Översättarens anmärkning s. 64-65
Om språk över huvud taget och om människans språk (Über Sprache überhaupt und die Sprache des Menschen) ; Översättarens uppgift (Die Aufgabe des Übersetzers) ; Kunskapskritiska företal (till Ursprung des deutschen Trauerspiels, 1928) (Erkenntniskritische Vorrede zum Ursprung des deutschen Traurspiels) ; Allegori och sorgespel (Allegorie und Traurspiel) ; Läran om det liknande (Lehre vom Ähnlichen) ; Om den mimetiska förmågan (Über das mimetische Vermögen) ; Språkfilosofiska problem (Sprachphilosophische Probleme) ; Språkfilosofiska fragment: (Sprachphilosophische Fragmente): Beteckningsutsaga (Das Urteil der Bezeichnung) ; Försök till upplösning av Russels paradox (Lösungsversuch des Russelschen Paradoxons) ; Ordets skelett (Das Skelett des Wortes) ; Om varseblivning i sig (Über die Wahrnehmung in sich) ; Språk och logik (Sprache und Logik) ; Om astrologi (Zur Astrologie) ; Antitetiskt om ord och namn (Antithetisches über Wort und Name)