Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vad som förblir sig likt ; Lessings brev : två dikter / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 27/9 1970
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Snö ; Öken ; I Milano / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 14/2 1968
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Vid läsningen av Leonardos filosofiska dagböcker / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 6/2 1971
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Ack, Lapplandsresan ; Aristarchos från Samos / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 27/5 1972
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Gauguin ; Man i Apulien ; Att fjättras / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 28/7 1973
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Snö ... / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1974
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Synkrets. – s. 52-63
      • Innehåll

        ... Öken ; I Milano ; Vad som förblir sig likt ; Lessings brev ; Vid läsningen av Leonardos filosofiska dagböcker ; Ack, Lapplandsresan ; Aristarchos från Samos ; Gauguin ; Man i Apulien ; Att fjättras

        Snö ; I Milano ; Vad som förblir sig likt ;  Ack, Lapplandsresa ;  Aristarchos från Samos ; Man i Apulien  -  även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 193-195

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Ett djur som man måste utfodra : dikter och prosadikter / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Artes. – 3(1977): 4, s. 74-77
      • Innehåll

        Avlägset landskap ; Ogenomtränglighet ; Första januari ; Skomakaren ; Sent ; December 1944 ; Himlens vana ; Ett djur, som man måste utfodra ; Efter föreställningen

        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • På kartan ; Ballad om hingsten Cid / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Studiekamraten. – 1979: 6, s. 24
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Orons tillförlitlighet ... / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1982
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Rosenträdet. – s. 62-76
      • Innehåll

        ... Ljuset är en verkstad ; Övergiven ort ; Avlägset landskap ; Ogenomtränglighet ; Första januari ; Skomakaren ; Sent ; December 1944 ; Himlens vana ; Ett djur, som man måste utfodra ; Efter föreställningen ; På kartan ; Ballad om hingsten Cid

        Ljuset är en verkstad ; Övergiven ort ; Sent ; Ett djur, som man måste utfodra även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 196-197

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Gislebertus från Autun: Eva / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Studiekamraten. – 1984: 3/4, s. 13
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Joseph Roth ; Monoton och uppfinningsrik / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Studiekamraten. – 1989: 4, s. 10
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Gislebertus från Autun: Eva ; Tänk på en båt / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1987
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Broar. – s. 42-43
      • Tänk på en båt även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 198

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • På campagnan ; På judiska kyrkogården i Worms / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Studiekamraten. – 1988: 4, s. 15
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • På judiska kyrkogården ... / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1992
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Mötesplatser. – s. 38-47
      • Innehåll

        ... På Campagnan ; Men först då ; Olösbart ; Monoton och uppfinningsrik ; Rabelais' födelsehus ; Montaigne ; Guiseppe Santomaso ; Joseph Roth ; Morandi

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Ett namn som en gång var människa ; För att något ska uppstå / översättning Johannes Edfelt
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Helsingborgs Dagblad. – 9/7 1993
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt