Bibliografi – Erik Frisk
Språkurval och sortering
Om Erik Frisk
- 20 år som ombud
- Ingår i Antennen. – 1963 oktober
- Innehåll
s. 20-23
- Millans äventyr – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2005
- Nya upplagor Stockholm : Rabén & Sjögren, 2006
- Spridda upplysningar om Erik Frisk
- Mycket mera Millan – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2006
- Spridda upplysningar om Erik Frisk
-
- Modiga Millan – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2007
- Spridda upplysningar om Erik Frisk
-
- Millan och slottets hemlighet – Stockholm : Bergh, 2012
- Spridda upplysningar om Erik Frisk
-
-
Översättningar i bokform
- Den tjeckiska litteraturen i fågelperspektiv / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Fritze, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Nya upplagor Stockholm : Fritze, 1937
- Barockens Prag / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Fritze, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Ett år med min trädgård / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Nya upplagor Stockholm : A&W, 1955 ; Stockholm : C. Topelius, 1969 ; Stockholm : Gidlund, 1982 ; Stockholm : Fabel, 1987, 1999 : Uppsala : 33 sidor, 2015
- Meteor / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Gebers, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- På ärans fält / till svenska av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Hordubal / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Gebers, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Salamanderkriget / bemyndigad översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Geber, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Nya upplagor Stockholm : Prisma, 1963, 1977 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1988 ; Stockholm : Norstedts, 2019
- Hönsastegen / auktoriserad överssättning från tjeckiskan av Erik Frisk ; teckningar av Josef Čapek – Stockholm : Tiden, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1949
- Sju gånger i huvudrollen : roman / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Tiden, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Den försvunne / från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Bonniers, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Berättelser från Lillsidan / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Stockholm : Natur och kultur, 1959. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Innehåll
En vecka i ett tyst och stilla hus: (Týden v tichém domě): I. I nattskjortan (V košili) ; II. De flesta i huset har vaknat (Dům se z větší části probudil) III. I husvärldens familj (V rodině pana domácího) ; IV. Lyrisk monolog (Monolog lyrický) ; V. En gammal ungkarl (Starý mládenec - všeho štěstí vejpůlek) ; VI. Ett manuskript och ett moln (Rukopis a mračno) ; VII. Ur en praktikants anteckningar (Kousky zápisků praktikantových) ; VIII. Begravningen (Při pohřbu) ; IX. Ännu ett bevis på att ordstävet över kapitel fem har rätt (Další doklad pořekadla) ; X. I en stund av lidelse (V době rozechvění) ; XI. Ett novellistiskt förstlingsverk, som ber om vänligt överseende (Prvotina novelistická, která prosí za laskavé shovění) XII. Fem minuter efter konserten (Pět minut po koncertu) ; XIII. Efter dragningen (Po tahu) ; XIV. Besök i en solskensfamilj (Z něžné domácnosti) ; XV. Slutet på veckan (Konec téhodne) ; Det elvaåriga kriget (Pan Ryšánek a pan Schlegl) ; Tiggaren som bragtes till undergång (Přivedla žebráka na mizinu) ; Fru Rus med det veka hjärtat (O měkkém srdci paní Rusky) ; En pratstund på kvällskvisten (Večerní šplechty) ; Fuskdoktorn (Doktor Kazisvět) ; Ädelstenarna (Hastrman) ; Hur herr Vorel rökte in sin sjöskumspipa (Jak si nakouřil pan Vorel pěnovku) ; På värdshuset ”Tre liljor” (U tří lilií) ; Midnattsmässan (Svatováclavská mše) ; Skrivet på Allhelgonadagen i år (Psáno o letošních Dušičkách)
- Den stulna månen / översättning från tjeckiskan av Erik Frisk – Malmö : Cavefors, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
Bidrag
- Följetong / översättning Erik Frisk
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932?
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet. – 30/7 1933
- Tre prosastycken / översättning Erik Frisk
- Originalspråk Tjeckiska
- Ingår i BLM. – 1934 : 4, s. 22-25
- Innehåll
Trädgårdsmästarens augusti (Kapitel 17 i "Ett år med min trädgård") (Zahradníkův srpen) ; Ensamhetens behag (Rozkoše samoty) ; En enhet (Jednotka)
- Prins Eugen och den moderna svenska målarkonsten / översättning till svenska av Erik Frisk – Prag : Vladimír Žikeš, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Ingår i Vladimír Vaněk: Prins Eugen. – s. 7-16
- Mot civilisationens höjder : utdrag ur 2:a boken i Salamanderkriget / översättning Erik Frisk – Stockholm : Bonnier, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Ingår i All världens sällsamma berättelser. – s. 647-686
- Kritik av ord / översättning Erik Frisk
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Ingår i Ord och Bild. – 1949 : 2, s. 86-88
- Hur trädgårdsodlaren kommer till : 2:a kapitlet i Ett år med min trädgård / översättning Erik Frisk – Stockholm : Strömberg, 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Ingår i Hemmakvällar : konsten att roa familjen vid aftonlampan : en handbok. – s. 64-65
- Frimärkslådan / till svenska av Erik Frisk
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 20/12 1953
-
Ett kapitel ur "Berättelser ur andra fickan"
- Fåfängan dödar konstnären / översättning Erik Frisk
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Ingår i Ord och Bild. – 1954; 1, s. 46-48
- Utdrag ur 9 kapitlet i den ofullbordade romanen Život a dílo skladatele Foltýna
- Fru Rus med det veka hjärtat / översättning Erik Frisk – Stockholm : Natur och kultur, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Ingår i Världens bästa noveller i urval. – s. 351-355
- Ur Berättelser från Lillsidan
- Kapplöpning : ur Dasjenka / översättning Erik Frisk – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Ingår i Alla tiders hundhistorier. – s. 177-182
Opublicerade pjäsmanus
- Slottet i öknen / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 12/10 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Fåfänga drömmar : en korsfararsägen / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 17/1 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Den lilla svarta grisen / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 18/9 1948
- Originalspråk Tjeckiska
- Vägen till julottan / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 26/12 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Basfiolen som ville spela i radio / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 27/1 1951
- Originalspråk Tyska
- Hunden och katten / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 12/11 1953
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Den högfärdiga nattskjortan / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 26/8 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- När hunden och katten spelade teater / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 26/8 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Björnungen Mischa / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 3/3 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
Övrigt
- Norska vyer : ur Resan till Norden / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 6/7 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Djuren vid krubban / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 25/12 1948
- Originalspråk Tjeckiska
- Engelska blad : reseskisser / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 15/5 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Bilder från Holland : reseskildring / översättning Erik Frisk
- Sänd i radio 22/7 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932