Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Kycklingen / översättning från engelska Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Källtitelns språk Engelska
      • Ingår i Barndomslandet. 1, De första stegen. – s. 103-105
      • Titeln i Libris
        • översättare Birgitta Hammar (bibliografi)
    • ur Min telefon / översättning från tyskan av Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1964
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Titel på källspråksutgåva Mein Telephon
      • Källtitelns språk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
      • Utgivningsår för källspråksutgåva 1936
      • Ingår i Barndomslandet. 6 Vad spelar min lind?. – s. 141-144
      • Även i: Ord och bilder för barn. Stockholm : Rabén & Sjögren, 1979, s. 94
      • Titeln i Libris
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • På en oxe, längs en å ... / svensk text Sven Vallmark – Örebro : IPC, 1977
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Raduga-duga. – s. 6, 10, 12, 22, 26
      • Innehåll

        ... Regnbåge fina (Raduga-duga, ne davaj doždja) ; Kajsa sadlade sin tupp (Katja-Katja-Katjucha) ; Högt i skyn bland flingors dans (Po nebes'ju, bratcy medved' letit) : Jag har äti' opp en nalle (Fedja-Bredja, s"el medvedja)

      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Vallmark (bibliografi)
    • Telefon / tolkning Hans Björkegren – Stockholm : Bonnier, 1989
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1992
      • Ingår i Rysk dikt från Derzjavin till Brodsky. – s. 193-197
      • Titeln i Libris
        • översättare Hans Björkegren (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt