Bibliografi – Tage Aurell
Språkurval och sortering
Om Tage Aurell
- Aurell, Tage – Stockholm : Natur och kultur, 1974
- Ingår i Litteraturlexikon : svensk litteratur under 100 år. – s. 29-30
-
Översättningar i bokform
- I Sverige / till svenskan av Tage Aurell – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
- Nya upplagor Stockholm : Rabén & Sjögren, 1964
- Slottet / översättning av Tage Aurell – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1963, 1975, 1980, 1983, 1983, 2004 ; Stockholm : Månadens bok, 1986
- Amerika / översättning av Johannes Edfelt och Tage Aurell – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1963, 1965, 1972, 1980, 1983, 1986, 1990 ; Stockholm : Månadens bok, 1986 ; Stockholm : Modernista, 2019
- Rött och svart : en berättelse från XIX:e seklet / översättning av Tage Aurell – Stockholm : Forum, 1955. – (Forumbiblioteket ; 65-66)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1969, 1991 ; Helsingborg : Bokfrämjandet, 1969 ; Stockholm : Bonnier, 2008 ; Stockholm : Sveriges Radio, 2012 ; Stockholm : Modernista, 2020
- Vivisektioner : de franska texterna / jämte en svensk tolkning av Tage Aurell – Stockholm : Bonnier, 1958. – (Strindbergssällskapets skrifter)
- Originalspråk Franska
- Höstnätter och andra berättelser / i urval och översättning av Tage Aurell – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1959
- Originalspråk Norska
- Innehåll
Den vita lilla damen (Den hvite lille dame) ; Två fromma i Apalledalen (De to fromme i Apalledalen) ; Den nye pastorsadjunkten (Den nye kapellanen, 1892) ; Vitsippa i Utängen (Hvidsymre i utslaaten) ; På botten av glömskans flod (Paa bunden av glemselens flod) ; På fårhämtning ; Höstnätter (Høstnœtter)
- En dåres försvarstal / översättning från franskan av Tage Aurell – Stockholm : Bonnier, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887-1888
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 2007
Bidrag
- Marionettspelaren / översättning Tage Aurell – Stockholm : Bibliofila klubben, 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
- Ingår i Drömmar : en antologi. – s. 111-115
- Tamango / översättning Tage Aurell – Stockholm : Forum, 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
- Ingår i Prosper Mérimée: Noveller. – Del. 1, s. 27-49
- Höstnätter / översättning Tage Aurell
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i All världens berättare. – 1955: 10, s. 44-49
- Den nye pastorsadjunkten / översättning Tage Aurell
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Ingår i Vi. – 45(1958): 21, s. 13, 37-38
- Den vita lilla damen : novell / översättning Tage Aurell
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Vi. – 45(1958): 47, s. 12-13
- Woyzeck / översättning av Tage Aurell – Stockholm : Natur och kultur, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Ingår i Världens bästa dramer i urval. – s. 497-509
-
Även separat utgiven, Lund : Studentlitteratur, 1972 - Stockholm : Natur och kultur, 1973 - även i: Världsdramatik. 2, Lund : Studentlitteratur, 1990, s. 9-21
- Tankar / tolkning av Tage Aurell
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838
- Ingår i BLM. – 34(1965): 2, s. 83-87
Opublicerade pjäsmanus
- Blå knapp borta / översättning Katherine och Tage Aurell
- Sänd i P1 16/5 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956