Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Svalan / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Finsk tidskrift. – 179/180(1966), s. 308
      • Även i: Votivtavlor, Stockholm : Bonnier, 1967, s. 60  -   Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 164

        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Exil / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Finsk tidskrift. – 185/186(1969), s. 365
      • Även i: Skogsindustriarbetaren 35(1970): 5, s. 32 med titeln Landsflykt

        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Änglarna / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 30/4 1971
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Änglarna ; Exil / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1974
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Synkrets. – s. 41-44
      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Tuppen på berget 2 : Gycklarna är borta / svensk tolkning Johannes Edfelt – Stockholm : Coeckelberghs, 1975
      • Originalspråk Tyska
      • Innehåll

        Landskap bortom Warszawa (Landschaft hinter Warschau) ; Ravin vid Baltsjik (Schlucht bei Baltschik) ; Sträckande svanar (Auffliegende Schwäne) ; Bortom tegelbruken (Hinter den Ziegelöfen) ; Den polske slåtterkarlen (Der polnische Schnitter) ; Vintersjö (Wintersee) ; Svalan (Die Schwalbe) ; Tecknet (Das Zechen) ; San Michele (San Michele) ; Elegi (Elegie) ; Momtsjil (Momtschil) ; Verona (Verona) ; Under furan (Unter der Kiefer) ; Landsvägar (Chausseen) ; Under tistelns rot (Unter der Wurzel der Distel) ; Psalm (Psalm) ; Ophelia (Ophelia) ; Under Herkules stjärnbild (Unterm Sternbild des Hercules) ; Ankomst (Ankunft) ; Exil (Exil) ; Gycklarna är borta (Die Gaukler sind fort) ; Venedig i regn (Venedig im Regen) ; Räknade dagar (Gezählte Tage) ; Macbeth (Macbeth) ; Undin (Undine) ; Snö (Schnee) ; Änglarna (Die Engel) ; Under månens blanka hacka ... (Unter der blanken Hacke des Monds) ; Resan ; Pe-Lo-Thien (Pe-Lo-Thien) ; Den dag jag går bort ... (Am Tag meines Fortgehens

        Sträckande svanar ; Vintersjö ; Bortom tegelbruken även i: Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 144(1975): 1/2, s. 5  - Flera av dikterna även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 164-167

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
        • referens till Tuppen på berget (bibliografi)
    • Under reträtten / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Studiekamraten. – 1980: 3, s. 9
      • Även i: Rosenträdet, Stockholm : Bonnier, 1982, s. 43  -   Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 167-168

        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt