Bibliografi – Petrus Johannis Gothus
Språkurval och sortering
Om Petrus Johannis Gothus
- Petrus Johannis Gothus – Stockholm : , 1913
- Ingår i Festskrift till Hugo Geber
- Till Axel Oxenstiernas ungdomshistoria
- Ingår i Personhistorisk tidskrift. – s. 167-189 (Gothus nämns på s. 174)
- Storhetstidens gryning : gestalter och händelser – Stockholm : Geber, 1918
-
Framförallt kapitlet Rikskanslerns släkt och ungdom
-
- Den svenska förlagsbokhandelns historia – Stockholm : Norstedt, 1923
-
Om Petrus Johannis Gothus s. 96–102
-
- Gothus, Petrus Johannis – Rostock : Schmidt-Römhild, 2001
- Ingår i Biographisches Lexikon für Mecklenburg. – Bd. 3, s. 92–98
- Elisabet Vasa : en kvinna på 1500-talet och hennes böcker – Stockholm : Föreningen Biblis, 2009
-
Översättningar i bokform
- Passional : huru man skal medh frucht betrachta wårs herres Jesu Christi bittra pina ... / öwersättning aff Petrus Johannis Gothus – Rostock : , 1604
- Originalspråk Tyska
- Enchiridion : thet Gyldene klenod / affsatt och vthgångin aff Petro Johannis Gotho – Rostock : , 1600
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Vpsala, 1618
- Gudheligha bööner och tacksäyelser, för alla Christenheetennes ständer och åliggiande nödher, sampt med affton och morgonsignelse, vthdraghne aff then helgha schrifft och fördeelade på alla daghar i wekonne till att bedhia : vthi thenna werldz beswäringh och stoora säkerheet ganska nyttelighe att bruka och betrachta / förswenskade aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : tryckt aff Johannes Stöckelman och Andreas Gutterwitz, 1572
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1565
- Confessio Avgvstana : eller, tronnes bekennelse / affsatt på Swenska aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : tryckt aff Stephan Mölleman, 1581
- Originalspråk Latin
- Nya upplagor Stockholm, aff Ignatio Meurer, åhr 1634
- Doctoris Mart: Luth: och m: Johannis Mathesii, spörsmål och swaar, stelte för them, som wilia gåå til schrifft, och vndfå herrans Jesu Christi helga natward : sampt medh schrifftermålen, som skeer för Gudhi och för schrifftefadhrenom, etc / affsatte aff Petro Johannis Gotho – Stockholm : tryckt aff Andrea Gutterwitz, 1587
- Originalspråk Tyska
- Then LI. psalmen Dauids, författat vthi bönasätt, och christeliga vthlagd / vthtålkat vppå wårt swenska tungomål, aff Petro Johannis Gotho – Stockholm : Tryckt aff Andrea Gutterwitz, 1591
- Originalspråk Latin
- De Christiano milite. Om then christeliga riddaren, medh hwad fiender han här strijda moste : en litin berättelse vthaff Gudz ord, och helga scrifft / sammandragin och affsatt, aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : tryckt aff Steffan Möllman, 1592
- Originalspråk Tyska
- Om hwshåldning : S. Bernhardi epistel, huruledes hwar och en hwshållare skal wäl förestå sitt hws, hustru, barn, tienstefolck, boskap och aegodelar, förvthan andra men[n]iskiors skada. Så ock några andra merkeliga sententier vthaff then h. scrifft, icke al / sammandragne aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : tryckt aff Steffan Möllman, 1592
- Originalspråk Latin
- Parentatio Lvtheri thet är en christelig predican om salig doctore Martino Luthero... / uthålkat och uthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : , 1592
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Rostock : Stephan Mölleman, 1601
- Syndarens spegel : siw sköna bootpredicor, om werldennes älendheet, jemmer och nödh : så ock huruledes man skal göra sanna syndabätring och warda salig / affsat aff Petro Johannis Gotho. – Rostock : tryckt aff Stephan Müllman, 1593
- Originalspråk Latin
- Nya upplagor Nu på nytt vplagdt och tryckt i Vpsala, 1621
- Om Gudz framledna helgons krafft och förmögenheet, een litin dialogus : een merkelig underwijsning huruledes man sigh til bönena christeliga bereeda, och medh hwad innigheet man Gudh åkalla och bidia skal, / sammandragen och affsatt, aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : tryckt aff Steffan Möllman, 1593
- Originalspråk Tyska
- Catechismvs : thet är, the gamle helige lärares troo, lära och bekennelse, som the j Gudz församling fördt haffua, alt ifrån apostlarnes tijdh, in til the nästförlidna 450. åhr, ... / Sammandragin och affsatt, aff Petro Iohannis Gotho – Stockholm : tryckt aff Andrea Gutterwitz, 1595
- Originalspråk Tyska
-
Innehåller även texter av: Bernhard av Clairvaux: Bernhardi trösteliga sermon, om wårs Herres Jesu Christi helga leffuerne på jordenne, pijna, dödh, vpståndelse och segerrijka himmelsfärd ; Savonarola, Girolamo: Bibliens gyllene grep (språk: latin)
- Skööna och merkeliga scrifftennes sententier, förclarade aff salig d. Martino Luthero, och aff androm höglärdom, medh tröstrijkom ordom / Vthtålkade aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Steffan Mülman, 1597
- Originalspråk Tyska
- Psaltarē̄ medh små summarier och calendario / vthgångin aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : , 1599
- Originalspråk Hebreiska
- Een christelig lijkpredican om then första och andra döden, hållin öffuer thens dygdesam̄a frws Reginae Chytraei begraffning, hwilkin affsompnade i Dresden ... / Vthålkat aff Uthålkat aff Petro Iohan. Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Steffan Möllman, 1599
- Originalspråk Latin
- Enchiridion thet gyldene klenod D. Martini Lutheri lilla catechismus, föreclarat medh korta frågor och swaer / affsat... aff Petro Johannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Stephan Möllman, 1600
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1529
- Passional wårs herres Jesu Christi bittra pijna och dödh, medh herliga figurer och scrifftenes sententier / affsatt aff Petro Iohan. Gotho Norcop. – Rostock : , 1600
- Originalspråk Tyska
- Historia certaminis sacramentarii : historian om strijden öffuer Herrans Jesu Christi helga lekamens och blodz sanna närwarelse i natwardenom, vnder brödh och wijn / vthålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho – Rostock : aff Steffan Mölleman, 1601
- Originalspråk Latin
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1593
- Een merkelig predican om wårs Herres Jesu Christi helga lekamens och blodz sanna närwarelse vthi hans höghwerdiga natward, hållin i Dresden på Skäära torsdagh i slotzkyrkionne, anno 1592 / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis – Rostock : tryckt aff Stephan Mölleman, 1601
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592
- Christelig vnderwijsning om eedswäriande, och alwarlig warning för meeneederij, allom menniskiom ganska nödtörfftig at weta, besynnerliga them, som äre i domareämbete, och them, som eeden swäria skole / vthtålkat och vthgångin aff Petro Ioannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Steffan Mülman, 1601
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
- En christelig predican om Herrans helga natward, ther inne kungiordt warder medh hwilka falska grep, then caluiniska hoopen gemeenliga plägar vthlåta sitt sacramentswermerij, ... / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : , 1601
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Dööpabooken dn. doctoris Martini Lutheri, medh enne kårtta, christeliga och eenfåldiga förclaaring : stäldt genom predicanterna i Brunswijk / vthtålckat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopens – Rostock : tryckt aff Christophoro Reusnero, 1602
- Originalspråk Tyska
- Puncta aff them Heydelbergiska pfaltziska caluiniska kyrkeordning, som är nu nyliga vprettat, Anno 1596 / öfwersättning aff Petrus Johannis Gothu – Rostock : tryckt aff Christofer Reusner, 1602
- Originalspråk Tyska
- Om Gudz barns ewiga lijff, Lucæ Pollionis siw merkeliga predicor : sampt een ganska nödtörfftig förmaning, them ogudachtigom til sanna boot, och them gudfruchtigom til theras christeliga leffuernes beständiga bätring. Item, några trösteliga bööner, för änkior och faderlösa barn, medh widhängda lijkpredican, ... / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christoforus Reusnerus, 1602
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1583
- Een kårt berättelse om caluinisternes Gudh och religion, författat i frågor och swaar : allom gudhfrüchtigom eenfåldigom leektom, som i thenna tijden vthi all rum medh samma wilfarande lära emoot theras samwet anfechtade och beswärande warda, til bätre effterrettelse och ena besynnerliga tröst / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christophorus Reusnerus, 1602 :
- Originalspråk Tyska
- Christelig predican ... hållin öffuer ... Johan Åkesons lijksbegraaffning ... hwilkin Christeliga och saliga affsomnade i Herranom, then 11. Junij ... och wardt sedan lagder i Stadzkyrkionne i Jena, then 13 junij 1601 / vthtålkat aff Petro Johannis Gotho – Rostock : tryckt aff Christophoro Reusnero, 1602
- Originalspråk Latin
- Elenchvs sev refvtatio svccincta thesivm Calvinianarum et ordinantiâ ecclesiasticâ ecclesiarum Heidelbergensium decerptarum / in Suecicum idioma Petro Iohannis Gotho Norcopens – Rostock : excusus apud Christophorum Reusnerum, 1603
- Originalspråk Latin
- Grundelig berättelse vthaff Gudz ord och heliga scrifft, om alla wåra christeliga religions artiklar / vthtålkade och vthgångne aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christophoro Reusnero, 1603
- Originalspråk Tyska
- Bibelboock : latiniska monosticha på hwart och ett capitel vthi then heliga scrifft / sammandragne, vthtålkade och vthgångne, aff Petro Iohannis Gotho, Norcopensi – Rostock : Christoff Reusner, 1604
- Originalspråk Latin
- Mysterivm magnvm : een flijtig och gudelig betrachtelse, om then stoora hemligheet wårs Herres Jesu Christi andeliga bröllop och förbund medh then christeliga kyrkionne hans kära brwd, och huru man skal samma hemligheet nytteliga och medh frögd betenckia och trösteliga brwk / vthtålkat och vthgångin aff Petro Johannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1604
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
- Manuale de præparatione ad mortem : een helsosam och ganska nyttigt(!) betrachtelse, huru een menniskia skal lära christeliga leffua, och saliga döö / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi, medh sinne egna bekåstning – Rostock : tryckt att Christoff. Reuszner, 1604
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
- Nya upplagor Stockholm, 1632 ; Strengnäs, tryckt aff Zacharias Asp, capit. booktryckiare, åhr 1679
- Natalitia Christi : the förnemligaste läror och tröster, aff wårs herres Jesu Christi heliga födelse och omskärelse, författat i frågor och swaar, medh widhengda bööner, &c. / uthtålkade och vthgångne aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : , 1605
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
- Soliloquia. De passione Iesu Christi : Huru hwar och een christen menniskia skal vthi sitt hierta wid sigh sielff betrachta wårs Herres Jesu Christi aldrahelgasta pijna och dödh ... / vthtålhat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1605
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1587
- Nya upplagor Strengnäs, 1660
- Mootsätning, thens lutherska och calviniska eller zwinglianiska läronnes i några förnemliga strijdiga artiklar / affsatt och vthgångin, aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1605
- Originalspråk Tyska
- Berättelse, huruledes man skal försichteliga och vthan förargelse tala om wåra christeliga läros förnemligaste artiklar : för vngdom och eenfaldigom predicarom. d. Vrbani Regii / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi. – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1605
- Originalspråk Latin
- Christelig hwstaffla, thet är: Grundelig bescriffuelse, om alla christnas ständer och orden : så ock hwad som alle menniskior alment äre plichtige hwariom och enom vthi sitt stånd til att göra och låta / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christophoro Reusnero, 1606
- Originalspråk Tyska
- Apostlarnas gerningar, medh een kårt vthlägning för vnga christna / vthtålkade och vthgångne aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1607
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1544
- Kors och tröst spegel thens christeliga kyrkionnes, aff lijknelsen om een barnfödande quinna, / vthtålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho, Norcopensi. Med sinne egna bekåstning – Rostock : tryckt aff Chr. Reusner, 1607
- Originalspråk Tyska
- Tiya predicor öffuer then LI. psalmen Dauids, Gudh war migh nådeligin effter tina godheet, &c. : them obootferdigom i thenna werldenne til warning, men ångerfullom och bootferdigom hierta til lärdom och besynnerliga tröst / vthtålkat och vthgångin aff Petro Johannis Gotho, Norcopensi – Rostock : , 1607
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1576
- Christeliga jungfrwrs ära-krantz : ther inne alla theras dygder genom the almenna krantzblomstren och krydderna affmålade och förklaarade warda / vthtålkat aff Petro Iohannis Gotho Norcopense – Rostock : tryckt aff Staffan Möleman, 1608
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1580
- Nya upplagor Stockholm, tryckt aff Ignatio Meurer 1656
- Bööner och taksäyelser til Gud : för alla christenheetennes nötörffter, vthi all stånd, och för hwariom och enom särdeles... / vthtålkade, och nu annan gången öffuersedde och vthgångne på thet swenska tungomålet, aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi. – Stockholm : tryckare Olofsson Helsing, 1610
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1565
- Tröstscriffter : vtaff Gudz ord och heliga scrifft för siwkom, bedröffwadom och anfechtadom christnom / affsatte och vtgångne vppå wårt swenska tungomål, aff Petro Iohannis Gotho Norcopense – Rostock : , 1612
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1567
- Tröstbook för bekymrat samwet : Vvthlägning öffuer then 31. psalmen Dauidz, ... / affsatt och vthgångin aff Petro Johannis Gotho Norcopense – Rostock : tryckt aff Christoff Reusner, 1612
- Originalspråk Latin
- Thens christeliga catholiska lärones vtförliga bewijs emoot kettare / vttålkat och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopense – Rostock : , 1613
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1589
- Om Antichristo och thens romerska kyrkiones affall / vttålkat och vtgångin aff Petro Johannis Gotho – Rostock : , 1613
- Originalspråk Latin
- Tiyo fasta predicor, om then yttersta domen, så ock twå predicor om heluetet / vthtålkade och vtgångne aff Petro Johannis Gotho Norcopense medh sinne egna bekåstning – Rostock : , 1614
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1608
- Then LXXIII. psalmen : förclarader i frågor och swaar / affsatter och vtgångin aff Petro Johannis Gotho Norcopense – Rostock : aff Jochim Voth, 1615
- Originalspråk Tyska
- S. Cypriani sermon : ther inne han korteliga och herliga förclarar läran om bönena, bsynnerliga(!) thet helga Fader wår så ock några andra gudeliga böner aff S. Augustino, Bernharo (!), Anshelmo och androm heligom män / sammandragne och vthgångne, aff Petro Johannis Gotho Norcopense – Rostock : , 1615
- Originalspråk Latin
- Lijkpredican : öffuer thens ährewerdiga, achtbara, och höghlärda herres Davidis Chytræi begraaffning... / affsatt och vthgångin aff Petro Iohannis Gotho Norcopensi – Rostock? : , 160?
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
Bidrag
- Med lust och glädje tänker / öfwersättning aff Petrus Johannis Gothus 1602
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1552
- Ingår i Een liten psalmbok
-
Även i: Nr 412 i 1695 års psalmbok ; Nr 668 i Nya psalmer 1921 ; Nr 592 i 1937 års psalmbok
- Fölia nu några merkeliga tröstscriffter, vthtagne aff D. Martini Lutheri böker. / vttålkat aff Petro Johannis Gotho – Rostock : , 1612
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Dese. Erasmi Roterodami Trogna förmaning til alla christna, att the skole medh aldrastörsta flijt läsa, lära, ähra och wyrda Gudz h. ord och euangelium. – s. 36 ff
- O Jesus Krist, sann Gud och man / öfwersättning aff Petrus Johannis Gothus – Stockholm : Vti thet af K. Majt. privilegerade Burchardi tryckieri. af Johann Jacob Genath, 1694
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1562
- Ingår i Then Swenska Psalm-Boken
- Innehåll
Nr 448 i Then Swenska Psalm-Boken ; Nr 353 i Den Svensk Psalmboken, Stockholm : Johan Pehr Lindh, 1797 ; Nr 553 i 1937 års psalmbok
Översatt första gången 1571