Bibliografi – Erik Frisk
Språkurval och sortering
   Om Erik Frisk
- 20 år som ombud
 - Ingår i Antennen. – 1963 oktober
 - Innehåll  
s. 20-23
 
- Millans äventyr – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2005
 - Nya upplagor Stockholm : Rabén & Sjögren, 2006
 -  Spridda upplysningar om Erik Frisk
 
- Mycket mera Millan – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2006
 -  Spridda upplysningar om Erik Frisk
 
-  
 
- Modiga Millan – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2007
 -  Spridda upplysningar om Erik Frisk
 
-  
 
- Millan och slottets hemlighet – Stockholm : Bergh, 2012
 -  Spridda upplysningar om Erik Frisk
 
-  
 
-  
Översättningar i bokform
- Den tjeckiska litteraturen i fågelperspektiv / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Fritze, 1928
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
 - Nya upplagor Stockholm : Fritze, 1937
 
- Barockens Prag / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Fritze, 1931
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
 
- Ett år med min trädgård / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1934
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
 - Nya upplagor Stockholm : A&W, 1955 ; Stockholm : C. Topelius, 1969 ; Stockholm : Gidlund, 1982 ; Stockholm : Fabel, 1987, 1999 : Uppsala : 33 sidor, 2015
 
- Meteor / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Gebers, 1935
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
 
- På ärans fält / till svenska av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1935
 - Originaltitel
 - Originalspråk Engelska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
 
- Hordubal / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Gebers, 1936
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
 
- Salamanderkriget / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1936
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
 - Nya upplagor Stockholm : Prisma, 1963, 1977 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1988 ; Stockholm : Norstedts, 2019
 
- Hönsastegen / auktoriserad överssättning från tjeckiskan av Erik Frisk ; teckningar av Josef Čapek – Stockholm : Tiden, 1939
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
 - Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1949
 
- Sju gånger i huvudrollen : roman / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Tiden, 1946
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
 
- Den försvunne / från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Bonniers, 1952
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
 
- Berättelser från Lillsidan / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Natur och kultur, 1959. – (Levande litteratur)
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
 - Innehåll  
En vecka i ett tyst och stilla hus: (Týden v tichém domě): I. I nattskjortan (V košili) ; II. De flesta i huset har vaknat (Dům se z větší části probudil) III. I husvärldens familj (V rodině pana domácího) ; IV. Lyrisk monolog (Monolog lyrický) ; V. En gammal ungkarl (Starý mládenec - všeho štěstí vejpůlek) ; VI. Ett manuskript och ett moln (Rukopis a mračno) ; VII. Ur en praktikants anteckningar (Kousky zápisků praktikantových) ; VIII. Begravningen (Při pohřbu) ; IX. Ännu ett bevis på att ordstävet över kapitel fem har rätt (Další doklad pořekadla) ; X. I en stund av lidelse (V době rozechvění) ; XI. Ett novellistiskt förstlingsverk, som ber om vänligt överseende (Prvotina novelistická, která prosí za laskavé shovění) XII. Fem minuter efter konserten (Pět minut po koncertu) ; XIII. Efter dragningen (Po tahu) ; XIV. Besök i en solskensfamilj (Z něžné domácnosti) ; XV. Slutet på veckan (Konec téhodne) ; Det elvaåriga kriget (Pan Ryšánek a pan Schlegl) ; Tiggaren som bragtes till undergång (Přivedla žebráka na mizinu) ; Fru Rus med det veka hjärtat (O měkkém srdci paní Rusky) ; En pratstund på kvällskvisten (Večerní šplechty) ; Fuskdoktorn (Doktor Kazisvět) ; Ädelstenarna (Hastrman) ; Hur herr Vorel rökte in sin sjöskumspipa (Jak si nakouřil pan Vorel pěnovku) ; På värdshuset ”Tre liljor” (U tří lilií) ; Midnattsmässan (Svatováclavská mše) ; Skrivet på Allhelgonadagen i år (Psáno o letošních Dušičkách)
 
- Den stulna månen / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Malmö : Cavefors, 1961
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
 
Bidrag
- Följetong / översättning Erik Frisk
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932?
 - Ingår i Sydsvenska Dagbladet. – 30/7 1933
 
- Tre prosastycken / översättning Erik Frisk
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Ingår i BLM. – 1934 : 4, s. 22-25
 - Innehåll  
Trädgårdsmästarens augusti (Kapitel 17 i "Ett år med min trädgård") (Zahradníkův srpen) ; Ensamhetens behag (Rozkoše samoty) ; En enhet (Jednotka)
 
- Prins Eugen och den moderna svenska målarkonsten / översättning till svenska av Erik Frisk – Prag : Vladimír Žikeš, 1938
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
 - Ingår i Vladimír Vaněk: Prins Eugen. – s. 7-16
 
- Mot civilisationens höjder : utdrag ur 2:a boken i Salamanderkriget / översättning Erik Frisk – Stockholm : Bonnier, 1947
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
 - Ingår i All världens sällsamma berättelser. – s. 647-686
 
- Kritik av ord / översättning Erik Frisk
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
 - Ingår i Ord och Bild. – 1949 : 2, s. 86-88
 
- Hur trädgårdsodlaren kommer till : 2:a kapitlet i Ett år med min trädgård / översättning Erik Frisk – Stockholm : Strömberg, 1950
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
 - Ingår i Hemmakvällar : konsten att roa familjen vid aftonlampan : en handbok. – s. 64-65
 
- Frimärkslådan / till svenska av Erik Frisk
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
 - Ingår i Svenska Dagbladet. – 20/12 1953
 -  
Ett kapitel ur "Berättelser ur andra fickan"
 
- Fåfängan dödar konstnären / översättning Erik Frisk
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
 - Ingår i Ord och Bild. – 1954; 1, s. 46-48
 -  Utdrag ur 9 kapitlet i den ofullbordade romanen Život a dílo skladatele Foltýna
 
- Fru Rus med det veka hjärtat / översättning Erik Frisk – Stockholm : Natur och kultur, 1959
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
 - Ingår i Världens bästa noveller i urval. – s. 351-355
 -  Ur Berättelser från Lillsidan
 
- Kapplöpning : ur Dasjenka / översättning Erik Frisk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1961
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Ingår i Alla tiders hundhistorier. – s. 177-182
 
Opublicerade pjäsmanus
- Slottet i öknen / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 12/10 1947
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
 
- Fåfänga drömmar : en korsfararsägen / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 17/1 1947
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
 
- Den lilla svarta grisen / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 18/9 1948
 - Originalspråk Tjeckiska
 
- Vägen till julottan / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 26/12 1950
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
 
- Basfiolen som ville spela i radio / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 27/1 1951
 - Originalspråk Tyska
 
- Hunden och katten / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 12/11 1953
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
 
- Den högfärdiga nattskjortan / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 26/8 1956
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 
- När hunden och katten spelade teater / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 26/8 1956
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
 
- Björnungen Mischa / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 3/3 1957
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
 
Övrigt
- Norska vyer : ur Resan till Norden / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 6/7 1946
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
 
- Djuren vid krubban / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 25/12 1948
 - Originalspråk Tjeckiska
 
- Engelska blad : reseskisser / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 15/5 1948
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
 
- Bilder från Holland : reseskildring / översättning Erik Frisk
 - Sänd i radio 22/7 1950
 - Originaltitel
 - Originalspråk Tjeckiska
 - Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
 
 
