet hörde jag ... ; Vinterlig vårsång ; Förbättringsförslag 1 ; Förbättringsförslag 2 ; Impressioner vid havet ; I skuggan ... ; Fåglarna sjunger som brukligt ; Kärleken är stark ... ; Dialog om några vackra saker ; Diktare ; Film ; Schall som Corcolanus ; Stella-sonett ; Medeaspel ; Jag kan ej lägga världen inför ... ; Barndom ; Med anledning av mordet på Martin Luther King ; Farväl till Hemingway i Sofia ; Elektratext ; Ensam med dessa kroppar ; Igår mitt på eftermiddagen ; Projektion 1975 ; Jag är förtvivlans ängel ... Nattåg Berlin/Friedrichstrasse - Frankfurt/Main ; När jag rullar förbi slottsparken ; Ofta när jag njuter mest ... ; Återseende med den elaka kusinen ; Tandvärk i Paris ; Kulturpolitik enligt Boris Djacenko ; Avskild ; Torso ; Du kommer alltid ; Television ; Självkritik 2 ; Avbruten nyckel ; Olycksfågel 2 ; Travel notes ; Kvinna med hund ... ; Två i Bayreuth ; En historieskrivares klagan ; Kranskärl ; Döende man med spegel ; Müller på Hessischer Hof ; Mommsens hinder ; Idag har jag ätit kväll med spöken ... Undran inför Michelangelo ; Stadstrafik : Skräckens lycka ; Tristan 1993 ; Inlärning ; Birth of a Soldier ; Rättegång ; Dyka upp på isoleringsrummet ... I spegeln min uppskurna kropp ... ; Farväl till Berlin ; Fältherrekänslor ; Drömslag ; Ajax till exempel ; När går jag förbi bokhyllan ... ; Tvärs över ett ark med dikter ; Med färgens återkomst hotar ... ; Och går vidare in i landskapet ; Mellan slagen mot sig själv ... Welcome to Santa Monica ; Vampyr ; Montaigne möter Tasso ; Notis 409 ; Drama ; Slutskrift ; Jag tuggar sjukhuskosten döden ; Drömtext

        Olycksängeln ; I skuggan... ; Elektratext ; Tandvärk i Paris ; En historieskrivares klagan ; Müller på Hessischer Hof ; Drömskog ; Slutskog även i: Res publica 2010: 69/70, s. 161-165

      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Samtal med Horatius / översättning Lars Bjurman
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Res publica. – 2010: 69/70, s. 162
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
    • Kvartett (efter Laclos) / översättning Lars Bjurman – Stockholm : Stockholms Stadsteater, 2015
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1980/81
      • Titeln i Libris
        • översättare Lars Bjurman (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt