Bibliografi – Åke Ohlmarks
Språkurval och sortering
Om Åke Ohlmarks
- 900-talspoesi på 1900-talssvenska
- Ingår i Perspektiv. – 1961: 3, s. 231–233
- Shakespeares magi på svenska
- Ingår i Aftonbladet. – 1/11 1962
- Ohlmarks falsarium
- Ingår i Dagens Nyheter. – 2/4 1964
-
Ett svar från Ohlmarks: "Lindqvists falsarium" 4/4 1964 och en slutreplik från Lindqvist: "Ohlmark slingrar sig" 4/4 1964
- Shakespeare och hans översättare
- Ingår i Aftonbladet. – 22/4 1964
- Sjuk av hela ämnet : Ohlmarks igen
- Ingår i Expressen. – 15/10 1964
-
Ett inlägg om Ohlmarks översättning av T.H. Whites "Svärdet i stenen"
- Letters of J. R. R. Tolkien : a selection / ed. by Humphrey Carpenter ; with the assist. of Christopher Tolkien – London : Allen & Unwin, 1981
-
Framförallt s. 263, 304-307
-
- Ohlmarks vs. Tolkien : om översättningsteori : ett försök till normbeskrivning – Göteborg : Universitet, Institutionen för nordiska språk, 1987. – (Färsk forsk ; 12)
- I skuggan av Osannolike Ohlmarks
- Ingår i Aftonbladet. – 26/12 1990
- Åke J Ohlmarks
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 28 (1992-1994), s. 111-117
- Innehåll
- Fantasy : fantasylitteraturens historia, motiv och författare – Viken : Replik, 1995
- Sagan om Ringen = The Lord of the Rings? : en kritisk komparativ granskning av Åke Ohlmarks översättning av J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings
- Ingår i LIS 121, översättningsteori Institutionen för lingvistik, Lund. – VT 2000
- God åkermark eller fet och fruktbar mylla? : om två sätt att översätta Tolkiens The Lord of the Rings till svenska
- Ingår i C-uppsats i Litteraturvetenskap, Göteborgs Universitet. – HT 2007
- Mellan akademi och kulturpolitik : lektorat i svenska språket vid tyska universitet 1906-1945 – Uppsala : Acta Universitatis Upsaliensia, 2010. – (Studio historica Upsaliensia ; 240)
-
Särskilt 7:de kapitlet
-
Skrifter av Åke Ohlmarks
- Att tolka fornnordisk lyrik
- Ingår i Läste Ni. – 1959: 1, s. 10–11
- Sagan om Tolkien – Stockholm : Geber, 1972. – (En Geber pocket)
- Tolkien-lexikon med allt från Alvhem till Örtplyte – Stockholm : AWE/Geber, 1976
- Doktor i Lund : en bok om akademiska intriger – Vällingby : Sjöstrand, 1980
-
Översättningar i bokform
- Eddans gudasånger / tolkade samt försedda med inledning och kommentarer av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1948
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
Spåkvinnans syn ; Den höges tal ; Sången om Vaftrudner ; Sången om Grimner (Den förklädde) ; Sången om Harbard (Gråskägg) ; Sången om Skirners färd ; Kvädet om Hymner ; Trätan med Loke ; Sången om Allvis ; Sången om Trym ; Balders drömmar ; Ramsan om Rig ; Hyndlas Trollsång ; Första sången om Svipdag: Groas galdrar ; Andra sången om Svipdag: Fjolsvinnskvädet
- Eddans hjältesånger / tolkade samt försedda med inledning och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1954
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
Kvädet om Volund ; Första kvädet om Helge Hundingsbane ; Kvädet om Helge Hjörvardsson ; Andra kvädet om Helge Hundingsbane ; Om Sinfjötles död ; Gripers spådom ; Sången om Regin ; Sången om Fafner ; Sången om Sigdriva ; Brottsycke av ett Sigurdskväde ; Första kvädet om Gudrun ; Det korta Sigurdskvädet ; Brynhilds färd till Hel ; Nivlungarnas fall ; Andra kvädet om Gudrun ; Tredje kvädet om Gudrun ; Oddruns klagan ; Kvädet om Atle ; Den grönländska Atlesången ; Gudruns eggelsesång ; Sången om Hamder ; Den klokes sång ; Merlins spådom ; Konung Heidreks gåtsvarsstrofer
Den klokes sång (utdrag) även i: En bok var min värld... : en antologi för bokvänner, Stockholm : Servicebokhandeln, 1970, s. 7
- Den glömda Eddan : (Eddica minora) / tolkad samt försedd med inledning och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1955
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
Gotersagan: Spjutsången ; Arngrims söner ; Striden på Samsö ; Hjalmars dödssång ; Trämannen på Samsö ; Hervor hos Bjartmar jarl ; Hervorsången ; Sången om Heidrek och gåtorna ; Heidrik död ; Konungarna ; Sången om hunnerslaget ; Den norröna Odyssén: Kettil hanlax' och Grim ludenkinds smädelser ; Orvar-Odd och sierskan ; Orvar-Odds "manjämning" ; Orvar-Odd i Bjalkaland ; Orvar-Odds dödssång ; Hildebrand och Åsmund ; Åsmund i bröllopsgården ; Dana- och Götasagan: Ölbrygdstrofen ; Vikarsbalken ; Vikars lov ; Halfdanssönernas hämnd ; Den gamla sången om Bödvar Bjarke ; Snåljåpsvisan ; Refsvisan ; Buslas besvärjelse ; Den norsk-isländska sagan: Hjörleif den kvinnoglade ; Instenssången ; Hroks friarsång ; Frithiof den djärves strofer ; Ån bågspännarens visor ; Völsevisan ; Fridsedens kväde
- Den okända Eddan : (Eddica apocryphica) : den efterklassiska och rekonstruerade klassiska eddadiktningen / tolkad samt försedd med inledning och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1956
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
Hauksbokens sierskesyn ; Odins likgalder: I. Förtalssången ; II. Kvädet om Vägtam ; Fragment av Odinskväden ; Sångfragment om Fenrisulven ; Fragment av en sång om Skade ; Kvadet om Tökk ; Fragment om sången om Grå ; Sången om Tors färd till Geirröd ; Fragment av Hemdallsgaldern ; Om Sigmund och Sinfjötle ; Valkyrjans sömn ; Det längre Sigurdskvädet ; Det yngre Sigurdskvädet ; Brynhilds förtvivlan ; Grettessagans fornyrdislagsstrofer: I. Grette och Torbjörg ; II. Hallmundskvädet ; Verser i Hårds saga ; Verser i Svarfdalasagan ; Asbjörn den lysandes visor i Orm Storolfssons saga ; Bårdsagans Eddastrof ; Stjärn-Oddes dröm ; Dröm och varselvisor: Drömvers ur Sturlungasagan ; Anonym historisk strövers från 1000 - 1100-talen ; Sången om Hrolf Krake ; Efterklassisk Orvar-Odds-diktning: I. Tillägg till Völvans dödsspådom ; II. Jättedotterns vaggsång ; III. Odds utökade dödskväde ; Hjälteverserna i Hjälmterssagan: I. Hjälmter och rövaren ; II. Sången om Vargeisa ; III. Sången om Trollkonorna ; IV. Sången om konung Hunding ; V. Kvädet om Hård ; Gånge-Rolfs lycka ; Tor och Sturlaug ; Magussagas strofer ; Solkvädet
- Ivar skalds martyrkväde om tronkrävaren Sigurd slemmedjäknes död / tolkat, inlett och kommenterat av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1958
- Originalspråk Fornisländska
- Sagan om ringen / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1967 ; Stockholm : Gebers, 1971 ; Stockholm : AWE/Geber, 1976, 1978, 1980, 1983, 1989 ; Stockholm : PAN/Norstedt, 1992 ; Stockholm : Norstedt, 1992, 1999 ; Stockholm : Pan, 2002,
- Konsten att spå i kort : Sepharials klassiska handbok / i översättning och med tillägg för svensk läsekrets av Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nostradamus' profetior : Quatrainer i urval om världens öden 1555-2797, efter den traditionella Nostradamusforskningen / tolkade samt med inledning och kommentarer av Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1555
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1979 ; Göteborg : Fabel ; 1981, 1991 ; Stockholm : Bonnier, 1983 ; Stockholm : Fabel, 1991 ; Stockholm : Klassikerförlaget, 1999 ; Stockholm : Pan, 2001
- Tibet mitt förlorade land / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : For, 1960
- Originalspråk Tibetanska
- Titel på källspråksutgåva Tibet, verlorene Heimat
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Sagan om de två tornen / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1978, 1978, 1980, 1983, 1989 ; Stockholm : PAN/Norstedt, 1992 ; Stockholm : Norstedt, 1992, 1999 ; Stockholm : Pan, 2002, 2002
-
Ett utdrag: Bergstrappan vid Cirith Ungol ; Honmostrets håla även i: I labyrinternas våld : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1999, s. 102-133
- En gyllene bok om myter och legender : återberättade från de stora klassikerna / i översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Folket i bild, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Fornnordisk lyrik : D. 1 Eddadiktning / i urval och tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek. D ; 12)
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
ur Eddans gudasånger: Sierskans syn ; Den höges tal ; Skirners färd ; Trätan med Loke ; Kvädet om Trym - ; ur Eddans hjältesånger: Kvädet om Volund ; Kvädet om Helge Hundingsbane ; Kärleksnatten i gravhögen ; Kvädet om Sigurd Fafnesbane ; Kvädet om Gudruns sorg ; Kvädet om Hamder och Sörle ; Forndikt i eddisk stil: Spjutsången ; Kvädet om Hervor sköldmön ; Orvar Odds dödskväde ; Bjarkamal det gamla ; Visan om Völse ; Solkvädet
- Fornnordisk lyrik : D. 2 Skaldediktning / i urval och tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek. D ; 13)
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
ur Brage den Gamles Ragnarsdrapa ; Audan illskeldas smädesvers om Orm skald ; Ölver Hnufas visa om den sluga kvinnan ; Tjodolfs av Hvin ynglingatal ; Torbjörn hornkloves Haraldskväde ; Egil Skallagrimsson: Huvudlösen ; Min son är död ; Kvädet till Arinbjörn ; Glum Geirason: Harald Gråfälls drapa ; Kormak Ögmundarson: Sigurd Jarls drapa ; Kärleksvisor ; Gisle Sursson: Drömvisor ; Torarin svarte: Måsalidsvisor ; Ulf Uggason: Husdrapa ; Tind Hakelson: Håkon Jarls drapa ; Eilif Godrunarson; Torsdrapa ; Hallfred vandrädaskald: Hednagudavisor ; Eyvind Finnson skaldaspiller: Håkon den Godes drapa ; Guthorm Sindre: Håkonskväde ; Kung Olav Haraldsson: Två tillfällighetsverser: Om sognerryttarna ; Om fiskaren med den otorgna hustrun ; Konung Harald hårdråde: Kärleksvisor till Ellisiv av Gårdarike ; Gunnlaug ormstunga: Nidvisor: Om bonden som ville ha böter för slagen träl ; Om Tore hirdman hos Eirik jarl ; Om Tororm viking, som vägrade återbetalning av lån ; Om Helga den fagras snåle far, som bortgav sin dotter ; Tord Kolbeinsson: Bälgskakardrapan ; Tormod kolbrunarskald: Stiklastadsvisorna ; Ottar svarte: Olaf Skötkonungs av Sverige drapa ; Björn hitardalskämpen: Gråmage-nidet ; Skulte Torsteinsson: Kvädet om Svolderslaget ; Grette Åsmundarson: Isafjordsvisorna ; Torarin lovtunga: Blickstillskvädet ; Arnor jarlaskald: Hrymhenta Magnusdrapan ; Sneglu-Halle: Visorna från Harald hårdrådes hall ; Tjodolf Arnorsson folkskald: ur Sexstevsdrapan till Harald hårdråde ; Stein Herdisarson: Olav kyrres drapa ; Sighvat Tordarson: Österfärdsvisorna ; Rakt ut till kung Magnus ; ur Stiklastadsdrapan
Egil Skallagrimsson: Sången om sönernas död även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 444-450
- Konsten att spå i hand : Psychos' klassiska handbok / i svensk översättning och med inledning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Koranen / i översättning och sammandrag med historisk inledning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Forum, 1961. – (Forumbiblioteket ; 122)
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Tyska
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1961, 1968, 1976, 1983
- Snorres konungasagor / svensk tolkning på prosa och vers från fornisländskan med skaldekommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Forum, 1961. – (Forumbiblioteket ; 123-125)
- Originaltitel
- Originalspråk Isländska
- Innehåll
1. Ynglingasagan ; Halfdan svartes saga ; Harald hårfagres saga ; Eirik blodyx' saga ; Håkon den godes saga ; Harald gråfälls saga ; Håkon jarls saga ; Olav Tryggvasons saga ; Eirik jarls saga ; 2. Olav den heliges saga ; 3. Svein Alfivusons saga ; Magnus den godes saga ; Magnus Haraldssons saga ; Olav kyrres saga ; Magnus barfots saga ; Eysteins och Sigurd Jorsalafares saga ; Magnus blindes och Harald gilles saga ; Inge krokryggs och hans bröders saga ; Magnus Erlingssons saga
- Sagan om konungens återkomst / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1971 ; Stockholm : AWE/Geber, 1978, 1978, 1980, 1983, 1989 ; Stockholm : PAN/Norstedt, 1992 ; Stockholm : Norstedt, 1992, 1999 ; Stockholm : Pan, 2002
- Gillis Bonde från Ham / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1980, 1985 ; Stockholm : Natur och kultur, 2000
-
Även i: Sagor från en farofylld värld, Stockholm : Pan, 2003, s. 7-68
- Goternas bibel : Silverbibelns, Carolinus och Ambrosianernas västgotiska bibeltexter med förklaringar och kalender / tolkade av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1962. – (Kronos-böckerna)
- Originalspråk Gotiska
- Havamal : det fornnordiska visdomskvädet / i svensk tolkning och med kommentarer av Åke Ohlmarks – Stockholm : Eden, 1962
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Eden, 1964
-
Ett utdrag: Dom över död man... även i: Dikter för vår tid : antologi, Stockholm : Natur och kultur, 1977, s. 107 - Omväg lång... ; Varlig var... även i: I denna vida värld : verser från många länder för barn och vuxna : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1993, s. 61
- De isländska sagorna : bd 1 Landssagor, upptäcktssagor / i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Steinsvik, 1962
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Innehåll
Isländingaboken ; Landnamnsboken ; Kristingssagan ; Hönsa Tores saga ; Grönlandssagorna: Erik röde sag ; Grönländingasagan ; Einar Sokkasons sag ; - Kjalnäsingasagan ; Fem sydvästisländska småsagor: Jökul Buasons saga ; Steinerssagan ; Sigrud borgfjordings saga ; Gisl Illugasons saga ; Einar Skulasons saga ; - Hjords och holmbrödernas saga ; Egil Skallagrimsons saga ; Gunnlaug ormstungas saga
- Komedier / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1962
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Stormen (The Tempest, 1610-11) ; Två herrar från Verona (The Two Gentlemen of Verona, 1589-1592) ; De muntra fruarna i Windsor (The Merry Wives of Windsor, 1597) ; Lika för lika (Measure for Measure, 1602-1603) ; Mycket väsen för ingenting (Much Ado About Nothing, 1598-1599) ; Förvillelser (The Comedy of Errors, 1593) ; Kärt besvär förgäves (Love's Labour's Lost, 1593-1594) ; En midsommarnattsdröm (A Midsummer's Night's Dream, 1590-1597) ; Köpmannen i Venedig (The Merchant of Venice, 1596-1598) ; Som ni behagar (As You Like It, 1599) ; Så tuktas en argbigga (The Taming of the Shrew, 1590-1592) ; Slutet gott allt gott (All's Well That Ends Well, 1604-1605) ; Trettondagsafton (Twelfth Night, 1601-1602) ; En vintersaga (The Winter's Tale, 1610-1611)
- Vikingahistorier : trettio fornnordiska berättare / urval och översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Folket i bild, 1962. – (Omnibusböckerna)
- Originalspråk Flera språk
- Nya upplagor Stockholm : Folket i bild, 1975
- Innehåll
Snorre-Eddan: Tors färd till Utgårdaloke ; Didriks av Bern saga: Jätten Vade och hans son Volund ; Gotlandslagen: Gutasagan ; Völsungasagan: Sigurd Fafnesbane ; Ragnar Lodbroks saga : Kung Heimer och liten Aslög ; Orvar-Oddsagan och Hervorsagan: Hjalmar den hugstore och Ingibjörg ; Fritjof den djärves saga: Fritjof hos kung Hring ; Saxo Grammaticus: Hamlet, prins av Danmark ; Äldre västgötalagen: Sveakungar, skarabiskopar och götalagmän ; Fornsvenska ledendariet: Sankt Sigfrid och smålännigerna ; Fagerskinna: Jomsvikigaslaget ; Torleifs-Thattren: Den svarta julnatten på Hlade ; Odd Snorrason: Olav Tryggvason och slaget vid Svolder ; Snorre Sturlason: Lagman Torgny på svearnas ting ; Historien om Möre-Karl viking ; Erik Oddson: Venderna skövlar konungahälla ; Karl Jönsson: Sverres mödosamma färder i Sverige ; Kung Sverre av Norge: Liktalet över jarl Erling ; Egilssagan: Egil Skallagrimsson hos bonden Årmod i Värmland ; Fostbrödrasagan ; Tormod kolbrunarskalds död ; Eyrbyggjasagan: Spökerierna på Frodå gård ; Gisle Surssons saga: Den fredlöses sista strid ; Laxdölasagan: Nidingsdråpet på fosterbrodern ; Hallfredarsagan: Hallfred vandrädaskald och kolfinna ; Grettesagan: Grette den starke och gengångaren Glåm ; Kormakssagan: Skalden Kormak och Steingerd den väna ; Njalssagan: Mordbranden på Bergtorshvål ; Are Torgilsson den vise: När Island kristnades ; Havlidasagan: Bröllopet på Reykjaholdr ; Sturlusagan: Hvasnm-Sturla och Pål prästs käring ; Sturla Tordarson: Snorre Sturlasons fall
- De nordiska gudarna : en undersökning av den skandinaviska religionen / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
-
Se även: Svensk bokkatalog 1961-1964, s. 379
- Echnatons hymner till solen : liturgi och böner från farao Amenhotep IV och hans trogna : från 1300-talet före Kristus / tolkade och kommenterade av Åke Ohlmarks – Stockholm : Eden, 1963
- Originalspråk Fornegyptiska
- Innehåll
Konungens stora solliturgi ; Atons glans ; Natten ; Dagen och människan ; Dagen, djuren och växterna ; Dagen och vattnet ; Människans skapelse ; Djurens skapelse ; Hela skapelsen ; Jordens bevattning ; Årstiderna ; Skönheten genom ljuset ; Solguden och konungen ; Övesteprästen Eyes hymner ; Pris ske dig ; Den vördade fadern ; Eyes självberöm ; Eyes bön för sin själ ; Skilda dignitärers böner ; Storvesiren Ramose ; Arkitekten Beks åkallan ; Översteprästinnans hymn ; Översteskådaren Merire ; Konungen belönar den troende ; Överbefälhavarens bön ; Horisontstaden : Överstedomarens bön ; Till fredens pris ; Prästen Tutus solsång ; Solskuggans tempel
- Buddha talade och sade : kärnpartier ur hinayana- och mahayanabuddhismens heliga skrifter efter äldre tolkningar av G.F. Allen ... / till nutidssvenska med inledning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Forum, 1963. – (Forumbiblioteket ; 130)
- Originalspråk Sanskrit
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1968, 1971, 1983
- De isländska sagorna : bd 2 Västlandssagor / i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Steinsvik, 1963
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Innehåll
Sagan om Björn hitardalskämpen ; Bård snäfellsasens saga ; Viglunds saga ; Eyrbyggjasagan ; Laxdölasagan ; Sex västisländska småsagor: Bolle Bollasons saga ; Halldor Snorrasons tidigare saga ; Halldor Snorrassons senare sag ; Torodd Snorrasons saga ; Stuv blindes saga ; Geirmund heljarskinns saga - ; Torskfjordingasagan ; Två västisländska drömsyner: Kummelbons saga ; Bergresens saga - ; Kroka-Rävs saga ; Gisle Surssons saga
- De isländska sagorna : bd 3 Nordvästislands sagor / i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Steinsvik, 1963
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Innehåll
Håvard isfjordings saga ; Fostbrödrasagan ; Fem småsagor från västfjordarna; Tormodd kolbrunarskalds saga ; Sagan om Völse ; Brand den frikostiges saga ; Audun västfjordings saga ; Torvard Kråknäbbs saga - ; Grette den starkes saga ; Kormak Ögmundarsons saga ; Sagan om Tord rolös ; Sagan om de sammansvurna (Bandamannasagan) ; Sagan om slaget på Tvedögra hed (Heidarrigasagan) ; Sex småsagor från Hunavattnetstinget: Odd Ofeigssons Finnmarksaga ; Hromund haltes saga ; Hravn Gudmundarsons saga ; Hemming Aslakssons saga ; Jökul Bårdarsons småsaga ; Torstein klacks saga
- Den kära vidskepelsen : den moderna övertrons makter och trons makt / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Stockholm : SKDB, 1964. – (Verbum-serien)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Intet är som solen : en berättelse om Shakespeares kärleksliv / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Världen i Camera / översättning Åke Ohlmarks och Fred W. Sterner – Malmö ; Helsingfors : Bernce, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Svärdet i stenen / översättning och kommentarer av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Äkthetens urkund / till svensk vers och med inledning av Åke Ohlmarks – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1964. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 94)
- Originalspråk Kinesiska
- Historiska skådespel / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Kung Johan (The Life and Death of King John, ca 1595) ; Kung Richard den andre (The Tragedy of Richard the Second, 1597) ; Kung Henrik den fjärde 1 (The First Part of Henry the Fourth, 1597) ; Kung Henrik den fjärde 2 (The Second Part of King Henry the Fourth, 1597) ; Kung Henrik den Femte (The Life of Henry the Fifth, 1599) ; Kung Henrik den sjätte 1 (The First Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Henrik den sjätte 2 (The Second Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Henrik den sjätte 3 (The Third Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Richard den tredje (The Tragedy of Richard the Third, 1592) ; Kung Henrik den åttonde (The Famous History of King Henry the Eighth, 1613)
- Island : intryck från ett heroiskt landskap / översättning Åke Ohlmarks – Malmö : Bernce, 1964
- Originalspråk Isländska
- Nya upplagor Malmö : Bernce, 1970
- De isländska sagorna : bd 4 Sagorna från mellersta och östra Nordisland / i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Steinsvik, 1964
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Innehåll
Vatnsdölasagan ; Hallfred vandrädaskalds saga ; Svarvdölasagan ; Viga-Glums saga ; Tio småsagor från mellersta Nordisland: Torvuld vittfarnes saga ; Svades och Arnor kärringnäbbs saga ; Torgrim Hallasons och Bjarne Gullbråskalds saga ; Torhall Knapps saga ; Valla-Ljots saga ; Torleif jarlsskalds saga ; Sneglu-Halles saga ; Torvald tasaldes saga ; Sagan om Ögmund smäll och Gunnar halvt-om-halvt - ; Heidar fånes saga ; Ljosvetningasagan ; Reykdölasagan ; Finnboge rammes saga ; Vagnfjordingasagan , Nio småsagor från Nordöstisland: Stjärn-Oddes dröm ; Sörles saga ; Sagan om Ofeig på Skard ; Torarin Nevjolfssons saga ; Sagan om den orådige isländaren ; Torstein vites saga ; Torstein stångehuggs saga
- De isländska sagorna : bd 5 Sagorna från Öst- och Sydisland / i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Steinsvik, 1964
- Originalspråk Fornisländska
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Innehåll
Hravnkel Frejsgodes saga ; Droplaugarsönernas saga ; Fljotsdölasagan ; Gunnar Keldugnupsfånes saga ; Tio småsagor från Östisland: Brandkrosses saga ; Gunnar Tidrandabanes saga ; Torstein oxafots saga ; Sagan om Tidrande och Torhall spåman ; Torstein Sidu-Hallssons saga ; Torstein Sidu-Hallssons dröm ; Eigil Sidu-Hallssons saga ; Torstein östfjordings saga ; Torstein sagoberättarens saga ; Sagan om Guld-Åsas Tor - ; Njals saga ; Floamannasagan ; Sex sydisländska småsagor: Haukdölasagan ; Biskop Isleifs saga ; Stein Skaptasons saga ; Torstein tältstadings saga ; Sagan om Torstein den nyfikne - ; Sju småsagor om skalder ättade från sydlandet: Orm Storolfssons saga ; Sighvat Tordarsons saga ; Ottar svartes saga ; Arnor jarlaskalds saga ; Ivar Ingimundarsons saga ; Torarin kortfälls saga ; Måne skalds saga
- Eddasångerna : fornnordens klassiska guda- och hjältekväden / i översättning av Åke Ohlmarks – Göteborg : Zinderman, 1965
- Originalspråk Fornisländska
- Innehåll
Voluspá ; Havamal ; Vaftrudnismal ; Grimnismal ; Skrinismal ; Harbadsljod ; Hymiskvida ; Lokasenna ; Trymskvida ; Allvismal ; Helgakvida Hundingsbana I ; Helgakvida Hjordvardssonar ; Helgakvida Hungingsbana II ; Sinfjötles död ; Gripisspa ; Reginsmal ; Fafnismal ; Sigdrivumal ; Brot ; Gudrunarkvida I ; Sigurdkvida skamma ; Helreid ; Nivlungadråpet ; Gudrunarkvida II ; Gudrunarkvida III ; Oddrunargråt ; Atlakvida ; Atlamal det grönländska ; Gudrunarhvött ; Hamdismal det forna ; Baldders drömmar ; Rigstula ; Hyndluljod ; Groas galdrar ; Fjölsvinnsmal
- Skånska sagor : skånska kungasagor och andra sagor / hämtade ur skilda källor och översatt av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1965
- Originalspråk Flera språk
- Innehåll
Om Hjörvard skånekonung och den tappre Hrolf krake ; Mästersmeden som gav sitt namn åt Villands härad ; Kung Åle den djärve ; Starkad den gamle och holmgången på Roljung ; Ragnar lodbrok, Klack-Harald och de upproriska skåningarna ; När Egil Skallagrimsson brände Lund ; Vingingar i Limerick ; Strut-Harald och hans söner ; Vikingaidealet kung Håalv ; Jätten Finn och Lunds domkyrkobygge ; Knut den helige och skåningarna ; Konungariket Skånes sista frihetskrig
- Skägge Blund på Fyrtornsön / Skägge själv har under en ledig minut berättat historien för Rudi Strahl och under sträng uppsikt av Skägge har Eberhard Binder ritat bilderna till den och den har satts på svenska rim av Åke Ohlmarks – Stockholm : Parnass, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Den gudomliga komedin / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Forum, 1966-1969. – (Forumbiblioteket ; 148)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1308-1321
- Nya upplagor Helsingborg : Bokfrämjandet, ca 1970 ; Stockholm : Forum, 1972
- Tragedier / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1969
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Troilius och Cressida (Troilus and Cresseda, 1602) ; Coriolanus (The Tragedy of Coriolanus, 1605-1608) ; Titus Andronicus (The Tragedy of Titus Andronicus, 1588-1593) ; Romeo och Julia (The Tragedy of Romeo and Juliet, 1591-1595) ; Timon från Athen (The Life of Timon of Athens, 1605-1606) ; Julius Caesar ( The Tragedy of Julius Caesar, 1599) ; Macbeth (The Tragedy of Macbeth, 1599-1606) ; Hamlet, prins av Danmark (The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1599-1602) ; Othello, moren från Venedig (The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, 1603) ; Antonius och Cleopatra (The Tragedy of Antony and Cleopatra, 1607) ; Cymbeline (Cymbeline, 1611) ; Pericles (Pericles, Prince of Tyre, 1607-1608)
- Den franske löjtnantens kvinna / översättning Claës Gripenberg ; dikterna tolkade av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1979 ; Stockholm : MånPocket, 1983, 1995 ; Stockholm : Bonnier : Bonnier pocket, 2011 ; Stockholm : Modernista, 2020
- Det blinda Sverige / översättning: Åke Ohlmarks – Stockholm : Tema, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Ringens värld : dokument rörande sagorna om Härskarringen / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1971. – (En Geber pocket)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1972 ; Stockholm : AWE/Geber, 1976, 1980, 1989 ; Stockholm : Norstedt, 1992, 2001
- Träd och blad / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1972
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Innehåll
Om sagor: Sagan själv ; Ursprunget ; Barn ; Fantasi ; Hälsobot, flykt, tröst ; Epilog ; Noter ; Blad av Niggle
Blad av Niggle även i: Sagor från en farofylld värld, Stockholm : Pan, 2003, s. 143-167
- Tom Bombadills äventyr och andra verser ur Västmarks röda bok / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1972. – (En Geber pocket)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
-
Tom Bombadills äventyr även i: Sagor från en farofylld värld, Stockholm : Pan, 2003, s. 71-140
- Tolkiens sagovärld : en vägledning J.R.R. Tolkiens författarskap / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Geber, 1973. – (En Geber pocket)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1989
- Copernicus : världsalltets upptäckare : till 500-årsminnet av hans födelse, 1473 - 19/2 - 1973 / översatt och genomsedd av Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1973
- Originaltitel
- Originalspråk Polska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972
- Van Gogh / svensk översättning från tyska Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1974. – (Konstens mästerverk ; DuMont's Bibliothek grosser Maler)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950
- Afrikanska sagor / översättning från tyskan av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Afrikanische Märchen
- Källtitelns språk Tyska
- Innehåll
De första människorna ; Gosso, sagoberättaren ; De kloka djuren ; Den sluga haren ; Den blinde ; Den listige räven ; Ntotoatsana, flickan som vinden förde bort ; Vem var bästa hjälparen? ; Flickan ur strutsägget ; Maii och Kofi ; Två bröder ; Irangiri ; Marama från Krokodilfloden ; Drakbruden ; Den sköna Mekykyi ; Mirakelträdet Kumonge ; Den vise Abarnakat och pelaren ; Den vise Abarnakat på resa ; Trollspegeln ; Om flickan som var rädd för solen ; Vattnets herre ; Soyane ; Ägget ; Sikulume och hans sju bröder ; Sikulume och trollkarlen Mangangezula ; Förhastade planer ; Djurens språk ; Styvmodern och draken Jomandene ; Om fågeln som gav mjölk ; Kambajen och draken ; De sju systrarna ; Den trogna hunden ; Fågel Noch ; Trollpilen ; Hur Livet vandrade genom världen ; Fårhuvudet ; Gassier, hjälten ; Jätten Zom ; De stora svarta männen ; Ormflickan ; Den moderlösa Mwila ; Den straffade hövdingen ; Aj! och Å-ve! ; Rövarna och nålen
- Myternas bok : gudasagor från hela världen / översättning Åke Ohlmarks – Malmö : Hemmets journal, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Dinéerna med Gala : Salvador Dalis kokbok / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1973
- Nya upplagor Stockholm : Stureförlaget 1979
- Bilder till bibeln / svensk översättning och kommentarer av Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1973
- Tolkien, sagoberättaren / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1974
- Slaviska sagor / översättning från tyskan av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1975
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Slawische Märchen
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Innehåll
Början till sagorna för prinsessan som alltid grät ; Fiskarens tre söner ; Smedsdottern som kunde tiga ; Den långe, den tjocke och den skarpögde ; Katja och djävulen ; Drängen som blev slottsherre ; Kohuden ; Gubben Allvis och hans tre gyllene hårstrån ; Den sjungande linden ; De tolv månaderna ; Djävulen som tjänade hos en fattig bonde ; Katten Snurre ; Den glömde Josef ; Den dumme Ivan och den grå skimmeln ; Trollkarlen Ack ; Kolja, den sköna Natasja och Gubben från havet ; Ivan Hönsben ; Farfar Jegorijs lustiga spratt ; Den godhjärtade tsarevitj ; Den fattige pojken och den kloka prinsessan ; Vargbröderna ; De tacksamma djuren ; Den fattige jägaren och den sluga räven ; Mjölkskägg och de dumma jättarna ; Den gyllene fisken ; Ero och de turkiska herrarna ; Så slutade sagorna för prinsessan som alltid grät
- Om Beowulfsagan : tre essäer / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Den blå sagoboken : sagor från hela världen / i urval och bearbetning av Andrew Lang ; i översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Innehåll
Bronsringen ; Prins Hyacint och den kära lilla prinsessan ; Östan om sol och västan om måne ; Den gula dvärgen ; Lilla Rödluvan ; Prinsessan som sov i skogen ; Askungen och glasskon ; Aladdin och den underbara lampan ; Pojken som ville lära sig rysa ; Rumpelstiltzkin ; Skönheten och odjuret ; Mästerpigan ; Varför havet är salt ; Mästerkatten i stövlar ; Felicia och nejlikkrukan ; Den vita katten ; Näckrosen och guldspinnerskorna ; Det hemska huvudet ; Vackra Guldlock ; Historien om Whittington ; Det underbara fåret ; Tummeliten ; Ali Baba och de fyrtio rövarna ; Hans och Greta ; Snövit och Rosenröd ; Gåsflickan ; Paddor och diamanter ; Prins Älskling ; Riddar Blåskägg ; Trogne Johan ; Den modige lille skräddaren ; Prinsessan på glasberget ; Prins Ahmed och fén Paribanu ; Sagan om Jack jättedödaren ; Den svarta tjuren från Norge ; Den röde resen från Irland
- Folksagor från Kina / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Chinesische Volksmärchen
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1968
- Innehåll
Det röda lönnlövet; Ormynglingen ; Kurbitsberget; Musseljungfrun ; Drakprinsessan och San-Lung ; Den lilla nefrithjorten ; Jungfruarna i spegeln ; Olivsjön ; Kung Guldfinger ; Herden och spinnerskan ; Pärlan som strålar om natten ; Örtjungfrun ; Jungfru Krusantemum ; Ormen med nefritbården ; Studenten och tranan ; Vidundret ; De tusen hantverkarnas sällsamma äventyr ; Den vise ; Latstocken ; Den tappre slaktaren ; Drakhyddan ; Månträdet ; Gula floden ; Utan jämförelse ; Den lata hustrun ; De fyra drängarna som alltid rimmade ; Mirakelörten ; Bonden Snåljåps födelsedagsfest ; Månjungfrun och soljungfrun ; Mjölnaren och himmelsanden ; Ör-lang fångar solen ; Tårarna ; Hur Lu Ban byggde sig hus ; När Lu Ban byggde broar samman med sin syster ; Himmelféernas speglar ; Stora muren ; Buddhas tre gyllene hårstrån
- Ceylon igår - Sri Lanka idag / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- De svenska landskapslagarna / i komplett översättning med anmärkningar och förklaringar av Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1976
- Originalspråk Fornsvenska
- Breven från jultomten / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Totems gåva : indianska myter och sägner / i översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Tiden, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Das Geschenk der Totems : Indianermärchen
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1972
- Innehåll
Totems gåva ; Hur världen kom till ; Hur solen kom hit ; Den stora floden ; Hur indianerna kom till jorden ; Han som gör åskan ; Elden ; Regnbågsormen ; Det vita spåret på himlen ; Den stora kapplöpningen ; De sju bröderna ; Sjukdomar och hälsoörter ; Hur döden kom till indianlandet ; Hur indianerna fick sina hästar ; Gummans hår ; Ugglan och den gula musen ; Maskrosblomman ; De gyllene tranorna ; Prärievargen och bufflarna ; Utterns vänskap ; Kaninen och vildkatten ; Vännerna som blev fiender ; Äventyret med valfisken ; Prärievargen, räven och majskakan ; Skatans bo ; Vargar och hjortar ; Den förtrollade hjorten ; Hur ormen fick gifttänder ; Smultron ; Skunk och Långklo ; Bävern och piggsvinet ; Sagan om den vita näckrosen ; Sköldpaddan på krigsstigen ; De övergivna barnen ; Den trognaste vännen ; Den vise Hiawatha ; Om Gitamat den starke ; Ahajute och Molnätaren ; Shingebis och Kabibonoka ; Manabush ; Stjärnebruden ; Purpursvanen ; Wihios vandringssånger ; Okteondo och vildgässen ; Sagan om Niagara ; Shawenis och livets vatten ; Den eviga sången ; Hur stridsyxan grävdes ned
- Astra och Flondrix / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Alba, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Pierre Auguste Renoir / svensk översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Stureförlaget, 1977. – (Konstens mästerverk ; En Sture-bok)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950
- Den röda sagoboken : sagor från hela världen / i urval och bearbetning av Andrew Lang ; i översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Innehåll
De tolv dansande prinsessorna ; Prinsessan Majblomma ; Soria Moria slott ; Koshkei den odödliges död ; Svarte tjuven och riddaren av Dalen ; Mästertjuven ; Bror och syster ; Prinsessan Rosette ; Den förtrollade grisen ; Sagan om Norka ; Den underbara björken ; Jack och bönstängeln ; Den snälla lilla musen ; Graciosa och Percinet ; De tre prinsessorna i Vitaland ; Dödens röst ; De sex dumbommarna ; Kari Träkjol ; Ankstjärt ; Råttfångaren från Hameln ; Den riktiga historien om Lilla Gudhättan ; Den gyllene grenen ; De tre dvärgarna ; Skäckegrim ; Den förtrollade kanariefågeln ; De tolv bröderna ; Rapunzel ; Nässelspinnerskan ; Bonden Väderskägg ; Mor Holle ; Minnikin ; Buskabruden ; Snödroppe ; Guldgåsen ; De sju fölen ; Den underbare spelmannen
- J.R.R. Tolkien : en biografi / till svenska av Disa Törngren ; dikterna översatta av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1989 ; Stockholm : Pan/Norstedt, 2002
- Den gröna sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Innehåll
Fågel Blå ; Halvkycklingen ; Sagan om kalif Stork ; Det förtrollade fickuret ; Rosanella ; Sylvain och Jocosa ; Féernas gåvor ; Prins Narcissus och prinsessan Potentilla ; Prins Fjäderhuvud och prinsessan Celandine ; Tre små grisar ; Ishjärtat ; Den förtrollade ringen ; Snusdosan ; Den gyllene koltrasten ; Den lille soldaten ; Trollsvanen ; Den lortiga herdeflickan ; Den förtrollade ormen ; Den som gräver en grop åt andra ; Kung Kojata ; Prins Flyktig och sköna Helena ; Paddika ; Sagan om Hok Li och dvärgarna ; Sagan om de tre björnarna ; Prins Vivian och prinsessan Placida ; Lilla Enöga, Lilla Tvåöga och Lilla Treöga ; Jorinde och Joringel ; Allerleirauh eller Tusenskinnsvarelsen ; De tolv jägarna ; Spole; skyttel och nål ; Kristallkistan ; De tre ormbladen ; Gåtan ; Jack igelkott ; Guldgossarna ; Den vita ormen ; En klipsk skräddare ; Den gyllene sjöjungfrun ; Kriget mellan vargen och räven ; Fiskaren och hans hustru ; De tre spelmännen ; De tre hundarna
- Titus tronföljaren / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1996
- Den gula sagoboken / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Innehåll
Katten och musen som delade hus ; De sex svanarna ; Draken från norden ; Sagan om kejsarens nya kläder ; Guldkrabban ; Järnugnen ; Draken och hans farmor ; Åsnorna och salladshuvudet ; Den lilla gröna grodan ; Den sjuhövdade ormen ; De tacksamma djuren ; Jättarna och herdegossen ; Den osynlige prinsen ; Kråkan ; Hur sex män reste genom världen ; Trollkarlskungen ; Sjörået ; Glasberget ; Alphege eller den gröna apan ; Fagrare-än-en-fé ; De tre bröderna ; Pojken och vargarna eller det brutna löftet ; Glasyxan ; Den döda hustrun ; Själarnas land ; Den vita vildanden ; Häxan och hennes tjänare ; Den magiska ringen ; Blomsterdrottningens dotter ; Det flygande skeppet ; Snöflickan och eldpojken ; Sagan om kung Frost ; Solhjältens död ; Häxan ; Hasselnötbarnet ; Sagan om Storklas och Lillklas ; Prins Ring ; Svinaherden ; En riktig prinsessa ; De blåa bergen ; Elddonet ; Häxan i stenbåten ; Tummelisa ; Näktergalen ; Hermod och Hadvor ; Den ståndaktige tennsoldaten ; Dummerjöns ; En historia om en stoppnål
Häxan även i: Fler sagor att läsa och berätta : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 107-112
- Torums trolltrumma / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sjöstrand, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Den grå sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Innehåll
Prinsessan Åsneskinn ; Spökponnyn ; En omöjlig förhäxning ; Sagan om Djemil och Djemila ; Janni och drakmännen ; Tjuven och lögnaren blir kompanjoner ; Fortunatus och penningpungen ; Flickan med gethuvudet ; Följden av att plocka blommor ; Historien om Bensudato ; Trollkarlens häst ; Den lille grå gubben ; Herr Lazarus och drakmannen ; Sagan om Blomsteröarnas drottning ; Udea och hennes sju bröder ; Den vita vargen ; Mohammed med det magiska fingret ; Bobino ; Hunden och sparven ; Historien om Halis tre söner ; De vackra cirkassiskornas historia ; Schakalen och brunnen ; Björnen ; Solens dotter ; Buk Ettemsuchs dotter ; Skrattöga och Gråtöga ; Den oväntade prinsen ; Dummerjönsen ; Gatumusikanterna ; Tvillingbröderna ; Cannetella ; Trollet ; När fén gjorde fel ; Lång, Bred och Kvicköga ; Prunella
- Slottet Gormenghast / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950
- Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1996
- Den rosa sagoboken / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Innehåll
Katten på rymmen ; Hur draken blev överlistad ; Goanissen och kryddkrämaren ; Huset i skogen ; Uraschimataro och sköldpaddan ; När Tanuki blev dödad ; Den flygande kofferten ; Snögubben ; Skjortkragen ; Prinsessan i kistan ; De tre bröderna ; Snödrottningen ; Granen ; Hans, sjöjungfruns son ; Peter Bull ; Fågeln Grip ; Snöflinga ; Jag kan vad jag fått lära ; Den sluge skomakaren ; Kungen med den sköna hustrun ; Katarina och hennes öde ; Eremiten och kungadottern ; Livets vatten ; Det sårade lejonet ; Mannen utan hjärta ; De två bröderna ; Läraren och lärjungen ; Guldlejonet ; Rosmarinplantan ; Den vita duvan ; Trollets dotter ; Esben och häxan ; Prinsessan Minon-Minette ; Flickan Klaröga ; De muntra fruarna ; Kung Lindorm ; Schakalen, duvan och pantern ; Den lilla haren ; Sparven med kluven tunga ; Historien om Ciccu ; Don Giovanni de la Fortuna
Jag kan vad jag fått lära ; Läraren och lärjungen ; Den sluge skomakaren ; De tre bröderna även i: Fler sagor att läsa och berätta : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 55-59, 130-133, 143-151, 162-163
- I Nidhuggs tid / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sjöstrand, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Lille Mookras äventyr / översätning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sjöstrand, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Tuppenny / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sjöstrand, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Tolkien bestiarium / översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1991
- Ivan den store / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : Sjöstrand, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Titus rymlingen / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Nya upplagor Stockholm : PAN/Norstedt, 1996
- Shiʾa : iranska islams urkunder / sammanställda och från engelskan och tyskan översatta av Åke Ohlmarks – Stockholm : LT, 1980
- Originalspråk Flera språk
- Den rubinröda sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Innehåll
Den sköna Ilonka ; Ture Tur ; Den ludne mannen ; "För er hälsa och välgång!" ; Sagan om de sju bröderna Simon ; Djurens tungomål ; Pojken som kunde bevara en hemlighet ; Prinsen och draken ; Lilla Vildrosa ; Tiidu säckpipsblåsaren ; Paperarello ; Trollkarlens gåvor ; Den starke prinsen ; Skattsökaren ; Backstugesittaren och hans katt ; Prinsen som ville bli odödlig ; Stenhuggaren ; Mannen med guldskägget ; Tritill, Litill och fåglarna ; De tre dräkterna ; De sex hungriga djuren ; Tiggaren som blev greve ; Skälmen och kovaktaren ; Eisenkopf ; Abu Nowas' och han hustrus död ; Motikatika ; Niels och jättarna ; Herden Paul ; Den elaka Tanukins straff ; Krabban och apan ; Hästen Gulllifax och svärdet Gunnfjödr ; Den falske prinsen eller Den ärelystne skräddaren ; Kattkolonin ; Hur man finner en trogen vän ; Kloka Maria ; Den magiska kitteln
- Den violetta sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Innehåll
Sagan om Tontlawald ; Den bäste lögnaren i världen ; Sagan om de tre underbara tiggarna ; Schippeitaro ; De tre prinsarna och deras djur ; Kejsar Trojans getöron ; Guldäpplena och de nio påfågelshönorna ; Lutsångaren ; Den tacksamme prinsen ; Barnet som kläcktes ur ett ägg ; Stan Bolovan ; De två grodorna ; Sagan om en gasell ; Hur en fisk sam i luften och en hare i vattnet ; Två i en säck ; Den avundsjuke grannen ; Gryningens fé ; Den förtrollade kniven ; Jesper som gick i vall med harar ; Arbetarna i underjorden ; Sagan om dvärgen Långnäsa ; Nunda, människoätaren ; Sagan om Hassebu ; Flickan med trähjälmen ; Apan och maneten ; De huvudlösa dvärgarna ; Den unge mannen som skulle få sina ögon öppnade ; Pojkarna med guldstjärnorna ; Grodan ; Prinsessan under jorden ; Flickan som låtsades vara pojke ; Historien om Halvling ; Prinsen som ville se världen ; Virgilius häxmästaren ; Mogarzea och hans son
- Den bruna sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetad av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Innehåll
Vad rosen gjorde mot cypressen ; Bollbäre och den Onde ; Bollbäre slutför sitt uppdrag ; En bunyip ; Pappa Grinolle ; Berättelsen om Yara ; Den sluga haren ; Sköldpaddan och hans brud ; Hur fege Geirald fick sitt straff ; Historien om Hábogi ; Hur lillebror berfriade sina äldre bröder ; Koumongoés heliga mjölk ; Den elaka järven ; Råttdotterns make ; Havsfrun och pojken ; Alvflickan ; Pivi och Kabo ; Hur en del vilda djur blev tama ; Vedhuggaren och lyckan ; Det förhäxade huvudet ; Solens syster ; Prinsen och de tre ödena ; Räven och lappen ; Katten Kisa ; Lejonet och katten ; Vem var dummast? ; Asmund och Signy ; Rübezahl ; Kungen som ville bli starkare än ödet ; Wali Dad den renhjärtade ; Sköldpaddan och den okynniga apan ; Riddaren av Fisken
- Den brandgula sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearbetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Innehåll
Historien om hjälten Makoma ; Den magiska spegeln ; Historien om kungen som såg paradiset ; När kaninen Isuro lurade Gudu ; Ian, soldatens son ; Räven och vargen ; Hur Ian Direach fick den blå falken ; Den fula ankungen ; De två schatullen ; Guldsmedens förmögenhet ; Den förtrollade blomsterkransen ; Den dåraktige vävaren ; Den kloka katten ; Historien om Manus ; Tjuven Pinkel ; En schakals äventyr ; Schakalens äldste son på äventyr ; Schakalens yngste son på äventyr ; Jättens tre skatter ; Viddernas vandrare ; Den vita hinden ; Fiskflickan ; Uggland och örnen ; Grodan och lejonfen ; Covan den brunhåriges äventyr ; Prinsessan Bella Flor ; Sanningens fågel ; Flodillern och vargen ; En indianjägarens äventyr ; När staloerna blev lurade ; Andras Baivre ; Den vita morgontoffeln ; Svartkonstboken
- Trilogin om härskarringen / till svenska av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Härskarringen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954-55
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1992, 2001, 2002
- Bunyipens håla / översättning Åke Ohlmarks – Vällingby : Sjöstrand, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
- Den lila sagoboken : sagor från hela världen / urval och bearetning av Andrew Lang ; översättning av Åke Ohlmarks – Stockholm : AWE/Geber, 1983
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Innehåll
Den finurlige pojken ; Den falske och den riktige prinsen ; Yogin som fick sitt straff ; En apas hjärta ; Alfernas barnjungfru ; Ett förlorat paradis ; Hur den tappre lille Walter jagade vargar ; Vattenfallens konung ; En fransk tomtenisse ; De tre kronorna ; Historien om en riktigt dålig pojke ; Bruna björnen från Norge ; Lasse liten ; Moti ; Det förtrollade rådjuret ; En fisksaga ; Den underbara melodin ; Den rike och den fattige brodern ; Flickan med bara en hand ; Djulungs fiskben ; Havskungens gåva ; Hallonmasken ; Stenarna vid Plouhinec ; Slottet Kerglas ; Fåglarnas krig ; Damen från källan ; De fyra gåvorna ; Groac'hen på ön Lok ; Hur musen slapp undan ; De lättrogna äkta männen ; Gråkråkan ; Insjöns tomte ; Hur Olwen blev erövrad
- Gisle Surssons saga / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Biblioteksförlaget, 1984. – (Svensklärarserien ; 189)
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Svensk flora : Flora Svecica / översättningar från latin av Helge Erickson och Åke Ohlmarks – Stockholm : Uppsala : Forum ; Svenska Linné-sällskapet, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Latin
Bidrag
- Ballad som Villon på sin mors bön diktade till Vår Frus ära / översättning Åke Ohlmarks
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Credo. – 37(1956), s. 64-65
- Blotmannavisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 185
- Gudasmädarvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 186
- Vagnvägsvisan ; Havsraderna / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 187
- Sigvalde-visan ; Jarladottersvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 188-189
- Tangbrandsvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 193
- Torsvisa / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 194
- Visorna om Tvinnilsdjuret / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 195
- Stävhästvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 196
- Fragment av ett torskväde / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 197
- Fragment av torskväden ; Fragment av en helgondikt: Till minne av ett fornt dop / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 199
- Torsvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 200
- Fragment av en dikt till Håkon jarl ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 203-211
- Innehåll
... Torsdrapan (Þórsdrápa) ; Fragment av en kristen dikt (Brot af kristnums flokki) ; Visa: Höskördevisan (Vǫndulvísa)
- Fragment av en drapa till Håkon jarl ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 215-227
- Innehåll
... Fragment av ett kväde till Harald Blåtand (Brot af Blátannarflokki) ; Guldbristens drapa (Vellekla) ; Visor: Jomsvikingavisor (Jomsvíkingavísur)
- Knölpåksvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 231
- Fyrisvallsvisorna / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 232
- ur Drapan om Håkon jarl ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 233-239
- Innehåll
... ur Drapan om Sven Tveskägg (Brot af Sveindrǫpu tjuguskegg) ; Klaufesvisorna (Klaufavísur) ; Båtbrandsvisan och Håkonsnidet (Knarrarbrennuvísa ok Jarlsníð) ; Torgardsvisan (Þórgarðsvísa)
- Drapan om Håkon jarl ; Hedeslagsvisorna / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 240-243
- Roddarvisan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 244
- Håkon jarls drapa ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 247-275
- Innehåll
... Olav Tryggvasons drapa (Óláfsdrápa Tryggvasonar) ; Olav Tryggvasons dödsdrapa (Erfidrápa Ólafs Tryggvasonar) ; Fragment av drapan om Eirik jarl (Brot af Eiríksdrǫpu) ; Ingolfsvisan (Ingólfsvísa) ; Nidvisor (Niðvísur) ; Kärleksvisor (Gammanvísur) ; Ankarvisan (Akkenivísa) ; Visor om hednagudarna (Goðavísur) ; Västgötavisorna (Gautlandsvísur) ; Dödsvisorna (Banasárvísur)
- Halvstrof av Torskväde ; Fragment av Gnävudskvädet / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 279-280
- Makternas drapa ; Visorna från striden med Ljosavatnsfolket / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 281-285
- Eiriksflocken / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 286-288
- Ökvarnsvisorna: fragment av furstekväde / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 289
- ur Kvädet om Svolderslaget ; Månvisa / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Fornisländska
- Ingår i Tors skalder och Vite-Krists. – s. 290-292
- Stora testamentet / översättning Åke Ohlmarks
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1491
- Ingår i Credo. – 39(1958), s. 210-212
- Tröst vid graven / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Latin
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 9-12
- I förtvivlans skog : ur Inferno I / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 13-15
- Hymn till nordens apostel / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Latin
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 16-17
- Balladen om de hängda ; Min mors böneballad till Himladrottningen / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 18-23
-
Min mors böneballad till Himladrottningen även i: Religlös lyrik genom tiderna (3. upplagan), Stockholm : Diakonistyrelsen, 1967, s. 39-42
- Den frommes väktarsång / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 24-25
- Sanningens Gud / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Franska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 26
- Aftonbön / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 27-28
- Guds blinde tjänare / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 29
- Kristpassionens introitus ; Gud son / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Isländska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 30-31
- Guds himmelrikes fröjd / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Danska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 32-33
- Nu gulnar löven ; Bröllopspsalm ; Kyrkklockan / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Danska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 34-40
- Låten barnen komma till mig / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Danska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 41-43
- Strö rosor / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 44
- En dröm om en död / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 45
- Vid ankarfästet / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Guds himmelrikes fröjd. – s. 46-47
- Den rastlöse / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio,
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1773
- Ingår i Holbergs komedier : pjäsbok till Radioteaterns huvudserie. – s. 49-104
- Flickan och delfinen / översättning Åke Ohlmarks
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 25/7 - 18/10 1964
- Sjung hans ära / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 13-14
- Vredens dag / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 15-18
- Ordet och sakramentet / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 19-20
- Juldagsmorgonens gäst / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 21-22
- Upplyft ert hjärta / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Franska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 23-24
- Förbliv hos oss / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 25-26
- Förtröstan på Gud / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 27-29
- Herrens blodiga fotspår ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Isländska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 30-36
- Innehåll
... Kring korset : Guds ord på modersmålet ; Guds hands ledning
- Jesus min tillförsikt / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 37-38
- Jesu bild i hjärtat ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 39-50
- Innehåll
... Jesus, det eviga livets sol och ljus ; Nu seglar solen fram ; Till ro skall solen gå ; Jesus aftonstjärnan
- Lovsjungen Herren / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 53-54
- Vår Gud vår hjälp / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 55-56
- Gud är Gud / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Norska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 51-52
- Den skönaste rosen / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 57-58
- Du store frälsarman / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 59-60
- Abrahams lovsångs Gud / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 61-63
- God natt i Guds namn / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 64-66
- Jesu trohet utan flärd ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 67-80
- Innehåll
... Morgonstund har guld i mund ; En påskpsalm ; En pingstpsalm ; Den första pingstdagen ; En bröllopspsalm
- Loven Herren, han är när ... / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 81-88
- Innehåll
... Nu vaknar alla Guds fåglar små ; När solen går ner ; När dagen sjunker ; Julen signade bud
- Ny varje morgon är din nåd / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 89-90
- O, kärleks djup / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 91
- Hymn till Treenigheten för folk i sjönöd / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 92-93
- Kärleken till Gud / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 94-95
- Sjung, min själ, din konungs ära / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 96
- Frukta icke / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Danska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 97
- Tacksägelse / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 98-99
- Jesus, styr du mina tankar / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Norska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 100
- Guds moder / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Franska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 101-102
- Mig hungrar, mig törstar / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Franska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 103-104
- David / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Franska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 105-106
- Du helige store Ande / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Isländska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 107-108
- Dresdens ängel / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 109-110
- Aphanden / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Biblioteksförlaget, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Ingår i Rysare : antologi. – s. 32-43